Где деревья достают до звезд - [19]
Джо свернула на дорогу к Индюшкиному ручью, втайне надеясь увидеть Урсу у порога своего дома. Уж лучше пожалеть, что девочка не исчезла, чем мучиться чувством вины! Но когда Джо, хрустя гравием, подъехала к коттеджу Кинни в последних лучах заходящего солнца, ее ждала полная тишина. Никаких девочек. Никаких собак.
Джо бросила вещи на крыльцо и пошла за дом.
— Урса! — позвала она. Ответом ей был только резкий выкрик «кррюип-кррюип!» козодоя, описывавшего круги над дальним лугом.
Из-за поворота дороги показалась машина. Обычно сюда никто не заезжал, разве что по ошибке. Знак тупика ясно указывал автомобилистам, что здесь им делать нечего. Джо вышла из-за дома как раз в тот момент, когда белый пикап Парня-с-яйцами въехал на дорожку. Водитель затормозил, остановился за ее «хондой» и выключил двигатель. Видимо, не собирается сразу же возвращаться, решила Джо.
Она подошла к пикапу, уже едва различимому в темноте.
— Я слышал, как вы проехали по дороге, — сказал Гэбриел. — Я вас ждал.
Джо остановилась в нескольких метрах от него:
— А что случилось?
Он шагнул ей навстречу:
— А сами не догадываетесь? Вы спихнули свою мелкую пришелицу на меня!
— Так она у вас? Боже, какое облегчение… Но я вовсе не отправляла ее к вам!
— Почему вы не сдали ее полиции?
— А вы сдали?
Он подошел еще ближе, и Джо ощутила уютный аромат кухни. Что бы он ни готовил себе на ужин, пахло блюдо страшно аппетитно. Джо вдруг вспомнила, что не ела с утра.
— Вам надо починить свет, — проворчал Гэбриел, недовольно глядя на темный силуэт уличного фонаря.
— Он перегорел две недели назад, и я решила, что мне больше нравится жить в темноте.
— Все равно надо починить. Разве вы не боитесь хулиганов? Им проще забраться в темный дом, чем в освещенный.
«Хулиганы»? Кто употребляет сейчас такие слова?
Фермер крепко потер заросшие бородой щеки.
— Эта ваша подопечная — что-то с чем-то! Догадайтесь, чем она сейчас занята?
— Читает «Войну и мир»?
— Ага, значит, вы тоже заметили.
— Что именно?
— Что она умна не по годам.
— Я же говорила вам об этом.
— Помню, но теперь я и сам убедился. Мама тоже считает, что девчонка развита не по возрасту.
— Ваша мама?
— Я живу с мамой. Ухаживаю за ней. Она больна.
— Сочувствую, — пробормотала Джо. Но что значит это слово? И значит ли что-то вообще? Или Джо просто повторила бессмысленную реплику, которую столько раз слышала в собственный адрес?
Гэбриел сухо кивнул.
— А наша инопланетянка сказала вам, как ее зовут? — поинтересовалась Джо.
— Она зовет себя Урса Мейджор в честь созвездия, с которого прилетела.
— Мне она сказала то же самое. Думаю, Урса — ее настоящее имя.
— Вот и я так решил, — сказал он. — Весь интернет прошерстил в поисках пропавшей девочки по имени Урса.
Глаза Джо расширились.
— А вы были на сайте пропавших детей?
— Был.
— Видели эту ужасную фотографию кроссовок?
— Вы тоже обратили на нее внимание? Как же такое могло случиться? Почему никто не искал убитого мальчика?
— Похоже, вы прошли тот же путь, что и я, — пробормотала Джо.
— Раз пять я готов был набрать телефон полицейского участка. Но решил сначала поговорить с вами.
— Мне нечего вам посоветовать, — вздохнула Джо. — Разве что связать Урсу и запереть в комнате.
— И что вы хотите этим сказать?
— То, что сказала. Я ведь вызывала полицию в тот вечер… После нашего разговора. Девочка не рассказывала?
— Нет. И что произошло?
— Она сбежала, как и грозилась. Помощник шерифа ее даже не видел.
— Вот черт! — с досадой воскликнул Гэбриел. — Этого-то я и боюсь. Но что сказал вам коп? Он знает, у кого из местных пропал ребенок?
— Ничего он не знает. И знать не хочет. Вел себя так, будто я отнимаю у него драгоценное время. И он не собирался искать девочку — даже после того, как я рассказала ему про синяки.
Гэбриел ощутимо напрягся:
— У нее синяки?
— Да, на шее, на боку и на бедре. Хотя под одеждой не видно.
— Господи Иисусе! Думаете, ее били?
— Ну, по крайней мере на шее явно видны следы пальцев.
— А вы рассказали полиции?
— И не только рассказала — я четко дала понять, что жизнь девочки находится в опасности. Однако помощник шерифа уверен, что детей не следует забирать из родного дома, даже если их там обижают. Он рассказал мне историю о своем друге детства, попавшем к жестоким приемным родителям, которые мучили его, и в итоге мальчик покончил с собой.
— То есть полицейский сам посоветовал не сдавать ее?
— Ну не совсем так. Но он заявил, что многие приемные семьи живут на государственные деньги и именно ради этого берут на воспитание детей. По его словам, даже если родные бьют Урсу, она все равно не признается. И еще он добавил, что приемная семья может оказаться гораздо хуже той, где девочка сейчас живет, и что она сама это понимает.
— Ни фига себе совет! Странновато звучит, особенно из уст представителя власти.
— Вы так считаете?
— Неужели вы согласны с ним?
— Не знаю, — задумчиво произнесла Джо. — У меня не было времени хорошенько обдумать его слова. Вчера я принимала гостей…
— Да, Урса мне сказала.
— Знаете, что я вчера поняла? Девочка и правда не местная.
— Странно, что вы заговорили об этом… — заметил Гэбриел.
— Почему?
— Потому что мне сегодня пришла в голову та же мысль. Я показал ей новорожденных котят, и она просто с ума сошла от восторга. Заявила, что это самое настоящее чудо. Она явно ни разу не видала маленьких котят — наверное, городская.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Татьяна Краснова написала удивительную, тонкую и нежную книгу. В ней шорох теплого прибоя и гомон университетских коридоров, разухабистость Москвы 90-ых и благородная суета неспящей Венеции. Эпизоды быстротечной жизни, грустные и забавные, нанизаны на нить, словно яркие фонарики. Это настоящие истории для души, истории, которые будят в читателе спокойную и мягкую любовь к жизни. Если вы искали книгу, которая вдохновит вас жить, – вы держите ее в руках.
Войцех Кучок — польский писатель, сценарист, кинокритик, самый молодой лауреат главной польской литературной премии «Ника» (2004). За пронзительную откровенность, эмоциональность и чувственность произведения писателя нередко сравнивают с книгами его соотечественника, знаменитого Януша Вишневского. Герои последнего романа Кучока — доктор, писатель, актриса — поначалу живут словно во сне, живут и не живут, приучая себя обходиться без радости, без любви. Но для каждого из них настает момент пробуждения, момент долгожданного освобождения всех чувств, желаний и творческих сил — именно на этом этапе судьбы героев неожиданно пересекаются.
Впервые на русском — знаменитый бестселлер британской журналистки Марселлы Бернстайн, легший в основу выпущенного в 2003 году фильма, в котором снимались Жерар Депардье и Кармен Маура (любимая актриса Педро Альмодовара).У монахини ордена иезуитов сестры Гидеон (в миру — Сара) вдруг возникают симптомы неведомой болезни. Разобраться в причинах этого поручено священнику Майклу Фальконе, и он выясняет, что в прошлом молодой женщины скрыта кошмарная тайна, связанная с ее сестрой-близнецом Кейт, отбывающей пожизненное заключение в одиночной камере.
Что делать, если жизнь пошла наперекосяк? Тридцатипятилетняя Нина Попкинс в отчаянии: ее приемная мать умерла, а муж ушел к другой. Однако позитивная по природе Нина не настроена страдать всю жизнь. Она решает, что для счастья ей необходимо обрести новую любовь и найти своих биологических родителей. Но жизнь продолжает строить Нине козни, и поездка в приют, куда ее отдали в раннем детстве, запускает целую череду неординарных событий, заставляющих Нину и смеяться, и плакать… Увлекательная, искренняя, грустная и забавная история, в которой чувствуется глубокое понимание женских судеб и сердец.
Виртуозно упаковыванная в сотню страниц лиричная семейная сага, блестяще экранизированная. Герои классика современной американской литературы всегда ищут справедливости в непоправимо изменившемся мире и с трудом выдерживают напор страстей, которым все возрасты покорны.