Где бы ты ни скрывалась - [4]

Шрифт
Интервал

— Конечно, — сказал он наконец. — Проходите. Только…

— Только что?

Он бросил взгляд на вышибал у второй двери, с трудом сдерживающих напор толпы подростков в полной боевой раскраске, которые отчаянно пытались пробраться внутрь.

— Просто я на секунду не поверил своей удаче, — нашелся он.

Вот нахал! Я постаралась улыбнуться как можно высокомернее:

— Что, такая неудачная ночка выдалась?

— Просто я о-бо-жа-ю красные платья, — сказал он мечтательно.

— Не думаю, что мое вам подойдет.

Он рассмеялся и откинул вбок бархатный шнур, пропуская меня. Я направилась в гардероб, спиной чувствуя его взгляд, сдала свой жакет, оглянулась: ну конечно, стоит у входа, не сводит с меня синих глаз. Улыбнувшись ему, я поднялась по ступенькам в бар.

Ура, жизнь продолжается! Теперь снова можно танцевать до упаду, хохотать до изнеможения, пить коктейли и обсуждать всех подряд со своей новой подружкой. Мое красное платье поможет мне познакомиться с каким-нибудь классным чувачком и, если повезет, даже перепихнуться — если, конечно, удастся найти укромный уголок.

Четверг, 1 ноября 2007 года

Сегодня утром провозилась даже дольше обычного. Вроде бы было вполне тепло, хотя батареи в доме обычно прогреваются очень медленно. И даже не так уж и темно. Я ведь каждый день встаю не позже пяти, а с начала сентября в это время за окном черно — хоть глаз выколи. Встать с постели мне несложно, выйти из дому — вот проблема.

Утро начинается с душа, потом одеться, пожевать кукурузных хлопьев и выпить чашку чая. Однако главное — впереди. Проверка. Я это делаю каждый день — осматриваю квартиру на предмет безопасности. Сначала — утренняя проверка, потом то же самое, только в обратном порядке, вечером, но утром всегда сложнее, потому что времени в обрез. Вечером проще — хоть всю ночь броди по квартире, ощупывая защелки на окнах. Однако утром ведь рано вставать, чтобы не опоздать на работу. Так что хорошо бы сделать все правильно, без сбоев, с первого раза. В гостиной занавески должны быть плотно сдвинуты, в столовой я раздвигаю те, что на балконной двери, на нужную мне ширину — так, чтобы можно было без помех зайти внутрь квартиры. Балконная дверь разделена на шестнадцать равных квадратов, и ровно восемь из них необходимо оставить незагороженными, на каждой из двух дверей. Я всегда захожу во внутренний дворик, смотрю вверх — проверяю, правильно ли висят занавески. Если они висят криво или раздвинуты слишком широко, приходится возвращаться и начинать все заново.

Я теперь наловчилась все поправлять и проверять быстрее, но все равно это отнимает уйму времени. Однако я твердо знаю: лучше задержаться и лишний раз все осмотреть, чем, взглянув на криво висящие занавески, бежать обратно, нервно поглядывая на часы. И тогда все по новой.

Самое сложное — досмотр дверей. В прежней квартире (довольно убогой, в Килбурне) имелся отдельный вход. А здесь мало того что я должна проверять собственную дверь — по шесть раз, а то и по двенадцать, мне еще и общую наружную дверь приходится проверять за всех.

Это в Килбурне у меня был всего один вход, он же и выход, ни черной двери, ни балкона, ни стеклянных дверей, ни маленького окошка в ванной. Как в пещере. Или, точнее, как в западне, из которой точно не убежишь, если вдруг что, — это здорово нервировало. Слава богу, в теперешнем обиталище гораздо спокойнее. У меня есть балкончик, а прямо под ним — крыша сарая, он один на всех жильцов. Понятия не имею, кто им пользуется, но радует, что с моего балкончика можно спрыгнуть на сарай, а оттуда — прямо в мягкую траву внутреннего дворика. Затем пробежать до задних ворот — и готово, ты уже на улице. Полминуты — и ты в полной безопасности.

Иногда ты просто вынуждена лишний раз подняться, чтобы проверить, хорошо ли заперта дверь квартиры. Это когда кому-то взбредет поставить замок входной двери на «собачку», то есть кто угодно запросто мог войти к нам в парадное. Незамеченным.

Сегодня утром это и произошло.

Спускаюсь я вниз, а входная дверь не просто на «собачке», а даже приоткрыта. Я протянула руку, чтобы ее закрыть, и тут какой-то дядька в костюме рванул ее на себя, я так и отскочила. За спиной этого в костюме стоял еще один, помоложе, в джинсах и свитере. Темные, коротко подстриженные волосы, небритый подбородок, усталые зеленые глаза. Он улыбнулся и пробормотал: «Извините!» — я немного успокоилась.

Я ведь до сих пор, завидев костюм, холодею от страха. На дядьку в костюме я старалась не смотреть, но услышала, как он, поднимаясь по лестнице, произнес:

— Эта квартира только что освободилась. Если покажется подходящей, думайте быстрее!

А, теперь ясно, костюм — агент по недвижимости. Наверное, студенты-китайцы с верхнего этажа наконец-то съехали. Они еще летом получили дипломы, я помню их безумную вечеринку. Оттянулись ребятки по полной! Я всю ночь пялилась в потолок, слушая топот ног на лестнице — то вверх, то вниз. Вот ужаса-то натерпелась. И наружную дверь оставили на «собачке» на всю ночь. Я забаррикадировала свою дверь обеденным столом, но все равно глаз сомкнуть не смогла.

Второй мужчина пошел по лестнице вслед за костюмом. На середине пролета он обернулся и, еще раз мне улыбнувшись, закатил глаза, как будто его достали советы агента. Я в панике отвела взгляд и жутко покраснела. Давно не приходилось встречаться глазами с незнакомым мужчиной.


Еще от автора Элизабет Хейнс
Будь со мной

Новый психологический триллер Элизабет Хейнс — это потрясающая, тревожная и шокирующая история, в которой на карту поставлено все. Сара Карпентер живет на ферме в Северном Йоркшире и впервые после смерти мужа остается совсем одна. Ее дети, Луи и Китти, уезжают учиться. Но Сара держится мужественно и не считает себя одинокой. У нее есть две собаки и лучшая подруга Софи. А возобновление отношений со старым знакомым Эйденом дарит Саре повод снова улыбаться и быть счастливой. Но ее дети против. И даже Софи, кажется отдалилась… Загадочное исчезновение подруги, а затем и дочери заставляет Сару жить в тревоге: она чувствует, что опасность где-то рядом.


Холодная песня прилива

Мечта Дженевьевы Ширли — купить небольшое судно и поселиться где-нибудь на реке, навсегда распрощавшись с Лондоном. Но буквально на следующее утро после того, как желание осуществилось, в воде рядом с плавучим домом находят мертвое тело лучшей подруги Дженевьевы. С этого момента жизнь девушки превращается в бесконечный кошмар. Новые трупы, чьи-то ночные попытки проникнуть в ее жилище… Кто стоит за всем этим? Чего от нее хотят? И не является ли причиной этих страшных событий таинственный пакет, оставленный на хранение одним из ее знакомых?Впервые на русском новый роман Элизабет Хейнс, успешно сочетающей две профессии — полицейского аналитика и талантливого писателя.


Ласковый голос смерти

Все началось с кошки, а закончилось убийством. Дело было так: Аннабель Хейер, отправившись на поиски пропавшего любимца, в соседнем доме обнаружила труп хозяйки. Местные полицейские готовы списать смерть старого человека на проблемы, связанные с возрастом. Но дотошная Аннабель выясняет странное обстоятельство: оказывается, за последнее время в собственных домах найдено столько трупов, сколько не находили за несколько предыдущих лет. Что это, трагическая случайность или деятельность маньяка-убийцы? Полиция на ее заявление не реагирует никак, и тогда Аннабель решает собственными силами распутать этот сложный клубок…


Рекомендуем почитать
Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.