Газель с золотыми копытцами - [52]
— Нет, клянусь Аллахом, — отвечал ювелир.
Вышли царь с вазиром от ювелира, а Хасан и говорит:
— Хозяин, не отказывайся от этой работы. Я могу сделать точно такие же украшения.
Догнал ювелир царя и вазира и пообещал им сделать подобные украшения. Обрадовались они и отвалили ему кучу денег.
Вернулся ювелир в лавку, а Хасан говорит:
— Дай мне пятьсот динаров и пятнадцать дней сроку. Сделаю я кольцо и браслет, как у царя и вазира.
— Будь по-твоему. Даю тебе пятьсот динаров и пятнадцать дней сроку.
Две недели Хасан ел, пил, да делал вид, что усердно работает. А на пятнадцатый день вручил хозяину кольцо принцессы из страны Син и браслет принцессы из страны Ваг-аль-Ваг. Понес ювелир украшения во дворец.
Увидали девушки эти вещи, переглянулись и говорят:
— Исполните наше последнее желание. Приведите сюда этого ювелира и убейте на наших глазах.
Перепугались царские слуги, пришли к ювелиру и все ему рассказали.
— Это не я! — вскричал ювелир. — Не я делал их! Это работа моего помощника. Не иначе как задумал сгубить меня негодник. О люди, спасите!
Прибежал на крики Хасан, и царские слуги схватили его.
— Что вам от меня нужно? — спросил Хасан.
— Царь хочет убить тебя.
— Здесь?
— Нет, во дворце.
— Будь по-вашему, — ответил Хасан. — Я пойду во дворец и приму там смерть.
Но перед тем, как идти во дворец, изменил Хасан свою внешность. И вот привели его во дворцовые покои, увидал он там своих невест и говорит царю:
— Почему ты хочешь убить меня, о царь? Такова твоя награда за мою работу? Ведь ты теперь женишься на невесте своего сына, то есть на моей невесте!
— Чем ты докажешь, что ты Хасан? — удивился царь.
— Помнишь ли ты приметы, с которыми родился твой младший сын?
— Помню. Хасан родился с одним золотым и одним серебряным волосом.
Тут сорвал Хасан со своей головы грязную тряпку, которой обмотался перед тем как повели его во дворец, и увидел царь, что стоит перед ним младший сын, которого он считал уже мертвым.
— О Хасан, это ты! — вскричал царь и заключил сына в объятия.
Вскорости сыграли во дворце пышную свадьбу, женился Хасан на обеих девушках и зажил счастливо.
Что же до братьев, то Хасан пощадил их. А счастливый царь сделал младшего сына единственным своим наследником и уступил ему трон.
Виноградный куст
Перевод с арабского В. Шагаля
Поссорились два приятеля и перестали знаться друг с другом. При встречах даже не здоровались. Так прошел год. Но вмешались друзья и ценой больших усилий сумели их примирить.
Однажды после примирения пошли приятели в лес. Ходили, ходили, устали и присели отдохнуть.
— Я хочу побрить голову, — сказал один из них. — Если у тебя бритва с собой, побрей меня.
— Ну что ж, — ответил второй. — Бритва у меня с собой, и я побрею тебя.
И начал он брить. А сердце этого человека все еще было полно затаенной ненавистью. Приставив бритву к горлу приятеля, он вдруг говорит:
— Мы здесь совсем одни. Если я сейчас зарежу тебя, об этом никто не узнает.
— Если ты сделаешь это, то всевидящий все равно узнает, расскажет об этом нашему султану, и тебя накажут.
Но тот, движимый злобой, словно не слышал, что ему говорят, полоснул бритвой по горлу приятеля и отсек ему голову. Потом вырыл около дерева яму и закопал труп. С тех пор чувство страха надежно поселилось в его душе. Прошли дни, месяцы и годы, а преступление так и не раскрылось. И успокоился преступник.
Года через три вспомнил убийца о случившемся и направился в лес к тому дереву, возле которого похоронил он убитого приятеля. Там он увидел большой виноградный куст с листьями ярко-зеленого цвета. С куста свешивались большие грозди красивых желтых плодов. Пахли они ароматно, как мускус. Протянул он руку, сорвал гроздь и съел несколько виноградинок. Показались они ему слаще сахара, и удивился он, тем более, что дело было зимой, когда виноград обычно не созревает. Пошел он домой, взял корзину, вернулся, наполнил ее доверху виноградом и решил отнести султану, правителю своей страны, эти прекрасные, созревшие не в свой срок плоды.
Представ перед султаном, пал этот человек ниц, поцеловал землю и преподнес ему подарок. Изумился султан, что виноград, да еще такой красивый и душистый, созрел зимой, взял гроздь из корзины и вдруг как закричит:
— Что это ты такое принес?! Я вижу там бритую мертвую голову!
Заглянул человек в корзину и видит: лежит там голова его приятеля, и кровь с нее каплет.
— Но ведь я принес только грозди винограда! — вскричал он в испуге.
И пришлось ему рассказать всю историю с самого начала. Выслушал его султан и говорит:
— Всевидящий раскрыл твое преступление и сообщил мне об этом. А теперь я приказываю: перережьте ему горло, как он сделал со своим другом.
Черный ворон и белый сыр
Перевод с английского И. Ким
Однажды старый купец возвращался домой мимо кладбища. День был на исходе, солнце клонилось к закату. Огляделся он и увидел нечто светящееся. Глядь — а это череп. Крайне удивился старик и, подойдя ближе, взял его в руки. На лбу черепа была надпись: «Живым я убил сорок человек, и мертвым убью столько же».
— Клянусь Аллахом, — воскликнул старик, — я должен помешать этому.
Принес он череп домой, раскалил докрасна на огне, положил в ступку и растолок в муку. Всыпал ту муку в кувшин, да и запер его в одной из комнат.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серия "Ретромонохром" — это сказки нашего детства. Сказки из любимых старых книжек, в любимых же чёрно-белых иллюстрациях. Для младшего, старшего и самого старшего возраста! Первый выпуск посвящён творчеству Астрид Линдгрен.
Папа погиб, генерал строит козни, за буфетом живет страшное чудовище. Что остается молоденькой королеве? Только отыскать себе защитника.
«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.