Гавайи: Дети солнца - [19]
Что касается короля, то мысли его сильно отличались от чаяний и надежд верховного жреца. Разумеется, Таматоа не испытывал ни жалости, ни чувства вины в том, что потерял одного из неудачливых дозорных и ленивого сановника. Эти двое не оправдали высокого доверия самого повелителя Бора-Бора, и за это, по старинному обычаю, им полагалось наказание в виде смерти. Конечно, не печалился Таматоа и по поводу предстоящей гибели четверых рабов, которые и были специально предназначены для этой цели. Однако он огорчался потому, что одна из рабынь проявила слабость духа и лично оскорбила самого короля своими причитаниями. И все только из-за того, что её мужчину должны были принести в жертву в день освящения храма. Хотя жертоприношение считалось делом обыкновенным, ибо только тогда к королю поступал достаточный запас божественной энергии – маны, все же он чувствовал, что его беспокоит значительное увеличение именно человеческих жертв в последнее время. Теперь при любом собрании или освящении храма требовалось отдать Оро девять человек. Это число считалось обязательным, и кто знает, сколько ещё непредвиденных жертв будет принесено на алтарь нового бога за эти три дня. Бора-Бора был небольшим островом. И если до сих пор его обитателям удавалось сохранить свою свободу и независимость, то это только благодаря огромному мужеству и бесстрашию островитян. "Возможно ли, – рассуждал Таматоа, – что столь неожиданный выбор нового бога является лишь уловкой хитрых и дальновидных соседей? Что если теперь они попытаются значительно уменьшить население Бора-Бора обманным путем, поскольку так ничего не сумели добиться силой оружия?" Но на этом его сомнения не заканчивались. Таматоа смущала и другая возможность: "Нельзя ли предположить и то, что ловкие жрецы Гавайки только поддразнивают нашего верховного жреца, обещая сделать его главным среди себе подобных, а на самом деле выполнят свое обещание лишь тогда, когда он разделается и со мной, и с Тероро? " Впервые король облачил свои страшные догадки и сомнения в слова: "Сложно быть королем в то время, когда происходит самая настоящая смена божества".
Тероро смотрел на происходящее проще. Сейчас он негодовал. Все мысли его были ясны и достаточно понятны. Да, с гибелью рабов он был готов смириться, поскольку закон, правящий во всем мире, требовал приносить их в жертву. Так происходило не только на Бора-Бора, но и на всех остальных островах. Но казнить лучших воинов племени за малые провинности лишь для того, чтобы ублажить нового бога, казалось ему не только неправильным, но и опасным. "Нет, вы только посмотрите на тело несчастного Терупе, лежащее между акулой и черепахой! Ведь такого славного рулевого у нас на каноэ никогда не было. И верховному жрецу хорошо известно об этом. А Тапоа, вон он лежит бездыханный рядом с рыбой. Он отличался мудростью, и из него мог бы получиться великолепный советник!" Тероро бушевал. Сейчас ему было страшно встретиться взглядами и с братом, и с верховным жрецом. Он боялся невольно выдать свои чувства. Вместо этого он принялся изучать красивые суда, прислушиваясь к траурному бою барабанов. "Если мы сами не расправимся с верховным жрецом, – размышлял молодой вождь, – в скором времени эти барабаны исполнят реквием и для Бора-Бора". Он хорошо представлял себе и то, что гибель следующих восьми или десяти умелых бойцов племени подорвет могущество острова, и соседи тогда смогут совершить очередную попытку захвата Бора-Бора. "Я обязательно что-нибудь придумаю! Я должен найти выход", – поклялся Тероро самому себе.
Мелкие жрецы с видимым удовлетворением рассматривали подношения Оро и втайне мечтали о новых жертвах, которые должны были быть принесены в ходе церемонии освящения храма. С приходом Оро на острова перед каждым из жрецов встала проблема: "Следует ли мне переметнуться на сторону нового божества или же имеет смысл все же оставаться верным старому Тэйну". Разумеется, каждому из служителей бога было приятно сознавать, что именно он выбрал победителя. Жрецы понимали и то, что на острове Бора-Бора имеет место инакомыслие. Но они заметили также и то, что после каждого собрания, такого, как нынешнее, приверженность Тэйну неизменно ослабевала. "Жертвы помогают значительно привлекать внимание к Оро, – логично рассуждали они. И, кроме того, ведь именно после подношений великий Оро посылает нам потоки маны". Это заключение родилось, наверное, из-за того, что сами они были уверены в собственной безопасности. Их никто не собирался приносить в жертву Оро, чтобы вымолить у того очередную порцию божественной энергии. Роль жрецов в предстоящей церемонии была проста и хорошо известна: поднять жертвы туда, где им надлежало висеть, съесть поджаренную жертвенную свинью, а также вареные бананы, печеные плоды таро и соленую рыбу. После окончания праздника им предстояло бросить человеческие тела в священную яму. Вокруг Оро поднялась известная шумиха, однако теперь жрецы островов были рады, что приняли нового бога одними из первых, навсегда встав на его сторону.
В голове тридцати гребцов назойливо повторялась одна и та же фраза: "Неужели это буду я?"
На русском языке знаменитый роман Джеймса Миченера «Источник» печатается впервые. Известный американский писатель, лауреат Пулицеровской премии, непревзойденный мастер увлекательнейшего эпического повествования переносит читателя на десять тысяч лет назад к глубокой пещере возле источника у холма Макор, где зародились три великие религии – христианство, ислам и иудаизм.Трое археологов, трое друзей – американец Кюллинан, араб Табари и израильтянин Элиав – наметили здесь место для масштабных раскопок.
«Роман» Джеймса Миченера подробно описывает издательский мир, и сосредоточен на внутренней жизни его героев, с точки зрения которых, показаны события четырех его частей.Главный герой — немолодой писатель, рассказывающий, как он пишет роман. Вокруг него много людей и множество поводов для сюжетных осложнений.Книга написана не просто завлекательно, но со знанием человеческой натуры, с юмором и с глубокой верой в разум человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.