Гарун и Море Историй - [11]
— Великому Комптроллеру чего? — поинтересовался Гарун.
— Процессов, Слишком Сложных Для Объяснения, разумеется. В Доме П2СДО, Гуп-Сити, Кгани. Корреспонденцию присылайте на имя Моржа.
— А кто такой Морж?
— Ты что, не можешь сосредоточиться? — ответил Еслий. — В Доме П2СДО Гуп-Сити работает множество блистательных кадров, но Великий Комптроллер один. Они — Яйцеголовые. А он Морж. Уразумел? Дошло? Соображаешь?
Гарун задумался.
— Но как туда дойдет письмо? — спросил он. Джинн Воды хихикнул.
— А оно и не дойдет. Теперь понял, в чем изящество такой схемы.
— Ничего я не понял, — ответил Гарун. — И вообще, даже если вы сейчас перекроете Повествовательную Воду, мой отец все равно сможет рассказывать сказки.
— Сказки может рассказывать кто угодно, — ответил Еслий. — К примеру, лжецы, мошенники и плуты. Но для Историй с Особым Ингредиентом Повествовательная Вода необходима, даже если речь идет о самых лучших рассказчиках. Рассказчики как машины — им нужно топливо, без Воды они далеко не уедут.
— С какой стати я должен вам верить? — возразил Гарун. — Что-то я не вижу здесь ничего, кроме обычной ванны, унитаза и раковины, а еще совершенно обычных кранов — Холодного и Горячего?
— А ты вот тут попробуй, — сказал Джинн Воды, указав на пустое пространство в шести дюймах над умывальником. Стукни Разъемником в этом месте, где якобы ничего нет.
С недоверием, ожидая подвоха и велев Джинну Воды отойти подальше, Гарун сделал, как ему сказали. «Дзен», — звякнул Разъемник, ударившись обо что-то невидимое.
— Вот отсюда она и течет, — воскликнул Джинн Воды, расплывшись в улыбке. — Повествовательный Кран: voilà.
— Все равно я не понимаю, — нахмурился Гарун. — Где он, этот ваш Океан? Каким образом Повествовательная Вода попадает в этот невидимый Кран? И как функционирует водопровод? — Но заметив ехидный блеск в глазах Еслия, со вздохом ответил: — Ладно, сам знаю. С помощью Процессов, Слишком Сложных Для Объяснения.
— В яблочко, — одобрил Джинн Воды. — Десять из десяти, малый не промах.
Тут Гарун Халиф принял одно из самых важных в своей жизни решений.
— Мистер Еслий, — сказал он вежливо, но твердо, — вы должны взять меня в Гуп-Сити, чтобы я мог встретиться с Моржом и, пока не поздно, исправить это дурацкое недоразумение, из-за которого мой отец может лишиться поставок Воды.
Еслий покачал головой и развел руками.
— Невозможно, — ответил он, — исключено, в меню этого нет, даже не мечтай. Доступ в Гуп-Сити на Кгани строго ограничен, категорически запрещен, стопроцентно заказан всем, за исключением уполномоченного персонала, к примеру, меня. А ты — у тебя ни малейшего шанса, ни одного на миллион.
— В таком случае, — любезно сказал Гарун, — вам придется вернуться без этого. — Он помахал Разъемником перед синебородой физиономией. — И посмотреть, как им это понравится. Наступило долгое молчание.
— Ладно, — произнес наконец Джинн Воды, — идет, так и быть. Значит, вперед: сматываемся, рвем когти. Я хочу сказать, ехать так ехать.
Сердце у Гаруна ушло в пятки.
— Вы имеете в виду, — проговорил он заикаясь, — прямо сейчас?
— Сейчас, — ответил Еслий. Гарун сделал глубокий вдох.
— Ну хорошо, — сказал он. — Сейчас так сейчас.
IV. ЕСЛИЙ И НОО
— Тогда выбирай птицу, — скомандовал Джинн Воды. — Любую.
Получалась какая-то ерунда.
— Здесь только одна птица — деревянный павлин, — заметил Гарун резонно. Еслий в ответ презрительно фыркнул.
— Можно выбирать то, чего не видишь, — произнес он с таким видом, будто объяснял что-то очень очевидное кому-то очень бестолковому. — Можно назвать птицу, даже если ее здесь нет, или если она вообще нереальная: ворона, попугай, колибри, скворец, орел, бумажный змей. Человек даже вправе предпочесть летающее существо собственного изобретения — крылатую лошадь, к примеру, летающую черепаху, кита-авиадесантника, космическую змею или аэромышь. Придумать имя, приклеить этикетку, зарегистрировать, спасти от анонимности, вывести из Безымянности, короче, идентифицировать, — в общем, это и есть способ превращения названного в реально существующее. В нашем случае — в упомянутую птицу или Воображаемый Летающий Организм.
— Там, откуда вы явились, это, может быть, действительно так, — возразил Гарун. — Но в здешних краях более строгие правила.
— В здешних краях, — отозвался синебородый Еслий, — я транжирю свое время на Похитителя Разъемника, который отказывается верить в то, чего не видит. Да что ты, Воришка, вообще видел? Африку видел? Нет? Но она ведь наверняка существует? А подводные лодки? Ха! А град, бейсбол, пагоды? А золотые прииски? Кенгуру, Фудзияму, Северный полюс? А прошлое — было? А будущее — будет? Верь только своим глазам — хлопот не оберешься.
Тут он сунул руку в карман похожих на баклажаны шаровар, а когда снова вытащил, пальцы его были сжаты в кулак.
— А теперь глянь-ка сюда. — Джинн разжал руку, и у Гаруна глаза на лоб полезли от изумления. На ладони Еслия расхаживали крошечные птицы, взмахивая миниатюрными крыльями и поклевывая ладонь. Помимо птиц, там были еще фантастические крылатые существа из легенд: ассирийский лев с бородатой человеческой головой и парой огромных волосатых крыльев, крылатые обезьяны, летающие тарелки, крошечные ангелы и владеющие левитацией (а значит, умеющие дышать воздухом) рыбы. —
Нерон Голден прибывает в США при таинственных обстоятельствах, поселяется со своими тремя сыновьями в особняке на Манхэттене и вскоре входит в круг самых влиятельных людей Нью-Йорка. Историю Голденов рассказывает Рене, их сосед, молодой человек, мечтающий стать кинорежиссером. В жизни семьи множество сюжетных поворотов. Есть и ссоры между братьями, и появление прекрасной и коварной дамы, есть предательства и убийства. Но Рене – не только наблюдатель, он становится и участником множества бурных событий.
Роман «Дети полуночи», написанный в 1981 году, принес Салману Рушди – самому знаменитому индийцу, пишущему по-английски, – вместе с престижной Букеровской премией мировую славу (в 1993 году роман был признан лучшим из всех, получивших Букера за 25 лет). Именно «Дети полуночи», а не скандально-знаменитые «Сатанинские стихи» попали в список лучших книг века, составленный газетой «Гардиан».Многоплановое, фантастическое, «магическое» повествование охватывает историю Индии (отчасти и Пакистана) с 1910 по 1976 годы.
При дворе правителя Могольской империи появляется золотоволосый чужеземец и заявляет, что он — дядя императора…Интригующие арабески своего повествования Рушди создает в полном соответствии с реальной исторической канвой.
Малик Соланка, историк идей и всемирно известный кукольник, однажды бросает в Лондоне семью и летит через океан, чтобы переплавить в горниле Нью-Йорка безумную, темную ярость, живущую в нем, заглушить голоса злобных фурий. И что же? Ярость повсюду вокруг него.______Аннотации с суперобложки:* * *Произведения Салмана Рушди, родившегося в Индии (в 1947 г.) и живущего ныне в Великобритании, давно и прочно вошли в анналы мировой литературы. Уже второй его роман, «Дети полуночи» (1981), был удостоен Букеровской премии — наиболее престижной награды в области англоязычной литературы, а также премии «Букер из Букеров» как лучший роман из получивших эту награду за двадцать пять лет.
Для европейцев Индия была и остается страной чудес. Но какова она при взгляде изнутри? Салман Рушди на сегодняшний день - не только самый скандальный, но и самый авторитетный индийский писатель. Ему и его книге "Прощальный вздох Мавра" читатель может довериться.Место действия этого странного романа - невероятный, причудливый, пряный Бомбей. В его призрачном пространстве и разворачивается полная приключений и лишений история жизни главного героя - заблудившегося во времени скитальца Мораиша Зогойби по прозвищу Мавр.
В авторский сборник вошли рассказы Салмана Рушди, которые впервые публикуются в переводе на русский язык. Писатель сопоставляет восточный и западный менталитет, пытается найти точки их пересечения, используя для этого все возможные литературные средства — от реализма до фантасмагории.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эти сказки известный английский писатель Редьярд Киплинг писал и иллюстрировал собственными рисунками. Многие поколения детей узнали из этих сказок, почему у слона длинный нос, а у кенгуру — длинные ноги, откуда у леопарда появилась пятнистая шкура и кто дал верблюду горб. А кто же не знает забавной истории о коте, который гулял, где ему вздумается? В нашей стране эти сказки издавались все вместе и порознь и неизменно пользовались большим успехом. Но с рисунками автора они стали библиографической редкостью.
Городские сказки – жанр редкий. В чем-то даже, наверное, исключительный. Что мы можем вспомнить сказочного о нашем городе? "Чижика-пыжика", "Крокодила" да "Мойдодыра", еще "Черную курицу" и, может быть, сказки Радия Погодина. Конечно, классиков: "Медного всадника", "Нос". В общем потоке литературы – капля в море. Про Москву Михаил Булгаков написал замечательную сказку для взрослых и назвал ее "Мастер и Маргарита", а вот про Петербург почему-то сказки не написал. Хоть и, кажется, что город наш – неистощимый кладезь для выдумки, городские сказки можно пересчитать буквально по пальцам.Авторский сборник драматурга Андрея Зинчука, который мы предлагаем вашему вниманию, поможет в какой то мере восполнить этот пробел.Для повзрослевших детей и их родителей.Истинно петербургское настроение.
Старинная народная сказка – в рисунках для юных читателей и их родителей. Сказка, выполненная в этом стиле, полностью окунает ребенка и взрослого в сказочный мир волшебной сказки и позволяет самостоятельно работать с образами сказки. В этой сказке сказывается о том, как складывалась жизнь во Вселенной да на Матушке Земле.Для широкого круга читателей.
Двое детей, кочующих из одной приёмной семьи в другую, нашли на свалке почтовый ящик с семью серебрянными звёздочками. Почтовый ящик оказался волшебным и стал дарить им подарки…Только вот, доброе ли это волшебство?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детская сказка «Лука и огонь жизни» — продолжение сказочного мини-романа «Гарун и море историй». Рушди написал «Гаруна» в 1990 году для своего старшего сына Зафара; тот сказал отцу, что он должен написать что-нибудь, что можно будет читать детям. Эта книга стала первой для писателя с того момента, как аятолла Хомейни заочно приговорил его к смерти за роман «Сатанинские стихи». Ее герой, 12-летний Гарун, помогает своему отцу вернуть дар рассказчика историй. «Луку» Рушди пишет уже для младшего сына, Милана.