Гарри Поттер и Заслуженное Возмездие - [12]
Но тут юноше пришлось уворачиваться от «Авады». Для этого он подпрыгнул к потолку и схватился за лампу дневного света. Та вырвалась из креплений и Гарри упал вниз — вместе с ней, разумеется. Лампа опустилась на голову ещё одному врагу — ровнёхонько серединкой — и разломилось пополам. Однако и противнику не повезло: лампа проломила ему череп и оставила в голове некрасивую щель от уха до уха. После этого тот больше не жил.
И тут парень увидел утюг — к сожалению, холодный. Раскрутив его над головой за провод, Гарри прицельно метнул его. Утюг прилетел в лицо стоявшему у стены Пожирателю и неприятно расплющил его физиономию.
Осталось трое.
В этот момент Гарри увидел здоровенные портновские ножницы. Зловеще ухмыльнувшись, юноша схватил их.
Крутя ножницы в одной руке, молодой человек аккуратно выпотрошил одного врага. Второго он вознамерился ткнуть ими в лоб, но тот подставил ладонь, и Гарри проткнул её насквозь. Но врага это не спасло — Гарри вытащил их и все же проткнул ему лоб.
И в последнего врага Гарри ножницы метнул. Те впились лезвиями ему в глаза, вышли из затылка и воткнулись в стену. Так труп и остался висеть.
Гарри вытер пот со лба, и вышел обратно в приёмную. Навстречу ему вышла Джинни и спросила:
— Гарри, милый, что это был за шум? Тебя узнали поклонники?
Глава 16
Вечером двадцать четвёртого за ужином миссис Уизли сказала:
— Завтра, в два часа, за нами приедут из Министерства. Пожалуйста, к этому моменту соберите свои вещи и будьте готовы.
После ужина мистер Уизли отозвал Гарри в сторонку и извиняющимся тоном произнёс:
— Гарри, тут такое дело… Этим неумным людям из министерства позарез надо, чтобы ты одел свой орден. Они все там обросли традициями и ритуалами, как столетние дубы — мхом.
— Ну ладно, одену…
Утром все наскоро позавтракали, и принялись собираться. Гарри из какого-то чувства протеста всё-таки одел не мантию, а свой новенький плащ, к которому аккуратно прицепил свой орден.
Без пяти два все уже стояли на крыльце с чемоданами. Ровно в два у крыльца медленно и торжественно проявился кортеж: новёхонький фиолетовый «Роллс-Ройс» с сильно тонированными стёклами и четыре мотоцикла такого же цвета. Правая передняя дверь «Роллс-Ройса» открылась, из неё показался молодой высокий волшебник, который учтиво распахнул перед ними заднюю дверцу, откуда выглянул Перси. Затем волшебник в фиолетовом открыл багажник и погрузил туда всю поклажу.
Гарри и остальные вошли в дверцу и оказались в поистине огромной комнате, в которой, тем не менее, угадывался салон фешенебельного авто. Затем дверь закрылась. Кортеж плавно тронулся и взмыл в воздух.
— Маглы нас не видят, — небрежно бросил Перси, вальяжно развалившийся на огромном заднем диване.
— Перси, я бы выпил чего-нибудь. Где в твоей колымаге бар? — спросил мистер Уизли.
— Бар? А, вот он… — сказал Перси, нажимая какую-то кнопку. Из пола выполз здоровенный бар. Несовершеннолетние взяли себе сливочное пиво, а взрослые — кое-что покрепче…
Через некоторое время лимузин пошёл на посадку и мягко затормозил. Волшебник в фиолетовой мантии открыл дверь, и сквозь проем Гарри увидел ковровую дорожку.
— Выходим согласно этикету, — ухмыляясь, сказал Перси. — Вперёд идут дети, потом папа, потом Гарри, потом я.
— А меня вы оставите тут? — возмутилась миссис Уизли.
— Ну что ты, мама! Я выхожу и подаю тебе руку, — ответил Перси.
Уже при виде Гарри с орденом раздались бурные выкрики ликования. Кто-то из толпы, скрытой за могучими спинами волшебников в фиолетовых мантиях, оцепивших дорожку, заорал: «Женись на мне, Гарри Поттер!». Краем глаза Гарри увидел стайку взмывших в воздух лифчиков.
По ковровой дорожке их проводили к палатке Министра Магии, которая оказалась целой башней фиолетового цвета с вымпелом Министерства на крыше. Вход в неё преграждал ещё один волшебник в фиолетовом, который, завидев процессию, отступил в сторону и возгласил:
— Министр Магии Персиваль Игнациус Уизли, Генеральный Директор Отдела по Связям с Маглами и Первый Заместитель Министра Магии По Связям с Маглами Артур Уизли, Кавалер Ордена Мерлина Третьей Степени Гарри Поттер и сопровождающие!
Перси покраснел и виновато посмотрел на миссис Уизли.
После того, как Перси обратился с речью, всех развели по номерам — палатка внутри представляла собой фешенебельный отель. Нет нужды описывать роскошь номеров, достаточно заметить, что ванная комната по размеру могла сравниться с Большим Залом Хогвартса, и в ней было две джакузи и один небольшой бассейн.
В шесть часов был шикарный ужин, на котором опять все выступали с речами. Пришлось выступить и Гарри, но он отделался общими словами.
И, наконец, он уснул на огромной кровати в своём номере.
Глава 17
Матч должен был начаться в полдень, но ребята и взрослые пошли на стадион уже к одиннадцати.
— Пятьсот тысяч мест, — шепнул мистер Уизли на ухо Гарри, — мировой рекорд…
Ложа для VIPов находилась на самом верху трибун, прямо перед голевыми кольцами. Оттуда открывался отличный обзор.
Симпатичная ведьмочка из обслуги раздала программки, омнинокли и кучу другой ерунды…
Ложа быстро заполнялась. Последним, к удивлению ребят, вошёл Ли Джордан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня романа Ксения Кабирова родилась в 50-ти градусный мороз в конце первого послевоенного года в г. Якутске. С раннего детства она предпочитала мальчишечьи игры, была непослушной, вредной, например, дети пекли пирожки в песочнице, она их пинала ногой, сыпала песок в глаза за обиду. В ее душе как будто застыла льдинка. Через много лет она написала: «Заморозило морозами сердце детское мое…» И в юности не стало лучше: ее исключили из комсомола за аморальное поведение, не допустили до экзаменов в школе… Замужество не смирило ее характер: нашла коса на камень.
Мой мир никогда не делился на части. Я жила мгновением и успешно справлялась со своими проблемами. Для меня не было деления на будущее, настоящее и прошлое.2015 год. Мое настоящее. В котором были мама с папой, четвертый курс университета с дипломной работой и дальнейшим обучением в магистратуре, друзья и спокойная жизнь. Я не знала, что будет дальше.3116 год. Мое новое настоящее. В котором где-то далеко на других планетах есть 3 капсулы сна с моими родными. Их необходимо найти!Я очнулась в далеком будущем на собственном корабле с долгом — продолжить дело отца и во что бы то ни стало не дать никому причинить вред моим новым друзьям и подопечным.ЧЕРНОВИК.
Любовная лирика всегда очень личный предмет. Трудно найти человека, который не испытывал бы подобные чувства внутри души, только не мог выразить словами то, что доступно поэту. Любовная лирика близка тому, кто сам погружен в негу нежности и буйство неистовых желаний.Любовная лирика в книге – это многогранная поэзия, где царствуют чудесные мгновенья, таинственный покой, томительный обман, очарование неземных чувств.Где бьются волны неземных чувств, сладостных молитв, возвышенных страстей – «всё то, что так и гибельно, и мило».
В книге собраны разнохарактерные стихи и песни Артура Арапова, написанные в конце XX и начале XXI вв. Многие представленные в сборнике песни неоднократно исполнялись со сцены, также их можно послушать в Интернете.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!