Гарри Поттер и Реликвии Смерти - [16]
— Я беру Флёр на фестрала, — сказал Билл. — Она не в восторге от метёл.
Флёр шагнула, встав позади него, и посмотрела на Билла таким подобострастно-влюблённым взглядом, который, как всем сердцем надеялся Гарри, никогда снова не появится на его лице.
— Мисс Грейнджер с Кингсли, тоже на фестрале…
Гермиона, казалось, стала дышать гораздо ровнее, отвечая на улыбку Кингсли; Гарри знал, что Гермиона не слишком уверенно чувствует себя на метле.
— Остаёмся мы с тобой, Рон! — Тонкс радостно помахала ему рукой, сбив сушилку для кружек.
Рон выглядел не таким довольным, как Гермиона.
— А ты со мной, Гарри, да ведь? — спросил Хагрид слегка встревоженно. — Мы на мотоцикле — мётлы и фестралы мой вес, вишь, не подымут. На сиденье места маловато, так ты будешь в коляске.
— Великолепно, — не вполне искренне пробормотал Гарри.
— Мы полагаем, что пожиратели смерти будут ожидать от тебя полёта на метле, — начал Хмури, который, казалось, догадывался, что чувствует Гарри. — У Снейпа было достаточно времени рассказать им о тебе всё, что он ещё не рассказал раньше, так что, если мы наткнёмся на какого-нибудь пожирателя смерти, держу пари, он выберет одного из тех Поттеров, кто чувствует себя на метле как дома. Ладно, — продолжил он, завязывав мешок с одеждой лже-Поттеров и направляясь к двери, — у нас есть три минуты до ухода. Нет смысла запирать заднюю дверь, она не сможет задержать пожирателей смерти, когда они придут сюда. Идём…
Гарри поспешил поднять свой рюкзак, «Молнию» и клетку с Хедвигой и проследовал за группой в тёмный сад за домом.
Со всех сторон мётлы стремительно прыгали в руки, Кингсли уже подсаживал Гермиону на крупного чёрного фестрала, Билл — Флёр на другого. Хагрид в защитных очках стоял рядом с мотоциклом.
— Это он? Это мотоцикл Сириуса?
— Он самый, — Хагрид лучился улыбкой. — В последний раз, когда ты на нём ездил, ты у меня на одной руке помещался!
Усаживаясь в коляску, Гарри не мог избавиться от чувства унижения. Он оказался на несколько футов ниже всех остальных: Рон ухмылялся, глядя на него, как на ребёнка в карусельной машинке. Гарри положил рюкзак и метлу себе под ноги, зажав клетку Хедвиги между коленями. Ему было жутко неудобно.
— Артур тут кое-чего понаделал, — проговорил Хагрид, совершенно не замечая дискомфорта Гарри. Он половчее уселся верхом на мотоцикле, который слегка скрипнул и вдавился в землю на несколько дюймов. — Пара тузов в рукаве. Вот эта была моя идея, — он указал своим толстым пальцем на пурпурную кнопку возле спидометра.
— Будь осторожнее, Хагрид, — предостерёг его мистер Уизли, стоявший рядом с ними в обнимку с метлой. — Я всё ещё не уверен, что это было разумно. Используй это только в крайнем случае.
— Ну, всё в порядке, — осмотрелся Хмури. — Пожалуйста, приготовьтесь все. Я хочу, чтобы мы вылетели в одно и то же время, иначе просто смысла нет.
Все кивнули в ответ.
— Держись крепче, Рон, — посоветовала Тонкс, и Гарри увидел, как Рон виновато покосился на Люпина, прежде чем положил руки ей на талию.
Хагрид завёл мотоцикл: он зарычал как дракон, и коляска затряслась.
— Всем удачи! — крикнул Хмури. — Через час в Норе. Ну, на счёт три. Раз… Два… ТРИ!
Мотоцикл громко взревел, и Гарри почувствовал, что коляска опасно накренилась. Они быстро поднимались в воздух; его глаза заслезились, а отброшенные с лица волосы трепало ветром. Вокруг них поднимались мётлы; мимо мелькнул длинный чёрный хвост фестрала. Ноги Гарри, зажатые в коляске между клеткой Хедвиги и собственным рюкзаком, уже болели и начали неметь. Ему было так неудобно, что он почти забыл бросить прощальный взгляд на дом четыре по Прайвет Драйв. К тому времени, когда Гарри всё же посмотрел через борт коляски, он уже не мог сказать, какой из домов был его.
И вдруг из ниоткуда, из ничего, по меньшей мере тридцать фигур в плащах с капюшонами возникли в воздухе, образовав огромное кольцо, в центре которого находились ничего не понимающие члены Ордена.
Пронзительные крики, вспышки зелёного света со всех сторон: Хагрид испустил вопль, и мотоцикл перевернулся. Гарри перестал понимать, где верх, где низ. Уличные фонари над ним, крики вокруг. Он изо всех сил вцепился в коляску, чтобы не упасть. Клетка Хедвиги, «Молния» и его рюкзак проскользнули между коленями:
— Нет — ПОМОГИТЕ!
Выпавшая метла вошла в штопор. Гарри только успел ухватить лямку своего рюкзака и ручку клетки, как мотоцикл вернулся в нормальное положение. Секундное облегчение — и новая вспышка зелёного света. Сова пронзительно крикнула и упала на дно клетки.
— Нет — НЕТ!
Мотоцикл рванулся вперёд; Гарри оглянулся на расступившихся пожирателей смерти, скрывающихся под капюшонами, когда Хагрид прорвался сквозь их круг.
— Хедвига — Хедвига …
Но сова лежала в клетке неподвижно и жалко, словно игрушка. Он не мог в это поверить, и его страх за других вдруг стал первостепенным. Гарри оглянулся через плечо и увидел массу движущихся людей, вспышки зелёного пламени, две пары магов на мётлах, взлетевших в отдалении, но он не мог сказать, кто они были.
— Хагрид, мы должны вернуться, мы должны вернуться! — завопил Гарри сквозь оглушительный рёв машины, выхватывая свою палочку. Он поставил клетку Хедвиги на пол, отказываясь верить, что она мертва. — Хагрид, ПОВОРАЧИВАЙ!
7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Фантастические твари и где они обитают» есть практически во всех колдовских домах. Кроме того, она – обязательный учебник в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц».
Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.
Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.