Гарри Поттер и наследники - [28]

Шрифт
Интервал

Поттер улыбнулся.

- Вот видишь, раз ты улыбаешься, значит выздоровел. Не забыл, что ты обещал Рейвенкло? - поинтересовался Даниэль. - Дело не шуточное. А время идет. Послезавтра уже воскресенье.

- Я от своих слов не отказываюсь. Только сначала надо узнать, где растет …

Гарри не успел договорить, как Конор поднес палец к губам и выглянул за ширму.

- Здесь еще кто-нибудь лежит? - спросил Снейп.

- Нет. Был Малфой, но его сегодня утром отпустили. Чернила наконец-то удалось смыть с лица.

- Ну, вот. А говорили - тысячелетняя гарантия несмываемости, - засмеялся Даниэль.

- Не стоит распространяться о цветке. Чем меньше людей знает, тем меньше проблем, - встав с кровати, прошелся по палате Конор.

Гарри согласно кивнул.

- Думаю, информация о цветке, скорее всего, есть в запретной секции библиотеки, - предположил Поттер.

- Придется навестить эту запретную секцию, - сказал Слизерин-Снейп.

- Тебя туда не пустят, - усмехнулся Гарри.

- Меня не пустят. Но с этим мы пройдем куда угодно, - подмигнул Конор и вытащил из кармана небольшой пузырек из темного стекла.

- Наверняка, какое-нибудь одурманивающее зелье, - хмыкнул Гриффиндор.

- Не какое-нибудь, а самое лучшее для этого дела - оборотное зелье, - похвалился Снейп.

- Вот удивил, - закатил глаза Даниэль. - Давно известно, что его действие недолгое.

- Это усовершенствованное оборотное зелье. Ты бы видел, с каким трудом его удалось достать, - заявил Конор.

- Надеюсь, оно прошло испытание на студентах или других подопытных животных. Не хотелось бы оказаться на соседней кровати с Поттером, - взболтал содержимое пузырька Гриффиндор.

- Не окажешься. Если что-то пойдет не так, тебя просто разорвет, - стараясь сделать серьезное лицо, сказал Конор.

- Жизнерадостное заявление, - не отрывая взгляда от пузырька, вздохнул Даниэль.

Гарри решительно встал с постели и начал надевать тапочки.

- Парни, в библиотеку я пойду с вами.

- В этой элитной полосатой пижаме ты, конечно, произведешь впечатление, - засмеялся Конор.

- Я достану одежду.

- Украдешь у мадам Помфри? Не думаю, что это будет гуманно, - сказал Даниэль.

- Придумаю что-нибудь, - решительно сказал Гарри.

Наследники переглянулись.

- Даниэль, мы плохо действуем на Мальчика-Который-Выжил. Он уже привыкает к нарушению правил, - сказал Конор, забрав пузырек с зельем из рук друга, в то время как тот вынул пробку и начал принюхиваться.

- Значит договорились? Я иду с вами, - встал с кровати Поттер.

Даниэль остановил однокурсника.

- Не сейчас. Посетим запретную секцию после отбоя, когда моя тетушка уснет, а Снейп-старший отправится на прогулку по коридорам. Когда он уходит, Конор?

- В десять.

- Значит, встречаемся в пять минут одиннадцатого возле Большого зала. Будем надеяться, что все пройдет гладко и без жертв, - улыбнулся Даниэль и обратился к другу. - А теперь - ужинать и на отработку к зельевару-рабовладельцу.

- Эй, потише на поворотах. Твоя тетушка Минерва тоже не похожа на милую Красную шапочку, - сказал Конор, направляясь к двери.

- Ой, не напоминай мне об этой болтунье в красной панамке. Лучше уж послушать ворчанье моей тетки, чем трескотню этого маленького монстра в вечно красном головном уборе. Мне одной встречи с ней хватило в прошлом году, из туалета неделю потом не вылезал после ее пирожков. Не мудрено, что девчонку посылали к бабушке с этой отравой. Думали, старая перечница наконец-то найдет свой покой под холмиком земли в огороде. Представь себе, и все это из-за бабулькиного дома. Недвижимость сейчас в цене в элитном районе леса, - проговорил Даниэль, когда они с другом выходили из больничного крыла.

- Красная шапочка? - удивился Гарри и стал обдумывать план, как раздобыть одежду.

* * *

- Министерство пытается всеми силами опровергнуть возрождение Волдеморта, - кинув газету на стол, сказал Грюм в штаб-квартире, где собрались все члены Ордена Феникса.

- Грюм прав. К тому же Фадж все еще не желает признать факт, что Министерство не в состоянии контролировать происходящее. Ему удобнее обвинить во всем Гарри, - проговорил Артур Уизли, сидевший рядом со своей супругой.

- И нападения Пожирателей Смерти на маглов участились. Они начали действовать более нагло, будто чувствуют за собой силу, - сообщил Кингсли Бруствер.

- По нашим источникам, - сказал Дамблдор, сидевший во главе длинного стола. - Волдеморт ищет сподвижников не только на территории, подчиняющейся Министерству, но и за ее пределами. Но надо надеяться, что кланы, которые сейчас являются нашими союзниками, не поддадутся влиянию Томаса. Северус, что говорит по этому поводу Энгус Слизерин?

Все устремили взгляды на сидевшего рядом с Тонкс зельевара.

- В его планы не входит война на стороне Волдеморта. Пока он является главой Конфедерации кланов дальних земель, опасаться нападения с их стороны не стоит, - сообщил Снейп, скрестив руки на груди.

- Что ж, хотя бы одна хорошая новость, - облегченно вздохнула Молли Уизли.

- Я полностью с тобой согласен, Молли, - улыбнулся Дамблдор и добавил. - Но у меня есть еще одно хорошее известие. С приездом наследников защитное поле Хогвартса обновилось, и это сильно мешает Волдеморту воздействовать на Гарри. Он, конечно, будет искать другие способы добраться до мальчика, но пока тот в полной безопасности.


Еще от автора Dagassa
Детки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!