Гарри Поттер и копье Лонгина - [22]

Шрифт
Интервал

, но он быстр, как птица. В любой момент он может сняться с места и с отрядом своих рыцарей оказаться в самой отдалённой части Логрии…

За разговором они не заметили, как местность в очередной раз изменилась. Лес отступил и превратился в заросли невысокого, но густого кустарника, дорога ощутимо пошла вниз, запахло морем и дымом очага. Лицо Морганы просветлело:

— Ну, вот мы и приехали, Богиня была милостива к нам, отец Балдред, кажется, дома.

Всадники свернули за поворот. Им открылась большая поляна, в глубине которой виднелся вход в пещеру, а посреди поляны стоял высокий седой человек в монашеской рясе с капюшоном, подпоясанной ремнём. Человек сделал шаг навстречу, улыбнулся и сказал:

— Добро пожаловать в обитель отшельника Балдреда, дети мои!

Глава 4. Отец Балдред

Гарри спрыгнул с лошади и огляделся. Место для уединённой обители отшельник выбрал себе со вкусом. Посередине большой, ровной поляны стояла часовенка и хижина для гостей, на отшибе размещались хозяйственные постройки. Слева за часовней начинался лес, а справа под высоким берегом шумело море, которому еще предстояло получить название Северного.

Отцу Балдреду было явно за шестьдесят, но выглядел он моложаво, в осанке и развороте плеч угадывался воин, руки которого за годы службы привыкли к копью и мечу. Отшельник был чисто выбрит и подстрижен на римский манер. Его серо-голубые глаза были постоянно прищурены и смотрели на мир весело и доброжелательно.

Моргана спешилась, подошла к отшельнику и поклонилась:

— Отец Балдред, прими нежданных гостей, мы к тебе за помощью и советом.

— Милости прошу, милости прошу, — радушно ответил Балдред, — я услышал стук копыт ваших лошадей и вышел навстречу. Всё, что в моих слабых силах — сделаю! Но сначала скажи, дочь моя, что случилось? Неужели саксы опять напали на Лотиан? Замок пал? Тебе пришлось бежать?

— Нет, святой отец, — ответила Моргана, — нападения не было, замок стоит на своём месте, а вот нам пришлось бежать. По дороге к тебе нам пришлось отбиваться от шайки разбойников… Несколько человек мои спутники убили, остальные разбежались. Мы не успели провести над убитыми погребальный обряд, я знаю, у христиан это грех, прости нас.

— Не беспокойтесь, они обретут покой, — спокойно ответил отец Балдред, — я позабочусь об этом. Но, всё-таки, что случилось? Хотя, прости старика, невежливо расспрашивать гостей на пороге дома! Я совсем отвык от людей, еще раз прошу прощения за невежливость, — на этот раз старик поклонился Гарри и Дуэгару. — Вы устали и, наверное, голодны. Отведите лошадей к коновязи, она вон там, и проходите в хижину. В пещере сейчас холодновато, я сегодня ещё не топил очаг, потому что не ждал гостей. Но, может быть, вы хотите помыться с дороги? У кромки леса протекает ручей, из которого я беру воду, вода чистая, но очень холодная. Я бы сказал, ледяная. Возможно, леди не станет рисковать?

— Леди мечтает о том, чтобы смыть с себя дорожную пыль и не боится холодной воды! — отважно заявила Моргана.

— Если у отца Балдреда в хозяйстве найдется кадка побольше, горячая вода будет, — пообещал Гарри.

Отшельник удивился, но ничего не сказал, а молча выволок из пристройки здоровенную кадку, в которую собирал дождевую воду.

— Такая подойдёт? — спросил он.

— То, что надо, — удовлетворённо кивнул Гарри.

Он повалил кадку на бок и покатил её к ручью, который он нашёл по весёлому звуку бегущей воды за кустами остролиста. Заросли оказались густыми и колючими, и Гарри изрядно поцарапался, пока пробирался к воде. Оказалось, что за кустами прячется крохотный, очень уютный песчаный пляж, пройти к которому можно было с другой стороны без всякого кровопролития. Гарри чертыхнулся и повалил кадку в ручей. Колдовать на глазах у отца Балдреда Гарри не хотелось, потому что он не знал, как относились к магии христиане пятого века. Когда кадка наполнилась на три четверти, Гарри с помощью заклятия Локомотор извлёк её из ручья и поставил на берег, потом сунул волшебную палочку в воду и скомандовал: Бойлио! Через несколько минут вода закипела, и Гарри пошёл за Морганой.

Увидев кадку, над которой поднимался пар, Моргана ойкнула:

— Настоящая горячая вода?! Чудесно, прямо как в замке! Но… она волшебная?

— Кто волшебная? — удивился Гарри, — в каком смысле?

— Вода… Ведь под кадкой нет костра.

— Вода самая обычная, из ручья, — засмеялся Гарри, — я подогрел её с помощью волшебной палочки. Если она получилась слишком горячей, можно разбавить водой из ручья.

Моргана потрогала воду ладошкой, кивнула и начала раздеваться.

Гарри растерялся:

— Э-э-э… Прости, госпожа, может быть, мне уйти?

— Останься, — попросила Моргана, — рядом лес, и мне будет одной страшно. Но если тебя смущает вид обнажённого женского тела, можешь отвернуться.

— Напротив, госпожа, — куртуазно сказал Гарри, — вид обнажённого женского тела, а тем более, такого прекрасного, как твоё, меня отнюдь не смущает.

— Ну, тогда всё в порядке, — лукаво улыбнулась Моргана, — но на всякий случай имей в виду, что я посвящена Великой Богине, и любой мужчина, который посмеет дотронуться до меня без её соизволения, умрёт страшной смертью!


Еще от автора профессор Тимирзяев
Гарри Поттер и Тень Хогвартса

Фанфик «Гарри Поттер и Тень Хогвартса» — фантазия на тему произведений Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере. Это заключительная часть трилогии «Гарри Поттер двадцать лет спустя». Первая и вторая части — «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» и «Гарри Поттер и копьё Лонгина». Все три части связаны, хотя каждый фанфик имеет самостоятельный сюжет. Действие третьей части начинается вскоре после окончания второй части трилогии.Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер/Джинни Уизли Рон Уизли/Гермиона ГрейнджерРейтинг: GeneralЖанр: Detective/Fantasy/AdventureРазмер: МаксиСтатус: ЗаконченСобытия: ПостХогвартс, Воскрешение мертвых, Экзотическое место действияПредупреждение: Сцены, содержащие элементы насилия и жестокости, в книге присутствуют в минимальном объёме, а вот эротические намёки и постельные сцены имеются, но написаны они, на мой взгляд, довольно сдержанно.


Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда

Текст «Гарри Поттер и скрижали Грин-де-Вальда» является фантазией на тему книг Дж. К. Ролинг о Гарри Поттере.Данное произведение свободно распространяется в электронной форме с ведома и согласия автора на некоммерческой основе при условии сохранения целостности и неизменности текста, включая сохранение настоящего уведомления. Любое коммерческое использование настоящего текста без ведома и прямого согласия автора НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.Все права на персонажей цикла романов и мир, описанный в этих романах, принадлежат Дж.


Рекомендуем почитать
Сувениры Тьмы

Что знаешь ты об истинной сути нашего мироздания - о том, что способно заставить дрогнуть даже самое твердое из людских сердец? Знаком ли ты с настоящим ужасом, или самым пугающим событием твоей жизни была и остается встреча с пьяными хулиганами в темном переулке? Хочешь шагнуть навстречу поражающим воображение сокровенным тайнам планеты Земля? Старый Эйнари Тойвонен много знает об этих тайнах. Он ждет тебя в своем магазине "Сувениры Тьмы", где приготовлены леденящие кровь истории о событиях, что могут показаться невероятными, но могут однажды случиться с кем-нибудь по соседству, или даже с тобой самим...


Становление

Ещё вчера ты был обычным студентом, отправившимся в горный поход на каникулах, а сегодня — бесправный раб в неизвестном мире. За тебя решили твою дальнейшую судьбу, не предоставив иного выбора, кроме как попытаться приспособиться к обстоятельствам, стать сильнее и получить свободу или умереть, пытаясь.


Следы на воде

Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.


Сорок одна смерть

Переводчик: Greykot Оригинал:www.fanfiction.net Автор: Ruskbyte Пейринг: Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер Рейтинг: R Жанр: Humor Размер: Миди Статус: Закончен События: Путешествие во времени Саммари: У Гарри есть очень вредная привычка — постоянно умирать раньше времени. Но когда таких случаев накапливается много, его Жнец берёт дело в свои руки и как следует обучает Избранного. И хорошо, что тот уже мёртв, иначе теперь точно бы не выжил! Предупреждение: ООС, издевательства над главным героем (правда, в кои-то веки, ради ЕГО собственного блага), не Дамбигад и никаких жадных Уизли с канистрой приворотного зелья наперевес.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.