Гарри МакГонагалл - [5]
Тем же вечером они с помощью сквозного зеркала переговорили с Минервой, которую эта новость очень обрадовала. Заместитель директора Хогвартса и не подозревала, что законы магической Англии и Америки так отличаются: она думала, что ограничения на использование магии везде одни и те же. Конечно, она согласилась на раннее обучение Гарри и попросила, чтобы родители всё ему объяснили.
— Ну, Гарри, — нервно начала его мама, — ты помнишь, как у того мальчика, Брайана, внезапно и безо всякой причины, заболела рука?
— Угу, — кивнул мальчик, ожидая ещё больших неприятностей.
— Это сделал ты, — сказала Синди.
— Нет, не я, мамочка! Я не знаю, как это случилось!
— Мы знаем, что всё произошло случайно, — заверил его Марк. — Ты сотворил магию.
— Правда? — Гарри был потрясён. — Как? Папа, а ты так можешь?
— Я — нет, но твоя тётя может.
— Может?
— Да. Хогвартс — это школа волшебников, и ты пойдешь туда, когда тебе исполнится одиннадцать.
У мальчика округлились глаза.
— Честно? А можно посмотреть на неё сейчас?
— Пока нет, — усмехнулся Марк, — сначала научись читать. А потом, когда будешь готов, я дам тебе книгу, которую нам оставила тётя Минни. Она называется «История Хогвартса».
— А ты почитаешь мне её сегодня перед сном? — сделал щенячьи глазки сын.
— Может быть, но сначала я задам тебе вопрос. Ты хочешь начать изучать магию прямо сейчас?
— Конечно! — улыбнулся мальчик.
— Но у тебя прибавится занятий, — предупредила Синди.
— Так ведь я буду заниматься магией!
— Что ж, тогда ты начнёшь на следующей неделе. В субботу мы пойдём покупать тебе волшебную палочку.
— Ура!!! — Мальчик даже запрыгал от радости.
— И ещё. Никто не должен знать, что ты волшебник и обучаешься магии. Это очень важно. Если проболтаешься, у нас будут большие неприятности.
— Я понял — это тайна, — кивнул Гарри.
— Да, — подтвердила его мама, — Это тайна.
— А Брианна тоже волшебница?
— Мы пока не знаем.
— Ааа, нужно подождать, пока она на ком-нибудь не использует магию, как я?
Синди хихикнула.
— Да, милый. Нужно подождать, пока у нее не случится выброс случайной магии.
Гарри и Брианна (ей тоже рассказали, потому что держать это от неё в секрете всё равно не смогли бы, но девочка обещала никому не говорить) были просто очарованы Маленьким Салемом — местным волшебным кварталом размером примерно с Диагон Аллею, только вход туда располагался в галерее игровых автоматов. В самом её конце стоял игровой автомат «Война Ведьм», на котором висела табличка «Не работает». Если встать около него и надавить на стену (точно так же, как на платформе 9 и?), то сразу попадёте в Маленький Салем. Первым храбро пошёл Гарри, а вскоре к нему присоединились Марк, Брианна и Синди.
Они огляделись вокруг и были заинтригованы как названиями магазинов (например, лавка «Котлы Калумета»), так и различными существами, снующими по улице. Марк усмехнулся, когда увидел ресторан под названием «Волшебный МакДональдс». Неподалеку одинокий гоблин направлялся в местный филиал Гринготтса, который, кстати, должен был стать их первой остановкой, пока Синди не увидела банкомат перед входом в банк. Туда нужно было вставлять кредитную карточку магловского банка, и аппарат выдавал деньги волшебного мира (удерживая небольшую комиссию). Синди сняла столько, чтобы хватило на покупку книг для Гарри, волшебной палочки, и осталось на мелкие расходы.
После покупки книг и всего необходимого для учёбы МакГонагаллы направились к магазину «Сундучок Волшебных Палочек», который входил в сеть магазинов по продаже самых необходимых атрибутов любого мага. Когда они вошли, стоявшая за прилавком молодая девушка им улыбнулась. Когда Гарри встретился глазами с привлекательной блондинкой лет двадцати, то жутко покраснел. Брианна это заметила и хихикала, пока брат не пихнул её локтем.
Когда всё новые и новые палочки не подошли Гарри, которому всё больше и больше становилось не по себе, продавщица очень забеспокоилась. Но тут, наконец, мальчик взял в руки буковую палочку с пером феникса. С её конца сорвалось несколько красных и золотых искр, как у разноцветной бенгальской свечи.
— Она подходит не идеально, но, кажется, работать будет, — неуверенно сказала девушка. — Вы можете обратиться в другой магазин — ближайший находится в Мичигане.
— Думаю, мы возьмём эту, — улыбнулся Марк, подумав, что идеальная палочка ждёт сына в Англии.
— Что ж, — протянула продавщица, — Обычно мы берём семь галлеонов, но эту я отдам за шесть, потому что она не очень подходит этому молодому человеку с такими чудесными зелёными глазами, — и она подмигнула Гарри, который покраснел ещё сильнее.
— Большое Вам спасибо, — улыбнулась Синди.
Как только они вышли из магазина, Брианна начала хихикать, как ненормальная, и кричать «А Гарри влюбился в девушку из магазина!», пока Марк не поймал в воздухе кулак сына. Лицо мальчика цветом напоминало помидор.
— Брианна, перестань дразнить брата! — прикрикнула Синди. — А ты, Гарри, не смей бить сестру!
— Прекрасно! — вместе сказали дети, сердито глядя друг на друга и скрестив руки на груди.
Марк подмигнул сыну:
— Эта леди и правда тебе понравилась? — спросил он, чем вызвал заливистый смех дочери, а Гарри спрятал пунцовое лицо в ладонях.
«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?