Гармония чувств - [9]

Шрифт
Интервал

— Это и есть твой братец, если не ошибаюсь? — спросил Джулио, садясь напротив нее и сочувственно заглядывая ей в глаза. — Впрочем, кем же еще он может быть? Есть ли среди наших знакомых богач, разъезжающий на лимузине? Нету. Однако он обладает достаточным красноречием и крутым нравом-о тебя спички зажигать впору!

— Да, это он. Любимчик Алессандро! Но учти, мы с Алессандро были знакомы всего четыре месяца, а у этого мерзавца фора в шестнадцать лет-было время произвести на отца впечатление! — взорвалась Мария и тотчас зажала ладонью рот, стыдясь своих слов, полных откровенной зависти.

— Надеюсь, на этот раз ты сказала ему, кто такая? — поинтересовался Джулио.

— С какой стати? Если Алессандро не доверил ему нашей тайны, то уж мне-то никак нельзя этого делать!

— Наверняка он приезжал, чтобы уладить дело с твоим наследством.

Мария издевательски хохотнула.

— Черта с два! Я ничего не унаследовала, зато Георгий получил в наследство меня!

— Что-то я не понял… — насупился Джулио.

— Дело в том, что отец попытался навязать меня Демирису… в качестве обязательного предмета домашнего обихода… словно я какая-то безголовая дура, нуждающаяся в заботе и защите!

Мария видела, что Джулио все еще ничего не понимает, и ее прорвало. Слова полились потоком. На протяжении ее рассказа Джулио лишь однажды воскликнул: «Боже ты мой!», затем слушал не прерывая.

— Представляешь, этот самодовольный осел всерьез полагает, что я соглашусь! — воскликнула Мария, надеясь на искреннее возмущение со стороны Джулио.

Однако тот откинулся на спинку стула и глубоко задумался. Наконец произнес:

— Н-да, твой папаша припер сыночка к стенке…

— Что-о?

— Что слышала. Ты хоть представляешь себе, как быстро дело может захиреть, если в кассу не поступают средства?

— Знать ничего не желаю о бизнесе Алессандро! Мне нет до этого дела! — фыркнула Мария.

— А ты пошевели мозгами, детка. Положение Демириса хуже некуда. Неудивительно, что парень психует…

— Послушай, на чьей ты стороне?

— Как всегда, на стороне здравого смысла и разумной выгоды, — безапелляционно заявил Джулио. — А тебе самой хотелось бы, чтобы дело жизни отца пошло прахом из-за юридических формальностей? Демирис же, естественно, не хочет тащить на свет божий грязное белье своего семейства.

Мария зарделась. Она и впрямь не думала об этом… Меж тем Джулио рассудительно продолжал:

— Демирис явился сюда на переговоры с противником, потому что выбора у него нет. Самым простым и разумным решением было бы принять все условия завещания.

— Ушам своим не верю!

— К тому же он собирается компенсировать тебе и потерянное время, и моральный ущерб. Интересно, сколько он готов выложить? — поскреб подбородок Джулио, игнорируя возмущение Марии. — Беда твоя, детка, в том, что ты идеалистка. Я не таков, да и Демирис тоже. А ты не прочь пожертвовать собой, лишь бы досадить ему.

— Тогда почему бы тебе самому не переговорить с ним, когда он припрется сюда завтра? — гневно бросила Мария, вскакивая.

— А тебе бы этого хотелось? Я готов присутствовать на переговорах. Если его темперамент под стать твоему… Нам ведь не надобно кровопролития, правда? И что мы будем делать с трупом? — жизнерадостно поинтересовался Джулио. — Он не выпишет нам чека на кругленькую сумму.

— Завтра меня здесь не будет, — негромко заявила Мария.

— Послушай, это же всего-навсего деловое предложение! Тебе ведь не придется жить бок о бок с этим типом. Ну, если не хочешь постараться для себя самой, подумай хотя бы о служащих предприятий Алессандро. Что станется с ними, если дело прогорит? Тебе не удастся подложить свинью Демирису, не принеся горя множеству ни в чем не повинных людей.

— Я не желаю подкладывать ему никакой свиньи! Я просто хочу, чтобы он оставил меня в покое! — И Мария с решительным видом вышла из комнаты.

Кутаясь в просторный дождевик и стуча зубами от холода, Мария переступала с ноги на ногу, чтобы согреться. Изо рта у нее валили клубы белого пара. Ранним холодным утром на рынке покупателей почти не было. Джулио сунул в ее озябшие ладони пластиковый стаканчик с горячим кофе. Мария изумленно подняла глаза.

— Ты что здесь делаешь?

Парень отвел взгляд и пожал плечами.

— Как движется дело?

— Паршиво… — скорчила гримасу девушка. Джулио взял с прилавка большого зеленого керамического кролика и насупился.

— Это ведь часть твоей собственной коллекции, да?

Настал черед Марии пожимать плечами.

— Ничего, еще одного такого заведу… Джулио поглядел на ценник и поморщился.

— Ни один идиот столько за него не заплатит.

— Однако им интересуются.

— Но не потенциальные покупатели. Ты заломила непомерную цену лишь потому, что не хочешь с ним расставаться.

Нахмурившись и осознавая справедливость слов приятеля, Мария отхлебнула кофе.

— А он не показывался?

— Как не показываться… — Джулио переставляя фигурки на прилавке, не поднимая на девушку глаз. — Я сказал ему, где тебя найти.

— Что-что ты сделал?!

Глаза ее, глядящие из-под полей вязаной шапки, сулили неминуемую грозу.

— А вот и он… Я посторожу твоих зверюшек. Глаза Марии, полные ужаса, уставились на внушительную фигуру Демириса. Сердце ее кувыркнулось, покинуло предназначенное ему природой место и угнездилось где-то в горле. Стаканчик задрожал в руке.


Еще от автора Джоанна Лэнгтон
Возвращенная любовь

Мишел Андерс, молодая мать-одиночка, счастливо живет с родителями и маленькой дочкой, собирается выйти замуж. Но неожиданно на ее пути встречается человек, который называет ее Эрикой и — что самое ужасное — не скрывает своей ненависти к ней. Мишел неосознанно влечет к высокому темноволосому мужчине, однако она не помнит, что когда-либо встречалась с ним, как не помнит и всего того, что случилось с ней до автомобильной аварии…


Итальянский темперамент

Мечты юной выпускницы колледжа Марши Лайонс были разбиты в одночасье. Внезапное увольнение с работы, нищета, положение матери-одиночки… И во всех этих несчастьях, как думала Марша, виноват только один человек — тот, кого она полюбила с первого взгляда, ее шеф Винченцо Моничелли… Прошло четыре года. Марше снова удается устроиться на работу, у нее подрастает сын Сэмми, ничего не знающий о своем отце. Но внезапно Винченцо вновь врывается в ее жизнь, чтобы обвинить Маршу в серьезном преступлении, которого она никогда не совершала…


Обрести себя

Впервые увидев Кассандру, Федерико понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Между ними сразу же вспыхивает страсть. Но вскоре выясняется, что именно Кассандра виновна в трагической смерти его брата. Федерико пытается избавиться от непрошеного чувства и отомстить ей. Но удастся ли ему это? И так ли уж виновата молодая женщина в том, что приписывает ей молва?


Удачный выбор

При заочном знакомстве они категорически не понравились друг другу. Неряха и синий чулок, подумал Артур о Кимберли, увидев ее на фотографии. Лощеный сноб и записной донжуан, вынесла она вердикт, наведя справки о новом хозяине компании, в которой работала. Однако, встретившись, Артур и Кимберли влюбились. Это судьба, скажет кто-то. Но судьба – это не случайность, а предмет выбора. Всякий выбор плох, если человек прячет голову в песок, но всякий выбор может стать удачным, стоит только захотеть…


Сладкая месть

Она ему изменяет? Да как смеет такое думать о ней этот самодовольный Альберто? И по какому праву венесуэльский богач увез ее, цивилизованную англичанку, в свое родовое поместье? Не желая быть его любовницей, Деми, раздираемая страстью и ненавистью, решается на побег…


Не такая, как все

Может ли ненависть обернуться любовью? О крутом нраве владельца одной из крупнейших компаний Карлосе Малдонадо ходят легенды. Говорят, он безжалостно использует людей в целях процветания собственного бизнеса. А еще известно, что ему самому довелось в своей жизни столкнуться со страшной трагедией, и теперь он намерен отомстить тем, кто принес беду в его семью. Но, встретившись с молодой, красивой Дианой Бантон и пытаясь с ее помощью разрешить свои психологические проблемы, Карлос понимает, что невозможно выжить, целясь в чужую душу сквозь собственное сердце.


Рекомендуем почитать
Правила бунтаря и застенчивой девушки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Селена. По следу Жезла

Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.


После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.