Гарфилд - [41]

Шрифт
Интервал

Чувствуя себя олимпийским чемпионом по прыжкам в воду, Гарфилд принялся за горячие сосиски и различные аппетитные добавки.

– Кто-нибудь голоден? – спросил Гарфилд, откусывая кусочек от ближайшей сосиски.

– Это именно та вещь, которая нас всегда объединяла, – засмеялся Луис. – Передай кетчуп.

Сверху послышалось бормотание маленького толстого человечка, отставившего банку с газировкой.

– Несчастливый угол, – произнес торговец себе под нос. Он захлопнул крышку тележки, и Гарфилд с Луисом погрузились во тьму.

– Дамы и господа, командир только что сообщил нам, что мы взлетаем, – весело сказал Луис. – Пожалуйста, пристегните ремни, поднимите и закрепите столики. Надеемся, вам понравится наш полет. Спасибо, что выбрали «Авиабуфет» в качестве перевозчика.

Тележка покатилась, и приятели почувствовали, как колеса громыхают по тротуару.

– Вот что значит «путешествовать с комфортом», – проурчал Гарфилд. – Куда лучше, чем в мусорной коробке.

– Майонез, пожалуйста.

– Майонез, – ответил Гарфилд, подвигая белую жирную массу Луису.

– Расскажи мне об этой собаке, – начал Луис, ловко вытерев себе усы. – Переведи эти «тра-ля-ля». Пока я тебя не видел, кое-что произошло. Похоже, многое изменилось за эти четыре дня.

Гарфилд жевал сосиску и впервые с тех пор, как покинул свой родной Переулок, чувствовал себя самим собой.

– Это была идея Джона. Дворняга появилась в машине в тот день, когда мы ездили к ветеринару. Его имя Оди, хотя до сих пор не ясно, знает ли он сам об этом. У него настолько низкий коэффициент интеллекта, что его едва ли можно измерить – уж очень глубоко он скрыт. – Кот отхлебнул пива из корнеплодов и продолжил: – Он хорошо танцует, но, по сути, ничего особенного в этом нет. Страдает чрезмерным слюноотделением.

– Он живет с тобой?

– Да. Ну, э-э, до той ночи, когда он остался на улице, а дверь почему-то захлопнулась, – ответил Гарфилд, тщательно подбирая слова. – Тогда-то он и потерялся.

– Так какое тебе до этого дело? – подозрительно поинтересовался Луис. – Тебе вроде никогда не хотелось иметь в доме собаку или другую живность? Так почему бы тебе его не отпустить и снова не стать полноправным хозяином своего мира? – Луис наклонился и посмотрел в лицо Гарфилду. – Ты что, головой стукнулся?

– В принципе было такое дело, но сейчас это не важно, – ответил Гарфилд, вспоминая о своей поездке в автобусе с Енотами. – Это все из-за Джона. Он себе места не находит из-за него. Он может потерять свою девушку. Я хочу вернуть его жизнь в нормальное русло, и чтобы моя лазанья не заканчивалась.

– Так все же ты для себя стараешься, – фыркнул Луис. – Я должен был догадаться. Все тот же старый добрый Гарфилд.

– Ну, Оди не такой уж и плохой... – осторожно предположил сытый кот.

– Неужели я слышу нотки сентиментальности? – подколол кота Луис. – Неужели под всем этими килограммами жира и шерсти притаилась доброта?

Гарфилд заговорил более уверенно:

– Да ладно. Просто Оди такой глупый. Он смотрит в зеркало и спрашивает: «Ты кто?» Но он нужен Джону, и я понимаю, что глупая собака может отлично справляться с некоторыми домашними обязанностями, – Гарфилд смачно рыгнул. – Жизнь – это как огромная тележка с хот-догами, Луис. Тебе нужно попасть внутрь, чтобы насладиться ей.

Тележка скрипнула и остановилась. Приготовившись торговать, продавец хот-догов открыл крышку тележки, и свет хлынул внутрь. Луис выглянул наружу и увидел, что на другой стороне улицы возвышается шпиль – цель их путешествия.

– Пойдем. Мы на месте. Это Телеграф Тауэр.

Приятели выпрыгнули из тележки как раз в тот момент, когда продавец собирался сделать хот-дог. Ошарашенный торговец отпрыгнул в сторону и исполнил тот же танец, который недавно репетировал с банками с газировкой. Кот и мышь прыгнули под тележку, чтобы остаться незамеченными, и посмотрели наверх.

– На картинке оно выглядит намного меньше, – задумчиво произнес Гарфилд.

– Реклама всегда врет, – цинично ответил Луис. – Ну, встречаемся на этом месте, Гарфилд. Ты на месте, а я не суюсь в небоскребы. Удачи в поисках.

– Спасибо, Луис.

– Эй! – окликнул его мышонок. – Вот для чего нужны друзья. И не забывай про маскировку. – С этими словами Луис исчез в этом огромном городе.

Гарфилд посмотрел на вход в здание: охранники, двери-вертушки, постоянный поток людей. Гарфилд уже пострадал от него. Кот сглотнул. Ну почему Оди не могли похитить люди из обычного городского дома? Гарфилд осмотрелся в поисках более удобного входа. Невдалеке он заметил пять ярко-оранжевых конусов, установленных вокруг большого отверстия в здании. Двое мужчин в форме того же цвета многозначительно прохаживались вокруг этих штуковин. На нагрудных карманах их формы была пристрочена эмблема: «АКМЕ – КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЗДУХА».

А это мысль. Гарфилд снова посмотрел на главный вход – сумасшедшие люди постоянно входили и выходили из здания. Кот перевел взгляд обратно на двух мужчин, стоявших без дела у дыры. Вполне реализуемо. Что там все время говорил Луис? Ах да, маскировка! Гарфилд быстро перебежал на ту сторону улицы и нырнул за урну, не отрывая взгляда от двух мужчин.

– Ну, Фрэнк, как новорожденная? – спросил один из них, держа в руках нечто наподобие телевизионного пульта.


Рекомендуем почитать
Соколиный глаз. Начало. Два стрелка

Быть супергероем означает не только бороться со злом, но и ходить на рутинные, изнурительные тренировки. И как же здорово иногда разбавлять их шутками и весельем! Кейт Бишоп и Клинт Бартон знают в этом толк. В перерывах между битвами и погоней они успевают подурачиться и даже подшутить друг над другом. Порой – очень изобретательно…


Мисс Марвел. Начало. Настоящий супергерой

Камала Хан всегда отличалась от сверстников, но с годами эта разница только увеличилась. Ведь девушка и подумать не могла, что она – супергерой: в её руках сосредоточена неведомая, мощная сила, которая поможет очистить родной Джерси-Сити от грозных преступников. Днём Камала ходит в школу и прилежно учится, а ночью расправляется с коварными злодеями. Удастся ли отважной Мисс Марвел сохранить в себе две такие разные личности – или же одной из них придётся уступить?


Странный тайник

Представьте себе, что в один прекрасный день вы стали чем-то вроде магнитофонной кассеты для инопланетян, желающих скрыть от своих недругов информацию о сверхсекретном и сверхсильном оружии. Впрочем, вы сами даже и не подозреваете об этом. Именно это и случилось с самым обычным мальчиком из Англии Дезом, нигерийской девочкой Беатрисой из Лагоса и собакой по кличке Тайлер, живущей в Америке. Если вас манит мир головокружительных приключений, смелых гипотез, компьютерных тайн, далеких звездных ми — ров и при этом не очень сильно пугают воинственные инопланетяне и загадочное слово ДНК — эта книга для вас!


Магический шар

Сказочная Луна в опасности! С тех пор, как разбился Магический Шар старого чародея Фемистокла, в Университете Драгенталь в Долине драконов происходят непостижимые вещи: стены и двери превращаются в сыр, ученики застывают, словно каменные статуи, а книги, будто птицы, летают по воздуху.В интернате Драгенталь, который находится в нашем мире, тоже все идет наперекосяк: школьные компьютеры заражены таинственным вирусом! Ребекке становится ясно, что за этими событиями стоят коварная Саманта и дракон по имени Огонь.Древние мрачные силы зла грозят бедой нашему миру и Сказочной Луне…


Пропавшая шпага

В Акватике наступила весна. Распустились первые листочки на яблонях.


Глубокое волшебство

Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.