Гарем для попаданки - [18]
— А шиво ишпугалась ари?
— Тебя, — фыркнула. — Это же кровь? Ты палач?
Гном пару секунд смотрел на меня, как на новые ворота, а потом упёр руки в сальце на боках и громко, невежливо, противно расхохотался. Девлин пробормотал:
— Не палач, милостивая, как вы могли такое подумать? Арек хлестальщик!
— Ну правильно, хлещет плёткой… Вон там у парнишки вся спина разодрана!
Гном оборвал смех, буркнул, берясь за пук травы:
— Не рашобравшись, обвинять вот так… Это мершко, душечка.
— Прости её, Арек, она всего лишь вчера прибыла в наш мир, — в голосе Девлина я услышала вину. Интересно, он лебезит перед гномом, а тот не выказывает никакого почтения мне, ари! Так, так… Не всё так просто в Датском королевстве… То есть, в тридцать девятом мире направо от моего.
— Девлин! Немедленно расскажи мне всё!
— Всё? Обо всём?
Его глаза потеплели, в них мелькнула улыбка, и кяари протянул мне руку:
— Позвольте, я помогу вам встать, милостивая ари. Арек приготовит вам лечебный чай, да, Арек?
Последние два слова он произнёс с нажимом. Гном прищурился так, что его маленькие глазки совсем скрылись в морщинах, и ответил ядовито:
— Обяшательно, как только милоштивая ари ишвинитша.
— С чего это вдруг? — буркнула, поднимаясь. — А что я должна была подумать? У вас, между прочим, процветающее рабство! А рабство неотделимо от физических наказаний!
— Не рабство, — мягко поправил меня Девлин. — Все наши мужчины служат вам по собственному желанию.
— Угу, и скажи ещё, что они могут уйти к другой бабе в любой момент.
— Нет, разумеется, нет! Мы чтим традиции.
— Завуалированные под рабство.
— Щщай, — гном бухнул о стол глиняную кружку, из которой поднимался ароматный дымок, и вытерев руки о передник, взялся за кусок ткани, намоченной в чём-то грязно-жёлтом. Я снова насторожилась:
— А это что?
— Это? — он приподнял край тряпки, осмотрел её внимательно и ответил: — Примощка. Шелаете понюхать?
— Благодарю покорно, — отказалась с достоинством. — Хотите залечить раны, которые сами и нанесли?
— Хто? Я? Это не я, это дикий кот! — возмутился Арек, кинув тряпку на спину стонущего покемона. Другой покемон, пока ещё мне не знакомый, добавил, заикаясь:
— Милостивая ари не знает… у нас тут дикие коты… в лесу… Простите. Мы за дровами ходили…
— Котики? Дикие? — спросила я, оглядываясь. — Как вот эти вот, во дворе? Издеваетесь, да?
— Ари Анна, — вступил Девлин. — Те домашние, мышей ловят. А в лесу дикие и свирепые.
— Интересно на них посмотреть! — фыркнула я, не веря ни единому слову. Девлин кивнул покемону с дровами:
— Сбегай, покажи милостивой ари.
— Сей момент! — кяри отвесил земной поклон и выскочил из сарая. Я пожала плечами:
— Котики милые, котиков все любят.
Девлин уставился на меня большими глазами. А я поджала губы:
— Что? Что опять не так? У вас не любят котиков? Потискать, почухать за ушками? Нет?
Кяари прикрыл глаза ладонью. Похоже, его терпение скоро лопнет. Ну а что я такого сказала-то? Я очень люблю котиков. Правда, у Димочки аллергия на всех животных, так что дома у нас не было даже канарейки. Но я, будь моя воля, завела бы хоть десяток котов!
— Ш ума ты, душечка, шбрендила — диких котиков шухать жа ушками! — хохотнул гном, прикладывая тряпку к ранам покемона.
— Вот! Принёс!
Я обернулась к выходу. Кяри держал в вытянутой руке ещё окровавленную шкуру — красивого бело-кремового окраса с мелкими серыми пятнышками. В другой руке трепыхался котёнок точно такого же цвета, только мельче шкуры в три раза. У котёнка была треугольная голова, огромные уши-локаторы и длинный хвост умеренной пушистости. Малыш, который превосходил размерами взрослого мейн-куна, разевал пасть в беззвучной ярости и пытался вывернуться из цепких пальцев или достать до них когтями.
— Ма-аленький, — жалобно протянула я. — Что вы с ним собираетесь делать? Манипусенький…
— Осторожно, милостивая ари, — предупредил меня Девлин, видя, что я тяну руку погладить котёнка. — Даже сосунок может поранить!
— Шкуру выделаем, милостивая ари, вам на шубку, — деловито поделился планами кяри. — А котёнка… Волкам на забаву — самое то!
— Живодёр! — припечатала я его и, решительно шагнув, забрала котёнка. — Волкам! Надо же до такого додуматься!
Острые коготки вцепились мне в платье, котёнок весил килограммов пять навскидку, но я только поудобнее перехватила его, как младенца, и погладила между ушек. Оглянулась на Девлина. Он не дышал. Бледный какой…
— Что. Опять. Не так?!
— Ари… Анна… дайте…
Он протянул руки к котёнку, но я отступила на шаг назад, всем телом заслонила ребёнка:
— Иди ты! Мой котёнок! Никаким волкам не отдам.
— Это опасно!
— Уж не опаснее, чем ездить на волчице!
— Ари Анна, что вы собираетесь делать, ответьте!
— Пожарю его на ужин! — фыркнула. — Что вы себе думаете? Конечно, оставлю себе!
— Это небезопасно! Дикий кот! Милостивая ари, он вас порвёт!
Я прижала к себе котёнка, почёсывая его шею, с удовольствием закапывая пальцы в густую длинную шерсть, а малыш вдруг затарахтел, как двухлитровый дизельный моторчик — низко, довольно, громко.
— Ты мой няшечка, — умилилась я, удваивая чесалки. Ответом мне было самое настоящее урчание, а потом котик принялся толкать меня лапками в грудь.
Раз в Крещенский вечерок девушки гадали… Правда, перед этим отмечали день рождения и немного выпили в милой компании. Всё было отлично, пока я не упала в обморок перед гадальным зеркалом, а очнулась в тереме на постели из соболиных мехов. Да ещё и узнала, что пора собираться в путь, чтобы не опоздать на смотрины невест для наследника Белокаменного княжества. Наследник, кстати, всем хорош и весьма пригож, но шепчутся, что есть у него один изъян с юных лет. Но я-то ни хрена не боюсь! Ни изъянов, ни конкуренток.
Уснула свободным человеком в своей постели, а проснулась в дремучем патриархальном мире, где живёт по своим законам магия, а женщиной владеют, как вещью. Меня можно продать, подарить или даже убить, и никому за это ничего не будет, максимум штраф. Однако же мне повезло: магические искры заклеймили меня меткой избранных, и я еду на смотрины невест для троих принцев. Три жениха? А зачем мне столько? Благословенная сковородка избавит от лишних. Но надо ещё выжить после этого!
Договорной брак, жених-мажор и лишение колдовских сил в первую брачную ночь? Ради мира между ведьмами и оборотнями я соглашусь. Но сделаю жизнь своего нового дома невыносимой! Только скажите ради шабаша, что означают расцветающие на теле узоры, когда муж прикасается ко мне!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация к книге "Няня для дракоши"Я нашла в лесу замерзающего дракошу. А оказалось, что это наследник империи, маленький мальчик, одинокий и дерзкий. Теперь я няня в другом мире, живу среди полуящеров в замке и пытаюсь узнать, кто постоянно покушается на моего подопечного. Его надменный папаша строит мне не то козни, не то глазки — как их понять, этих драконов?
Живёшь, особо не печалясь, и вдруг получаешь приглашение на бал дебютанток. В двадцать первом веке! И отказаться от этого приглашения не комильфо. А на балу приходит к тебе прозрение — люди не хозяева нашего мира, да и ты сама не совсем человек…Это во-первых, а во-вторых — из поместья меня не выпустят. И в-третьих, намечается брачная церемония! Моя брачная церемония!
Главный герой — великий князь Николай Константинович Романов, «ташкентский ссыльный», подписывавшийся «Николай III». Очень интересная личность!Рассказ опубликован в антологии «Империум» издательства «Снежный ком Москва» и в журнале «Звезда Востока» № 4, 2013 г. жанр — альтернативная история.
Прославленные мастера жанра, такие как Майкл Суэнвик, Брюс Стерлинг, Джо Холдеман, Джин Вулф, Гарри Тертлдав и многие другие, приглашают читателей в увлекательные путешествия по далекому будущему и альтернативному прошлому. Тайны инопланетных миров и величайшие достижения научной мысли представлены на страницах знаменитого ежегодного сборника, обладателя многочисленных престижных наград. Только самое новое и лучшее достойно оказаться под обложкой «The Year's Best Science Fiction», признанного бренда в мире фантастики!
Чукотский писатель Сергей Иванович Тымнэттыкай живёт и работает в г. Вашингтон (США). Ему принадлежит авторство таких романов, как «Ятъёл» (1997) и «Гынам гын инэчичевыркын?» (2002). «Московский автономный округ» (в оригинале — «Мургин нутэнут») — третья книга писателя. Чукотские издательства отказываются публиковать книги Тымнэттыкая по политическим мотивам. По всей видимости, в Российской Федерации действует негласный запрет на это имя.Не имея нужды в деньгах, автор дал нам бесплатное право на публикацию русского перевода книги.
Продолжение смелого эксперимента по влиянию на историю! В прошлом, космическая гонка набирает обороты, а в будущем в дело вступают новые персонажи, наблюдатели, а также силы, стоящие за ними. Героям предстоит многое узнать, но и о многом пожалеть. А когда кажется, что все успокоилось и можно жить и работать дальше, тогда и начинаются самые жестокие испытания…
Экстрасенс сообщает Тане: что судьба трижды сводила ее суженым и трижды она проворонила свое счастье. Теперь ей предстоит либо вечно мучиться, либо придется спасти погибших в 1906 году ребят. Таня выбирает второе, забывает о пророчестве, и через некоторое время начинает редактировать роман о бывшей эсеровской террористке. Увлеченная далекими событиями, она не заметно для себя переписывает по-своему чужую книгу и, таким образом, сдерживает данное обещание. После чего к молодой женщине приходят любовь, благополучие, душевное равновесие.
Университет Гласкасл недаром считается одним из красивейших мест в Англии. Его изящные башни, изысканные шпили и мелодичные колокольные звоны навсегда остаются в памяти любого, кто там побывал. Если, конечно, ему посчастливилось без ущерба для себя покинуть стены, внутри которых всем и всеми правит могущественная магия.Бывшему ковбою Сэмюэлю Лэмберту, приглашенному в Гласкасл для участия в испытаниях, связанных с неким таинственным проектом, предстоит на собственном опыте убедиться, что за внешней привлекательностью университета таится смертельная опасность и даже зеленые газоны здесь представляют угрозу для людей непосвященных.Книги Кэролайн Стивермер, написанные в лучших традициях детской фэнтези, тем не менее по-своему уникальны и, несомненно, доставят удовольствие всем любителям жанра.