Ганза. Книга 1 - [26]
Представитель от Английского королевства, сидящий напротив француза, подавил зевок — все, что говорил мэтр Лодекин, он говорил для господина дю Трамбле. Больше для проформы, чем из желания реально ввести в курс дела. «Серый кардинал» Франции, правая рука министра Ришелье, имел отличное представление обо всех событиях, которые происходили в Европе, и об их настоящей подоплеке. Сейчас француз немного рассеяно слушал господина Бальтазара и кивал, соглашаясь со всем сказанным.
— Сегодня мы собрались здесь ради прежней цели. Однажды выбрав стезю, по которой придется двигаться, с нее уже нельзя будет сойти. Два года назад мы такой выбор сделали: Ганза должна быть уничтожена! — помощник первого министра Франции оживился, с интересом взглянув на рассказчика.
— С нашей помощью Датское королевство смогло вступить в войну, опустошающую империю. Кристиан IV взял Киль, вырвав тем самым один из алмазов в венце Ганзы. Осталось еще четыре. Сейчас король оставил часть войск в тылу, осаждать Любек и Гамбург, а его войско двинулось на юг империи. Обеспокоенный таким ходом событий Союз не замедлил ждать себя с ответом. Сегодня утром я, по совершеннейшей случайности, был в порту, где видел два французских корабля. На одном прибыли вы, господин дю Трамбле, капитан другого — Батист Камбеа — как мне достоверно известно, является в течении многих лет одним из ганзейских агентов. Я думаю, каждый из нас понимает, что этот факт моет означать?!
— Предупреждение! — презрительно бросил лорд Стефан.
«Серый кардинал» и магистр Николаус молча кивнули, соглашаясь.
— Предупреждение, — подтвердил господин Бальтазар. — Мои люди в порту сказали мне, что с корабля сошли трое человек. Это представители Ганзы. Я не могу сейчас точно сказать, зачем они посланы — помешать ли этой встрече, получить какую-то информацию или для чего-то иного. В конце концов, дело может быть связано и с магией, это уже ваше дело магистр Николаус. Но факт остается фактом: Союз знает о нашей встрече и готовится к решительным действиям. Вне сомнения это связанно с опустошением их подворья. На всякий случай я предпринял меры — ганзейцев должны сегодня убить в пьяной драке. Неважно где, на улице или в трактире.
— У вас есть свой человек в империи, мэтр Лодекин. Почему бы вам не спросить у него, что он знает о миссии этих троих в Амстердам? — поинтересовался англичанин.
— Живущий в Кельне маг? Вы его имеете в виду, лорд Стефан? — не дожидаясь подтверждения, голландец ответил. — К сожалению, с ним связаться сейчас очень сложно. Война препятствует обычной связи, а магическим образом… Наш новый чародей настаивает на связи в подходящее для этого время, а это будет нескоро.
— Расположение звезд, благоприятствие стихий сейчас не потворствуют проведению нужного нам обряда, — подтвердил магистр Николаус.
— В ближайшем времени я буду знать планы Верховного Магистрата Ганзы, — уверенно продолжил господин Бальтазар. — Но те сведения, которые мы имеем сейчас, подтверждают правоту наших действий…
Стук в дверь прервал его.
— Мэтр Лодекин, — донесся снаружи голос одного из охранников. — Господин Золинген просит принять его.
— Впустите!
В залу вошел неброско одетый человек, опоясанный мечом. Поклонившись сначала главе голландской Ост-Индской компании, затем всем остальным собравшимся, он заговорил:
— Я вынужден сообщить вам неприятные новости, мэтр Лодекин. Четверо наших людей, посланные убить ганзейцев, не справились со своим заданием и погибли. Иностранцы бежали из «Пса войны» — трактира, где была драка.
Зрачки господина Бальтазара налились яростью, готовящейся выплеснуться наружу, на посланца. Тот, видя гнев своего хозяина, поспешил договорить до конца:
— Человек, у которого они укрылись, выдал их нам. Им оказался мэтр Якобсон, член малой палаты городского магистрата. По его описанию, один из пришельцев — некто граф фон Альштендорф, широко известный в Амстердаме человек. Двое других, очевидно, простые воины, охраняющие его. Все трое представились у ворот людьми Родерика Виндорта, капитана нерегулярного рейтарского отряда. Имеют ли они действительно отношение к нему, мэтр Якобсон не знает.
Господин Бальтазар радостно усмехнулся и потер ладони:
— Отправишься немедленно к капитану Гогворсту. Засвидетельствуешь ему мое почтение и скажешь, что трое людей, обвиненных в шпионаже против Республики Соединенных Провинций, скрываются от правосудия в доме этого самого мэтра Якобсона. Пусть он отправит туда дюжину пикинеров.
— Они нужны нам живыми, мэтр Лодекин! — тихо произнес лорд Стефан. — Прикажите вашему капитану пленить их и поместить под стражу. Позже мы четверо явимся допросить их.
— Да, — согласился Бальтазар. — Слышишь, Золинген, передашь капитану все только что сказанное лордом Стефаном.
Пришелец поклонился еще раз и спешным шагом покинул комнату. Мэтр Лодекин обернулся к двоим своим собеседникам и магу:
— Ну вот, люди Ганзы в наших руках. Уже сегодня вечером мы сможем выяснить обстоятельства миссии, с которой их направили в Амстердам.
— Вернемся к делам в Европе, — одернул радость голландца лорд Стефан.
Господин Бальтазар прокашлялся, собираясь с мыслями; в комнате на несколько мгновений повисла тишина. Жозеф дю Трамбле думал о реакции Ганзы на арест трех ее шпионов. Магистр Николаус сидел в глубоком сосредоточении, закрыв глаза. Изредка по его тонким, сжатым губам, видимым под капюшоном, пробегала усмешка, почти невидимая.
Однажды в какой-то реальности российский император выбрал в жены не ту принцессу, и локомотив мировой истории покатился по совершенно другим рельсам… Я вернулся в Петербург, отслужив три года по контракту. Вот только привыкнуть к прежней жизни у меня не вышло. Так что я сел на поезд и поехал в Сибирь. В поисках новой жизни или нового себя. По дороге неведомый стрелочник отправил мой вагон по другим рельсам и в совершенно другую реальность. Нет, поезд привез меня в Сибирь. Только Сибирь оказалась совсем другая.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Продолжение книги "Starkvs Tigris". Предупреждаю читателей по-хорошему, чтобы проходили мимо и не мешались под ногами. Ничего особого не будет - то же самое, только дальше по сюжету. Россию не спасаем, демократию не вводим, крепостных не освобождаем. Отдельно взятый попаданец просто живёт, без великих задач и целей. Режим изложения - диктаторский, авторский беспредел - имеется. Все вокруг кочумеки и недотыкомоки и только я - Великий Кормчий.
Что было бы с Виктором Цоем, если бы он не погиб 15 августа 1990 года? Свою версию событий предлагает главный редактор журнала «FUZZ» Александр Долгов в фантастической киноповести «Цой. Черный квадрат». Захватывающая как крутой вираж фантасмагория молниеносно перемещает читателя во времени и пространстве, не давая опомниться.В книгу также включены интервью с Виктором Цоем и другими культовыми персонами рок-сообщества.
Александр Виссарионович Абашели (1884–1954) — один из лучших мастеров современной грузинской поэзии. Он был художником повседневно обогащавшим свое творчество чутким восприятием нашей современности, он был прежде всего поэтом-мыслителем, вникающим в жизнь, воспринимающим ее «глазами разума».Его роман «Женщина в зеркале» является первой попыткой в грузинской литературе создать значительное произведение научно— фантастического жанра.В некоторые теоретические положения и технические расчеты легшие в основу романа А.