Галки - [17]
– Хотите принести пользу в этой войне – позаботьтесь об уничтожении их телефонного узла.
Когда Пол утром проснулся, этот генеральский наказ все еще звучал у него в ушах. Сумев его исполнить, он поможет выиграть войну.
Перси Туэйта он застал у того в кабинете. Туэйт попыхивал трубкой, уставившись на шесть коробок с папками. Показав на них, он предложил:
– Приступим?
– Что это?
– Досье на тех, кого мы думали завербовать, но по разным причинам забраковали.
Все утро они посвятили изучению папок. Кандидатам в большинстве случаев едва перевалило за двадцать, и объединяло их только одно: все они владели иностранным языком как родным. Когда Перси и Пол исключили всех мужчин, а также женщин, не знавших французского, осталось всего три кандидатуры. Пол впал в уныние:
– Нам нужно еще как минимум четыре женщины, даже если Искра завербует ту, к которой поехала нынче утром.
– Диану Колфилд.
– А из этих ни одна не разбирается ни в телефонии, ни во взрывчатке.
Перси считал, что все не так безнадежно:
– Не разбирались, когда с ними беседовали в СОО, но с тех пор могли научиться.
Какое-то время ушло на то, чтобы выяснить их местонахождение. Тут Пола и Перси ждал новый удар: обнаружилось, что одна из женщин умерла. Две другие находились в Лондоне. Руби Ромэн, к сожалению, была в женской тюрьме Холлоуэй, и ее ждал суд за убийство. Мод Валентайн, в досье на которую было отмечено «Психически непригодна», работала у Сестриц водителем.
– Нельзя допустить, чтобы из-за таких женщин Искра рисковала жизнью! – взорвался Перси.
Пол понял, что Перси готов защищать Искру любой ценой. Пожилой джентльмен считал себя ее ангелом-хранителем.
– Но мы же с самого начала знали, что придется иметь дело с отбракованным материалом, – заметил Пол.
Пол договорился с Мод Валентайн о встрече в гостинице неподалеку. Мод оказалась хорошенькой девушкой не без склонности к кокетству. Гимнастерка плотно обтягивала ее грудь, форменная шляпка была лихо заломлена. Пол обратился к ней по-французски:
– Чем вы занимаетесь у Сестриц?
– Вожу Монти.
– Вот как? Я работал на Монти, но вас что-то не припомню.
– Ну, я вожу не одного Монти, а всех генералов Генштаба.
– Ясно.
Пол налил ей чая. Он понял, что она наслаждается их с Перси вниманием.
– Семья приехала в Лондон, когда мне было десять, – рассказывала она. – Папа – главный кондитер в ресторане отеля «Кларидж».
– Очень ответственная работа.
Досье Мод лежало на столе. Перси пододвинул его к Полу, и тот прочел:
«Отец – Арман Валентэн, 39 лет, грузчик в ресторане „Кларидж“».
Завершив разговор, они попросили девушку подождать в коридоре.
– Живет в вымышленном мире, – заметил Перси, как только дверь за нею закрылась. – Отца произвела в шеф-повара, а фамилию переиначила на «Валентайн».
– Заявила, что служит личным шофером у Монти, но я-то знаю, что это не так, – кивнул Пол.
– Уверен, именно поэтому ее и не взяли.
– Но сейчас мы не можем позволить себе подобной разборчивости, – сказал Пол.
– Вы, видимо, правы, – с неохотой согласился Перси. – А умение выдумывать может ей пригодиться на допросе.
– Хорошо. Берем.
Пол пригласил Мод в комнату.
– Я бы хотел включить вас в свою команду, – сказал он. – Вы не против поучаствовать в опасном задании?
– Нас отправят в Париж? – оживилась Мод.
– Почему вы спросили? – поинтересовался Пол.
– Мечтаю увидеть Париж. Я там не бывала.
– Куда бы вы ни попали, времени на осмотр достопримечательностей у вас не будет, – заметил Перси.
– Так как насчет опасного задания? – гнул свое Пол.
– С этим в порядке, – беспечно ответила Мод. – Я ничего не боюсь.
И напрасно, подумал Пол, но промолчал.
Пол должен был встретиться с Искрой у тюрьмы – им предстояла беседа с Руби Ромэн. Его подвез Перси.
Искра ждала у ворот. На ней была форма Сестриц – гимнастерка с четырьмя карманами, юбка-штаны и шляпка с загнутыми полями. Из-под шляпки выбивались светлые кудри. У Пола на миг перехватило дыхание.
– До чего же красивая девушка, – произнес он.
– Она замужем, – сухо заметил Перси, подумал и добавил: – Пожалуй, вам следует знать – Мишель, ее муж, возглавляет сеть «Болингер».
– Ясно.
Пол вылез из машины, Перси уехал. Пол рассказал про Мод, и Искра, судя по всему, обрадовалась.
– Считая со мной, в команде уже трое. Значит, половину набрали.
Ворота тюрьмы Холлоуэй сторожили каменные чудовища – большие крылатые грифоны, держащие в клювах кандалы и ключи. Пола с Искрой впустили и препроводили в кабинет заместительницы начальника тюрьмы мисс Линдли, бочкообразной дамы с грубыми чертами лица.
– Не представляю, зачем вам нужно встречаться с Ромэн, – сказала она. – Но мне, видимо, и знать не положено.
– Прошу извинить за скрытность, – ответил Пол с самой очаровательной улыбкой. – Мы всего лишь выполняем инструкции.
– Во всяком случае, должна вас предупредить: эта заключенная опасна. К нам она попала за пьянство, тут убила другую заключенную и теперь ждет суда.
– Крепкий орешек, – с интересом заметила Искра.
– Верно, майор. Она легко производит впечатление здравомыслящей женщины, но быстро выходит из себя.
Заместительница начальника провела их в помещение, где уже дожидалась Руби Ромэн.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.