Галиция. 1914-1915 годы. Тайна Святого Юра - [100]

Шрифт
Интервал

Не веря в мистику и всякие бредни о карточном фатуме, ротмистр стал проверять на шулерские приемы своих партнеров. Он внимательно следил за каждым движением Рехта, присяжного поверенного Чернявского и военного пенсионера Роуса, чтобы распознать известные ему из богатой практики способы скрытой передачи информации путем проявления естественных эмоций, жестов и необычной мимики. Однако ничего подобного заметить не удалось.

Тщеславие опытного игрока не позволяло ему открыто заявить о своих подозрениях. Наоборот, некоторое время это даже его забавляло. Желая потешить свое самолюбие разоблачением партнеров в недобросовестной игре, он продолжал искать скрытые хитрости: следил, как они держали карты, каким движением клали их во взятку на стол, менял место за столом, чтобы в зеркале на стене отслеживать их подозрительные движения ног под столом. И лишь когда ему удалось незаметно вынести из салона нераспечатанную колоду, одну из тех, которыми снабжала их Эмилия, открылась банальная правда. Карты оказались краплеными. Заметить это было весьма мудрено – крап производился в типографских условиях, путем неравномерной резки стоп отпечатанных листов.

К этому времени пришел ответ из Могилева. Он был вполне благопристойным: «Капитан Рехт за время службы ни в чем предосудительном замечен не был, поведения и нравственных качеств хороших, под судом и следствием не состоял, и сведений о его политической неблагонадежности не поступало. После тяжелого увечья на учениях был эвакуирован в госпиталь Киевского дворянства».

А вот установка по квартире Рехта заставила ротмистра задуматься. Один из источников сообщал, что неоднократно замечал, как военный инвалид совершенно свободно, без помощи палки, поднимался на свой этаж.

Тогда Корецкий поспешил запросить копию выписки о болезни Рехта из киевского госпиталя и был обескуражен ответом: «Отставной капитан Рехт, будучи на излечении в госпитале, скончался вследствие полученных травм».

Ротмистру сразу вспомнились все услуги, которые он в счет карточных долгов так легкомысленно оказывал самозванцу, и смысл его проигрышей стал очевидным.

Корецкий перестал посещать салон Клаузнер, он лихорадочно размышлял, как ему поступить. Объявлять начальству о случившемся посчитал неразумным. Ведь это было намного серьезнее, чем нарушение приказа: «Офицерам и чиновникам не водить знакомств с публичными и другими местными женщинами». Его вполне могли обвинить в косвенном пособничестве шпионам. В этом случае на кону оказалась бы уже не только карьера…

В крайнем смятении Корецкий перебирал все возможные варианты, но ничего подходящего на ум не приходило. Им все больше стало овладевать отчаяние, которое он безуспешно пытался заглушить спиртным.

Выход нашелся неожиданно, когда Новосад поделился с ним потрясающей новостью о причастности Чухно к «банде военных». А почему бы Рехту не уготовить судьбу очередной жертвы этих бандитов и тем самым обрубить все концы?

Используя свой авторитет и влияние, Корецкий убедил молодого прапорщика не спешить поднимать шум и не рассказывать никому о своем открытии. Сам же принялся за составление ложной информации для Чухно о якобы «огромных ценностях», спрятанных в квартире Рехта на Панской, девять.

А тем временем от «отставного капитана» неожиданно последовал телефонный звонок. Рехт приглашал встретиться по «весьма важному делу» в кнайпе Шнайдера. Корецкий обещал быть.

Рехт встретил ротмистра как ни в чем не бывало и сразу коснулся его продолжительного отсутствия в салоне.

– Я разделяю вашу точку зрения, уважаемый Борис Зенонович, нам следует быть более осторожными и не встречаться более при посторонних. Было бы крайне опрометчиво рисковать нашим плодотворным сотрудничеством.

Корецкий не ответил. Его хмурый, усталый, лишенный эмоций взгляд не содержал никаких вопросов.

А «недавний приятель» между тем стал подводить итоги их «плодотворного сотрудничества». Он припомнил удачную атаку австрийцев в районе прикарпатского села Гуменного, где была окружена часть дивизии генерала Корнилова:

– А ведь если бы вы не помогли отправить в этот район нашего человека, все могло закончиться иначе, – с легкой улыбкой говорил он.

Корецкий помнил, как организовал пропуск в прифронтовую зону Прикарпатья для некоего сотника Вислоцкого, которому, согласно объяснениям Рехта, было необходимо вывезти из пансионата своих больных родителей, оставленных там еще до войны в надежде, что фронт не дойдет до тех мест. Чтобы не было препятствий в проезде, Корецкий обозначил в пропуске цель поездки: «отправка лесных материалов на постройку нар для войска».

– Вспомним трагическое столкновение двух воинских эшелонов на станции Левандовка пятого января, – продолжал Рехт, – незадолго до которого нам опять же с вами удалось выхлопотать место на железной дороге моему родственнику, который по «случайному» стечению обстоятельств оказался в диспетчерской службе на этой станции. Я думаю, будет лишним упоминать имена австрийских подданных, которым вы позволили, минуя проверки, покинуть генерал-губернаторство?

Корецкий слушал стиснув зубы и не проявляя ни малейших признаков гнева, удивления или страха. Он по-прежнему молчал, не пытаясь угрожать, просить и тем более спорить или торговаться… Ум, жизненный и профессиональный опыт научили его держаться в сложных ситуациях хладнокровно и расчетливо, но, когда перед глазами всплыла картина перевозки ночью на Лычаковское кладбище более двух сотен трупов солдат, погибших при столкновении воинского эшелона с санитарным составом, лицо его смертельно побледнело.


Рекомендуем почитать
Роберт Джонсон и тайна королевы Марго

Приквел к первой повести об историке Роберте Джонсоне. Отважный искатель приключений вместе со своей новой спутницей отправится на поиски двух самых загадочных артефактов, так или иначе связанных с именем жестокой королевы из средневековья.


Волшебный маяк

У нас большая семья. Я моя сестра и мой младший брат. Одни из немногих чьи семьи наполнены добротой взаимопониманием и развитием. Наш отец постоянно, что-то придумывает. Куда-то поехать. Куда-то пойти. В этот раз мы решили отправиться в аквапарк. Казалось бы такое банальное событие для литературы вряд ли достойно этих строчек. Но уверяю вас. Все получится по классическим канонам истории. Выбрали один путь, но получился совсем другой путь!…Так мы и узнали, место, которого давно нет на карте и на котором по-прежнему светит маяк.


Сборник №1

Первый сборник сочинений нижнетагильского автора Малинина Егора (малинки), включающий самые яркие из его сочинений. "Первый и не последний".


Любовь пирата

Рассказ о романтиках черного флага и парусов, об одном из последних пиратов "Золотого века", удачливом и в тоже время, кровожадном и жестоком флибустьере Карибского моря и Атлантики – Бартоломью Робертсе или Черном Барте. Утонченный любитель музыки, с изысканными манерами, прилежный христианин, не терпящий азартных игр, пьянства и женщин. Но всегда ли так было? На одном из захваченных кораблей, среди пассажиров, оказывается молодая девушка по имени Анна. Сможет ли Черный Барт устоять перед силой любви и не нарушить созданный им "Кодекс Пиратов"? Содержит нецензурную брань.


Рыцарь Христа

Перед глазами читателя глава истории, которая перевернула устой всего Средневековья – падение Ордена Тамплиеров, некогда могущественного ордена, державшего в руках половину всего мира. Заговор верхушки римской церкви, вовлеченость инквизиции, и история наследного рыцаря ордена, в поте лица мчащегося на его спасение и на сохранение векового наследия. Это не книга, но сценарий. Все зависит от вашего воображения. Все характеры персонажей – ваше собственное представление о них. Все сцены и атмосфера эпохи зависит только от вас.


Новая женщина, или Кругосветка на колесах

Cюжет книги основан на подлинном событии – в 1894 году американка родом из России впервые в мире совершила кругосветное путешествие на велосипеде. Пускаясь в дальний путь на новом по тем временам средстве передвижения, героиня объявляет себя "новой женщиной" в надежде прославиться и разбогатеть. Кругосветка в одиночку длиной почти в пару лет изменит ее представления о мире и поможет узнать себя. События развиваются стремительно, однако повествование рассчитано на неспешное чтение. Это книга-калейдоскоп, которая предлагает вдумчивому читателю достроить подлинные связи между репортажами начинающей журналистки Мэри и свидетельствами знавших ее людей.