Галерные рабы - [152]
Только что перед тобой лежал живой человек, разговаривал, надеялся, боролся… Произошло нечто неуловимое. Какая-то пелена набежала. Легкий вздох-стон послышался. Опустилось лезвие тоньше волоса…
Звон ли то и прикосновение косы исполинской старухи-скелета, меча ли прекрасноликого ангела Азраила, ножниц ли последней из парок-богинь судьбы Атропо, обрезающей нить…
И нет больше человека, надежд его и мечтаний, упований и сетований, горестей и радостей. Сколь бы велик он ни был при жизни. Перед тобой лишь мясо, кукла, истукан, одеревеневшая плоть…
Едва успеваешь ты ощутить нелепость и ужас этого трагического скачка (совершенного без всякого внешнего движения!), прыжка из бытия в ничто, как тебя кувалдой в темя бьет осознание: а с тобой ведь будет то же самое! И как ты ни крутись, ни изворачивайся — никуда не денешься, никакие уловки, изощрения, подкупы, просьбы, мольбы, увещевания, обещания, угрозы тебе не помогут.
Страх смерти заставил дона Рамона проглотить злорадный возглас, копошившийся на языке, и облечь голое трепещущее сознание, замерзающее под ледяным дыханием вечности, в теплое успокоительное защитное покрывало религии.
Исступленно крестясь, Орьехос вполголоса молил пресвятую деву Марию избавить его от трепета сердечного.
Хуа То, сидя в позе лотоса и скрежеща зубами, мысленно, чтобы другие не услышали, уговаривал Будду прислушаться к его просьбе, перевоплотить Искандара в ханьца и снова свести их жизненные пути.
Обливаясь слезами, Сафонка громко упрашивал Христа и всех угодников явить милосердие к грешным душам великих воителей, безбожников Джумбо и Искандара…
Андроникос не молился, молча сидел, держа в руках ладонь мертвого сына и ощущая, как она холодеет…
— Где мы найтить цепи, чтобы сковать Искандара и Джумбо? — обеспокоился Хуа То. — Он так завещал… Хоронить надо скоро, негр уже пахнуть…
— Этого добра у нас хоть завались! — с деланной веселостью откликнулся капитан. — Наготовили для пленников.
Он притащил большие цепи, рассчитанные на десяток невольников. Погибшие полководцы очутились в железе в последний раз.
— Прикуйте меня к ним! — подошел Андроникос.
— Вы с ума сошли! — отпрянул от него испанец.
— Мне незачем больше жить. Мой сын и моя надежда — обе исчезли. Как истинный эллин, я хочу свести счет с жизнью сам…
Сафонка долго отговаривал старого грека, тот стоял на своем.
— Пусть исполнится воля твоя, достойный муж, — поклонился ему китаец и приковал Андроникоса.
— Вы поторопились, дон Хуа. Мы не сможем скинуть их вниз, планшир слишком высокий, трупы очень тяжелые. Да и недостойно выглядеть будет погребение. Нельзя сбрасывать таких людей в воду, как простых гребцов. Раскуем их, отнесем на нижнюю палубу, через орудийный порт спустим по доске в море одного за другим.
Так и сделали.
Дон Рамон и Хуа То осеняли себя крестными знамениями. Коленопреклоненный Сафонка прочитал заупокойную молитву и содрогнулся, увидев, как вереница трупов, вернее, два мертвых тела и одно живое, исчезли в разверстой пасти, открывшейся в борту корабля, и упокоились в самой большой могиле — бескрайнем море. Джумбо повлек Искандара, тот — отца… Мертвые тащат за собой живых… Андроникос ушел в воду без звука…
Сел Сафонка и горько зарыдал. Вспомнились ему батюшка родной и милая Софьюшка, дед Митяй, Ивашка… Вот еще трех дорогих людей проводил в путь последний. Никого больше не осталось, кроме Хуа То. Братья, правда, живут в далеком Воронеже, да ведь туда добраться еще надо.
Справили поминки по всем христианам — жертвам морского боя. Испанец, накушавшись рому, стал расспрашивать спутников. Узнав, что китаец учился в языческом храме, помрачнел. Вновь обрел веселье, услышав про иезуитский колледж и несостоявшийся визит к папе римскому.
— Значит вы, дон Хуа, так сказать, рыцарь духовного ордена, подобно иоанииту или меченосцу. Похвально. Вы намерены попытаться припасть к туфле понтифика в Ватикане?
— У меня нет теперь рекомендательных писем и подарков, которые предназначались его святейшеству. Христианская община в Хань поручила мне закупить у западных единоверцев огненный бой. Этим я и хотеть заняться…
— Понимаю. А вы, дон Сафонка, происходите, насколько я понял, из семьи потомственных офицеров конницы, служащих на границе?
— Да, мой род прописан к детям боярским.
— По нашим обычаям наследство переходит к старшему сыну владельца поместья, это называется майорат. Все дворянские дети, которым не досталось доли, зовутся идальго. Так что по нашему вы — идальго. Не смущайтесь, немало доблестных солдат удачи носили это славное звание. Самые громкие имена — Кортес и Писарро, завоеватели империй ацтеков и инков. Остается только один деликатный вопрос — не еретик ли вы?
— Истинно верую я во Христа-Спасителя и Святую троицу! Я и на галеру попал потому, что отверг посулы бусурманские, не поменял веру истинную на ложную!
— Весьма благородно, однако для нашей святой инквизиции этого недостаточно. Вы должны будете развеять сомнения святой церкви насчет своей приверженности к лютеранской ереси. Вы готовы преклонить колено перед пресвятой девой Марией?
— Только нехристь откажется поклониться Богородице-деве!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот библейский персонаж интересует человечество почти столь же сильно, как и Христос. Все в архипредателе Иуде настолько загадочно и непонятно, что вызывает жгучее любопытство. В тумане неизвестности скрыты его происхождение, подробности жизни, а без них невозможно понять причину его поступка, кажущегося совершенно нелепым и бессмысленным. Автор взялся изложить на бумаге результаты поиска истины о предательстве Иуды, воссоздать детальную картину глубокой древности, обычаев наших предков. Предупреждаем: книга может вызвать возмущение как у верующих, так и у безбожников – как же так, автор пытается снять с Иуды самый страшный в истории человечества грех! Однако уместно вспомнить фразу Мережковского: «Камни в Иуду надо кидать осторожнее, – слишком близок к нему Иисус».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все произведения замечательного писателя-путешественника Владимира Клавдиевича Арсеньева (1872–1930 гг) собраны в одну электронную книгу. Кроме рисунков и этнографических фото-материалов, книга содержит малоизвестные фотографии автора, его родственников и сподвижников.Сборка: diximir (YouTube). 2017 год.
Далёкое античное время. VI в. до н.э. – II в. н.э., когда идёт интенсивное освоение греками Тавриды, местный воинственный народ – тавры оказывают пришельцам яростное сопротивление. Тавры-пираты, по словам Геродота ”Приносят жертву богине Деве, потерпевших кораблекрушения и всех эллинов, которых захватят в открытом море”. Исторические новеллы и роман Владлена Авинда ”Пираты Черного моря” написаны на исторических фактах и упоминаниях древних учёных, взятых из античной истории. Страницы рассказывают о том лихом времени жестоких атак пиратов у берегов Тавриды.
Юный ярл Орм по-прежнему возглавляет Обетное Братство — отряд викингов, спаянный узами общей клятвы, принесенной Всеотцу Одину: быть вместе и в мире, и в войне. Его побратимы, казалось бы, остепенились и прочно осели на берегу, но огонь приключений и опасности в их сердцах не угас. И снова они отправляются в поход за проклятым серебром Аттилы, к необъятным просторам Травяного моря. Спокойная жизнь на суше не для побратимов — такая уж у них судьба. Но теперь викинги не одни — вместе с ними из Новгорода идет дружина юного князя Владимира, которому также не терпится добраться до сокровищ великого завоевателя.
III в. до н. э. Два могучих государства — республиканский Рим и Карфаген — вступили в смертельную схватку. Но победы на суше не являются решающими. Лишь тот, кто властвует на Средиземном море, победит в этой войне.Флот карфагенян силен, их флотоводцы опытны. Рим же обладает лишь небольшими кораблями, способными плавать в прибрежных водах. Республике нужно срочно построить военные суда и обучить моряков.За плечами римлянина центуриона Септимия двенадцать лет воинской службы, он закален дисциплиной и битвами. Капитан Аттик — грек, для римлян человек второго сорта, опыт морехода получил в сражениях с пиратами, наводившими ужас на прибрежные города Республики.