Галерея женщин [заметки]

Шрифт
Интервал

1

По-видимому, имеется в виду работа британского художника Уильяма Ханта «Изабелла и горшок с базиликом» (1856).

2

«Опасные похождения Полины» – многосерийный приключенческий фильм, в 1914 г. снятый американским кинорежиссером Доналдом Маккензи.

3

Вид граммофона, который размещался внутри деревянного корпуса; выпускался в начале XX века американской фирмой «Victor Talking Machine Company».

4

«Пути всякой плоти» (1903) – откровенный автобиографический роман английского писателя Сэмюэля Батлера, по воле автора опубликованный лишь после его смерти.

5

Индустриальные рабочие мира.

6

Тем временем (лат.).

7

Имеется в виду Первая мировая война (1914–1918)

8

Весна (ит.).

9

Многоопытный, пресыщенный, видавший виды (фр.).

10

Квартал (фр.).

11

Пансион (фр.).

12

Французский плохо (фр.).

13

Эрнест Кристофер Доусон (1867–1900) – английский поэт, романист, автор коротких рассказов. Его стихотворение «Non Sum Qualis Eram Bonae sub Regno Cynarae» (1896) посвящено утраченной возлюбленной, ставшей для него наваждением.

14

Развязка (фр.).

15

В оригинале «Rock of Ages» – вероятно, аллюзия на известный церковный гимн, названный по первой строке: «Твердь вековая, расступись…» («Rock of Ages, cleft for me…», 1776).

16

Намек на романы популярной в конце XIX века американской писательницы Лоры Джин Либби (1862–1924) – сентиментальные истории о современной Золушке.

17

Мэри Элизабет Брэддон (1837–1915) – британская писательница Викторианской эпохи; Берта М. Клей – литературный псевдоним американской писательницы Шарлотты Мэри Брейм (1836–1884); «Святой Эльм» – роман американской писательницы Августы Джейн Эванс (1835–1909).

18

Строка из стихотворения Генри Лонгфелло «Дождливый день» (1842).

19

Фелиция Доротея Хеманс (1793–1835) – английская поэтесса.

20

Имеется в виду английская писательница Мария Корелли (наст. имя Мэри Маккей; 1855–1924), автор романа «Полынь. Парижская драма» («Wormwood: A Drama of Paris», 1890) о безответной любви и пагубном пристрастии к абсенту.

21

Здесь: Идем дальше! (фр.)

22

У этого персонажа имя американского актера театра и кино, директора собственной театральной компании Чарльза Коберна (1877–1961).

23

Имеется в виду популярная песня Г. Бишопа на слова Дж. Х. Пейна «Home, Sweet Home» (1823).

24

В англ. «Pie in the sky, by and by!» – слова из песни американского рабочего активиста Джо Хилла «Проповедник и раб» («The Preacher and the Slave», 1911), в которой святоша внушает рабочему, что ему нужно трудиться и молиться, а свой кусок пирога он получит на небесах. Выражение «pie in the sky» стало синонимом пустых обещаний, напрасных надежд.

25

«Godey’s Lady’s Book» (англ.) – женский ежемесячный иллюстрированный журнал (1830–1878), издававшийся Луисом А. Годи; после его смерти выходил под названием «Godey’s Magazine» (до 1896 г.).

26

33,5 м.

27

До 1932 года – город Щегловск.

28

Высшее благо (лат.).

29

Сэмюель Уорд Макалистер (1827–1895) назвал сливками американского общества четыреста человек, опубликовав их список в «Нью-Йорк таймс».

30

В пути (фр.).

31

Оригинальное название рассказа, «Regina C.», иронично отсылает к латинскому выражению, означающему «Царица Небесная» (начальные слова средневекового гимна Богородице: «Regina caeli, laetare…» – «Царица Небесная, радуйся…»).

32

См. Лк. 6: 38: «…давайте, и дастся вам: мерою доброю… ибо, какою мерою мерите, такою же отмерится и вам».

33

Самые богатые и влиятельные семейные кланы штата Виргиния, ведущие свое происхождение от английских аристократов-роялистов («кавалеров»); до Гражданской войны – крупные виргинские плантаторы и рабовладельцы.

34

Имеется в виду песня «Проклятие страдающего сердца» («The Curse of an Aching Heart», 1913).

35

Бельвю – психиатрическая больница на Манхэттене в Нью-Йорке.

36

Сентрал-Айлип – психиатрическая лечебница и богадельня на Лонг-Айленде, в пригороде Нью-Йорка.

37

Мф. 10: 9.

38

Иов. 14: 1, 2.

39

Шекспира, родина которого Стратфорд-на-Эвоне.

40

Исх. 20: 3.

41

Попутные замечания (лат.).

42

Уильямсберг – рабочий и эмигрантский район на севере Бруклина в Нью-Йорке.

43

Артур Б. Дэвис (1862–1928) – американский художник-модернист.

44

Стэнфорд Уайт (1853–1906) – американский архитектор; наибольшей известностью пользовался на рубеже XIX и XX вв.

45

Перевод С. Маршака (англ. «Green Grow The Rashes», 1784).

46

Мастерство, сноровка (фр.).

47

Норт-Ривер – альтернативное название южной части (устья) реки Гудзон.

48

Возможно, намек на картину Марселя Дюшана «Обнаженная, спускающаяся по лестнице», впервые показанную на парижском Салоне Независимых в 1912 г.

49

«И явилось на небе великое знамение: жена, облеченная в солнце; под ногами ее луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд» (Откр. 12: 1).

50

Уильям Хогарт (1697–1764) – английский художник-жанрист, автор сатирических гравюр со сценами из жизни разных слоев общества.

51

Père, mère (фр.) – отец, мать.


Еще от автора Теодор Драйзер
Финансист

«Финансист» — первая книга «Трилогии желания» выдающегося американского писателя Т. Драйзера (1871–1945). Роман начинается с юношеских лет американского капиталиста Фрэнка Каупервуда и заканчивается в тот период жизни главного героя, когда он, чувствуя силу накопленных им капитала и профессионального опыта, провозглашает свой жизненный лозунг, давший название всей трилогии «Мои желания прежде всего».


Дженни Герхардт

«Дженни Герхардт» — одна из прекраснейших историй о любви. Критики называли ее «лучшим американским романом, который когда-либо читали». Печальная любовь романтичной Дженни и богача Лестера Кейна потрясла современников и будет трогать сердца читателей во все времена.


Сестра Керри

Издание первого романа Теодора Драйзера (1871—1945) было сопряжено с такими сложностями, что это привело его создателя к тяжелой депрессии. Но дальнейшая судьба романа «Сестра Керри» оказалась счастливой: он был переведен на многие иностранные языки, переиздан миллионными тиражами. Новые и новые поколения читателей с удовольствием погружаются в перипетии судьбы Каролины Мибер.


Стоик

«Стоик» — третья книга «Трилогии желания» выдающегося американского писателя Т. Драйзера (1871–1945). Центральным персонажем романа является Фрэнк Каупервуд — человек, у которого три страсти: деньги, женщины и предметы искусства.


Американская трагедия. Книга 1

В «Американской трагедии», самом известном произведении Теодора Драйзера (1871 — 1945), затронуты острые социальные проблемы американской действительности, показана реальная картина деятельности американского суда, прессы и политических деятелей.


Титан

«Титан» — вторая книга «Трилогии желания» известного американского писателя Теодора Драйзера (1871–1945). Взлеты и падения в деловой сфере преследуют главного героя романа Фрэнка Каупервуда, а пренебрежение нормами поведения общества становится еще более ярко выраженной его характерной чертой.


Рекомендуем почитать
Краткие повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Десять сентаво

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Интервью

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Судебный случай

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Прожигатель жизни

Цикл «Маленькие рассказы» был опубликован в 1946 г. в книге «Басни и маленькие рассказы», подготовленной к изданию Мирославом Галиком (издательство Франтишека Борового). В основу книги легла папка под приведенным выше названием, в которой находились газетные вырезки и рукописи. Папка эта была найдена в личном архиве писателя. Нетрудно заметить, что в этих рассказах-миниатюрах Чапек поднимает многие серьезные, злободневные вопросы, волновавшие чешскую общественность во второй половине 30-х годов, накануне фашистской оккупации Чехословакии.


Минда, или О собаководстве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В дороге

Джек Керуак дал голос целому поколению в литературе, за свою короткую жизнь успел написать около 20 книг прозы и поэзии и стать самым известным и противоречивым автором своего времени. Одни клеймили его как ниспровергателя устоев, другие считали классиком современной культуры, но по его книгам учились писать все битники и хипстеры – писать не что знаешь, а что видишь, свято веря, что мир сам раскроет свою природу. Именно роман «В дороге» принес Керуаку всемирную славу и стал классикой американской литературы.


Немного солнца в холодной воде

Один из лучших психологических романов Франсуазы Саган. Его основные темы – любовь, самопожертвование, эгоизм – характерны для творчества писательницы в целом.Героиня романа Натали жертвует всем ради любви, но способен ли ее избранник оценить этот порыв?.. Ведь влюбленные живут по своим законам. И подчас совершают ошибки, зная, что за них придется платить. Противостоять любви никто не может, а если и пытается, то обрекает себя на тяжкие муки.


Ищу человека

Сергей Довлатов — один из самых популярных и читаемых русских писателей конца XX — начала XXI века. Его повести, рассказы, записные книжки переведены на множество языков, экранизированы, изучаются в школе и вузах. Удивительно смешная и одновременно пронзительно-печальная проза Довлатова давно стала классикой и роднит писателя с такими мастерами трагикомической прозы, как А. Чехов, Тэффи, А. Аверченко, М. Зощенко. Настоящее издание включает в себя ранние и поздние произведения, рассказы разных лет, сентиментальный детектив и тексты из задуманных, но так и не осуществленных книг.


Исповедь маски

Роман знаменитого японского писателя Юкио Мисимы (1925–1970) «Исповедь маски», прославивший двадцатичетырехлетнего автора и принесший ему мировую известность, во многом автобиографичен. Ключевая тема этого знаменитого произведения – тема смерти, в которой герой повествования видит «подлинную цель жизни». Мисима скрупулезно исследует собственное душевное устройство, добираясь до самой сути своего «я»… Перевод с японского Г. Чхартишвили (Б. Акунина).