Футбол на снегу - [33]
— Да платье…
— Платье? Господи, зачем оно тебе в лесу?
— Во всех ты, душенька, нарядах хороша.
— Хватит вам! — Ольга смотрит на часы. — Я буду первой электричкой после девяти.
— Ладно, поехали, — говорит хозяин дачи, высокий парень с умным приветливым лицом. — Надо еще печь протопить. Дел, знаете, уйма.
Мы занимаем места, и поезд трогается.
Город с золотыми квадратиками окон скоро проваливается в морозную мглу и от него остается только бледное зарево на горизонте.
В вихре снежной пыли проносятся встречные поезда. Промелькнул белый домик станции, пустая платформа, огонек.
Черная стена леса долго бежит мимо окон, потом внезапно обрывается: под луной — молчаливые заснеженные поля.
Напротив меня сидит Саша, хозяин дачи.
— Так вы с Ольгой еще со школы знакомы, — говорит он. — Давняя, значит, история.
— Давняя, давняя.
Саша придвигается к окну, долго смотрит в темноту и вдруг решительно встает.
— Подъезжаем!
Компания высыпает на платформу. Молодые голоса хорошо слышны в морозном воздухе.
— Рюкзак, рюкзак захватите.
— Тоня, куда ты?
— Там Женька.
— Э, здесь я. Здесь!
— Запоминай дорогу, — говорит мне Саша. — Пойдешь ведь встречать.
Электричка уходит, и сразу воцаряется звенящая лесная тишина.
Мы гуськом продвигаемся среди огромных черных елей. Впереди мигает Сашин фонарик. Скрип снега, смех, голоса.
— О, черт! Здесь вокруг сугробы.
— Эй! Дайте руку. Где же дорога?
Луч фонарика перестает прыгать. Все останавливаются.
— Саша, мы не быстро идем?
— Если мы пойдем быстрее, то станем падать. Если пойдем медленнее — околеем.
Вот, наконец, и дачный поселок. Он построен совсем недавно, и в дома еще не успели провести свет. Над одной крышей вьется дымок.
— Ой, девчонки! Настоящий еловый дым. Сладкий!
— А это еще что за запах?
— Это навоз, — отвечает Саша. — Здесь будет цветник.
Мы входим. Луч фонарика шарит по стене.
— Ноль, — говорит Саша, взглянув на термометр. — Ну, шевелитесь!
Зажигают свечи. Рязанов берет со стола кусок жести, внимательно рассматривает его и обращается к Саше:
— Давай соорудим светильники.
— Вот и займись, — говорит Саша. — Ты же дизайнер по профессии.
— Я по призванию дизайнер. — Женька передергивает плечами. — Холодно тут у тебя. По рюмочке, хозяин. А?
— Погоди.
— Девчонки, смотрите: приемник.
— Это потерянное сокровище, — улыбается парень в стеганой куртке. — Электричества все равно нет.
— Он батарейный, — говорит Саша.
Парень в куртке подходит к приемнику и начинает вертеть ручки и щелкать переключателями. Скоро он возвращается.
— Ну, Саня, и отлил ты пулю! Новый год без музыки. Сели батареи у твоего приемника.
— Перебьемся. Здесь есть патефон и куча пластинок старого доброго «Грампласттреста».
Начинаются шумные приготовления к ужину. Саша растапливает печь. Девушки освобождают сумки от припасов. На столе появляются свертки, пакеты, банки консервов, хлеб, фрукты, винные бутылки.
— Несите снедь на кухню, — говорит Саша. — За этим столом мы будем пировать.
— Там Женька, — бросает одна из девушек, — кромсает жесть садовыми ножницами. Творит при свете свечи. Одинокий художник. Увидел меня, ногами застучал, руками замахал — просто ужас! Пошла вон, говорит. Творчество — процесс интимный.
Над горкой пластинок, небрежно сваленных в углу, сидит девушка.
— Да посмотрите вы! — кричит она. — Здесь целое богатство. Старик Варламов, Утесов… Или вот. — Она разглядывает этикетку на пластинке. — «Китайская серенада», оркестр под управлением Марека Вебера. Или вот еще… «Отцвели уж давно хризантемы в са-ду-у-у»…
Из кухни появляется Рязанов.
— Опробуем? — говорит он, показывая свои жестянки. — Те еще светильники!
— Ой, Женька! Настоящие канделябры!
— Посмотрим, посмотрим, что ты там сочинил. — Саша разглядывает жестяные цветы. Их длинные лепестки причудливо изогнуты и могут держать до пяти свеч.
Светильники вешают на стену. Зажигают свечи. В комнате становится заметно светлее.
— Браво, Женька!
— Ну и мастак!
— Можно рюмочку за труды? — скромно спрашивает Рязанов.
— Мне, наверное, пора? — говорю я Саше.
Он смотрит на часы.
— Да, надо идти. Возьми фонарик. — Он оборачивается, ищет кого-то глазами. — Тоня, где ты? Принеси валенки для Ольги. — И потом мне: — Посошок на дорожку?
Я выпиваю рюмку, забираю валенки и ухожу.
Лес постанывает, над головой бежит глухой шум елей. Я оглядываюсь на наш дом. В морозной темноте весело светятся два окна. На крыльцо выходит Саша с бутылками шампанского. Он бережно кладет их в снег рядом с крыльцом.
Скоро я сижу в маленьком, слабо освещенном зале станции. Валенки стоят у печи. Когда Ольга их наденет, они будут теплыми.
Девушка-кассир открывает окошко кассы, недолго смотрит на меня и захлопывает окошко.
Далекий выкрик электрички и быстро нарастающий гул.
Поезд уходит, оставив на платформе единственного пассажира — Ольгу.
— Осторожней, — говорит она и протягивает мне большой пакет. — Не помни… Что же, идем?
— Да, сейчас. Переобуешься и пойдем.
Снова дорога в лесу.
— Ну и забрались мы, — говорит Ольга. — Скоро уже?
— Скоро. Вон огонь. Нас, кажется, встречают.
Навстречу идет Саша, размахивая керосиновым фонарем.
В веселой кутерьме незаметно проходит час. Стол уже накрыт.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Документальная повесть, посвященная первому в Зауралье Герою Социалистического Труда машинисту И. П. Блинову, одному из основателей всесоюзного вождения тяжеловесных поездов.
Это книга о чешской истории (особенно недавней), о чешских мифах и легендах, о темных страницах прошлого страны, о чешских комплексах и событиях, о которых сегодня говорят там довольно неохотно. А кроме того, это книга замечательного человека, обладающего огромным знанием, написана с с типично чешским чувством юмора. Одновременно можно ездить по Чехии, держа ее на коленях, потому что книга соответствует почти всем требования типичного гида. Многие факты для нашего читателя (русскоязычного), думаю малоизвестны и весьма интересны.
Расшифровка радиопрограмм известного французского писателя-путешественника Сильвена Тессона (род. 1972), в которых он увлекательно рассуждает об «Илиаде» и «Одиссее», предлагая освежить в памяти школьную программу или же заново взглянуть на произведения древнегреческого мыслителя. «Вспомните то время, когда мы вынуждены были читать эти скучнейшие эпосы. Мы были школьниками – Гомер был в программе. Мы хотели играть на улице. Мы ужасно скучали и смотрели через окно на небо, в котором божественная колесница так ни разу и не показалась.
Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.
Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.