Фуриозо - [148]

Шрифт
Интервал

— Так вы играли роль заботливой матери, которая готова ради своего квартета пройти огонь и воду и медные трубы?

Луиза пожала плечами.

— Верная и преданная до самого конца, — констатировала Эбба.

Луиза подняла на нее глаза. Вендела украдкой бросила на нее встревоженный взгляд и получила в ответ теплую улыбку.

— Я столько лет жизни отдала этому квартету. И никто не сказал мне спасибо. Мой агент устраивал нам концерты и гастроли, я сама всех кормила, поила и принимала на Свальшере. Квартет «Фуриозо» — дело всей моей жизни. Я не могла повернуться к коллегам спиной.

— Неужели вы смогли бы продолжать выступать после такой трагедии? — изумился Понтус. — Сидеть рядом, зная, что один из вас виновен в смерти Рауля? Как такое возможно?

Луиза залпом допила шампанское.

— Речь шла о выживании, — ответила она. — Рауль причинил нам много вреда. Было бы глупо позволять ему разрушить и наш квартет тоже.

— Я вот о чем подумала… — вставила Эбба. — Меня всегда поражала ваша сила воли. Вы невероятно сильная женщина. Вас только что предала любимая девушка, вы потеряли надежду иметь ребенка и лишились лучшего друга… не говоря уже о травме руки. Хотя я не сомневаюсь, что ваши руки застрахованы на круглую сумму. Это ведь ваш главный источник дохода. Без пальцев вы не сможете зарабатывать деньги. Могу только представить, во сколько вам обходится содержание собственного острова и квартиры в центре города. Я изучила ваши финансовые дела, Луиза, и они отнюдь не в идеальном состоянии.

Луиза после некоторой заминки ответила:

— На жизнь мне хватает. И скоро я снова смогу зарабатывать.

Понтус незаметно подлил всем шампанского и попросил официантку принести новую бутылку.

Эбба ловко разделала своего лобстера и, положив в рот солидный кусок, довольно вздохнула:

— С лобстером ничто не сравнится, Понтус. Прекрасное завершение тяжелого дня. — И она улыбнулась шефу.

На лице того появилось удивление.

Затем Эбба снова повернулась к Луизе:

— Наслаждайтесь лобстером, пока можете, Луиза. Потому что скоро вам придется довольствоваться ливерной колбасой на фарфоровой тарелке.

Луиза промолчала.

— Меня радует, что Каролина нашла в себе силы встретиться с вами, — продолжила Эбба.

Отломив клешню, она смачно высосала ее содержимое. Луиза к тому времени уже отложила приборы и молча сидела на стуле.

— Так о чем вы разговаривали? — поинтересовалась Эбба.

Луиза медленно взяла салфетку, промокнула губы и положила на стол. Вздернув подбородок, она решительно произнесла:

— Я хотела поддержать Каролину. Ей необходимо было мое прощение, чтобы справиться со своим горем.

Эбба потянулась за бокалом.

— Да, я догадываюсь, что ей приходится тяжело. Каролина ведь так сильно мучается из-за того, что предала вас.

— Я не хочу говорить о Каролине. Я рассказала вам все, что знала. Оставьте нас теперь в покое.

— К сожалению, я не могу этого сделать, Луиза. Это несправедливо по отношению к Каролине. Я согласна, что ей нужно время, чтобы прийти в себя. Это непросто — потерять сразу двух детей за такое короткое время.

Луиза помрачнела. Вендела вопросительно взглянула на Эббу. Та едва заметно кивнула помощнице.

— У нее был выкидыш? — спросила Вендела.

— Ну выкидышем это сложно назвать. Скорее прерыванием беременности на раннем сроке, вызванным специальными таблетками.

— Таблетками, которые пьют после небезопасного секса? Чтобы не забеременеть? А я думала, она сделала аборт…

— Да. В первый раз. — Эбба оставила свой бокал и посмотрела на Луизу: — Как вы думаете, она приняла эту таблетку ради вас?

Луиза побледнела. Вендела выдохнула и допила шампанское.

Официантка открыла новую бутылку. Хлопок вылетевшей пробки резко контрастировал с мрачной атмосферой за столом.

Луиза медлила с ответом, но чувствовала на себе взгляды всех собравшихся.

— Я понятия не имею, о чем вы, — сказала она наконец.

— Каролина конечно же ударилась в слезы, но как она могла отказать вам в этой маленькой просьбе? Избавиться от ребенка Рауля? Она же до этого скрыла от вас правду об аборте. Ее вам пришлось узнать от Педера, который разозлился так, что даже избил Рауля. Рауля, который не упустил возможности сделать ребенка Каролине и не постеснялся сообщить об этом Педеру во время ссоры. После всего, что пришлось пережить, это такая малость — выполнить вашу просьбу. Ведь это вы помогли бедняжке скрыть следы ее преступления…

Луиза скрестила руки на груди и откинулась на спинку кресла.

— Действовать нужно было быстро, не так ли? Пока Каролина не в себе. Потому что очень скоро она узнала бы, что не виновата в смерти Рауля… И что ей не в чем винить себя. — Эбба смотрела на нее прямо, не моргая. — А я-то все думала, почему Педер так торопился на Свальшер, чтобы встретиться с нами. Он ведь мог подождать, пока его вызовут на допрос. Но у него были причины вернуться на остров в воскресенье, не так ли? Вы его об этом попросили. И он не мог вам отказать.

Луиза взмахнула руками:

— Беспочвенные обвинения. Я уже сказала, что Педер тут ни при чем. Вы должны быть рады, что он сам приехал на остров, чтобы помочь с расследованием.

— Да, невероятно любезно с его стороны. Но боюсь, Педеру куда важнее было замести следы своего участия в вашем хитроумном плане обзаведения наследником. Каролина помогла вам узнать его истинные намерения. И вы воспользовались этим знанием, чтобы заставить его сделать то, что было нужно вам.


Рекомендуем почитать
Астраханский вокзал. Пять дней и утро следующего

Объявления о том, что "железная дорога является зоной повышенной опасности", ныне привычны всем пассажирам. Несколько десятилетий назад их не произносили, но сути это не меняло, потому что к вокзалам и поездам во все времена тянуло преступников всех мастей. На пути у них вставали сотрудники транспортной милиции, такие как инспектор Денисов - герой давно полюбившихся читателю произведений одного из наиболее известных мастеров отечественной остросюжетной литературы Леонида Словина.Содержание:Астраханский вокзалПять дней и утро следующего.


Сусикоски и Дом трех женщин

Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.


В душной южной ночи

Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».


Безмолвные женщины

У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.


Слепые тоже видят

Вы любите алмазы, господа (и особенно дамы)? А что вы скажете об алмазе весом в тонну? Такую штуковину, конечно, не используешь в качестве пресс-папье для мемуаров. Но зато и пытаться унести ее в кармане все равно что запихнуть беременную слониху в клетку для хомячка. Однако французские власти все-таки побоялись за сохранность многотонного алмаза, найденного в Африке. И поручили сопровождать «бюджетный груз» нашему другу Сан-Антонио.Тем не менее, нашлись умельцы, которые унесли здоровенный кусок драгоценного графита прямо из-под носа доблестного комиссара.


Укрепленный вход

Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.


Человек без собаки

На семейное торжество, двойной юбилей, собираются все, далекие и близкие, но никому, кажется, оно не приносит радости.Загадочное исчезновение двоих участников торжества — сына юбиляров, неудавшегося писателя, и внука-студента — становится для маленького шведского городка сперва сенсацией, потом рутиной, а после почти забывается. И лишь инспектор полиции Барбаротти стремится докопаться до истины — а она, как водится, окажется трагической и шокирующей.