Фуриозо - [125]
— А что я могла подумать? Хелена сказала, что если он и лежал на причале, то, значит, пришел в себя и ушел. Мне так хотелось верить, что так оно и было, потому что мне страшно было даже подумать, что он погиб по моей вине. Потом Хелена с Луизой вернулись в дом. Наверно, решили, что я совсем рассудок потеряла. А я осталась искать Рауля. Я бегала по острову и выкрикивала его имя. А потом Шель пошел за пивом и увидел его тело в воде у берега.
— Когда вы с Хеленой вышли на причал, ты не слышала шум мотора в море?
Подумав, Каролина покачала головой:
— Нет, не припоминаю.
— Значит, вы втроем с Луизой и Хеленой искали Рауля? А где были остальные? Анна? Педер? Ян с Шелем? Они ничего не слышали? Вы же, наверно, выкрикивали имя Рауля, когда искали?
— Конечно, мы кричали. Но был очень сильный ветер и начался дождь. И я не видела никого, кроме Шеля, но уже позже. А потом, когда он уже достал тело Рауля из воды, появилась Анна. А за ней и Хелена с Луизой. У Анны был заспанный вид… или она была пьяна в стельку. Анна бросилась на тело Рауля — она была вне себя от горя. Рауль был мертв. Но я не могла в это поверить. Хотя все эти слова о том, что невозможно перепутать спящего человека с мертвым, оказались правдой. Он как оболочка без души.
— А Педер?
— Педера там не было.
Эбба сцепила руки перед собой. Регина восприняла это как знак, что допрос закончен, и потянулась за сумкой. Но Эбба подняла руку, прося ее не спешить.
— Еще один вопрос, — начала она с улыбкой, желая приободрить Каролину, у которой был усталый вид. — В субботу ночью, когда ты не могла спать… — продолжила Эбба и сделала паузу, чтобы привлечь внимание Каролины. — Ты спустилась на кухню.
Каролина кивнула. На ее лицо набежала тень.
— Ты сказала, что хотела покончить со всем и искала нож, не так ли?
Каролина отвела взгляд.
— Что еще ты делала на кухне? — спросила Эбба.
Каролина не ответила, но по ее напряженной позе было видно, что она понимает, о чем говорит Эбба.
— Ты искала бутылку с арахисовым маслом?
Каролина ничего не ответила, но часто заморгала блестящими от слез глазами. Регина судорожно соображала, в чем дело. Значит, она была не в курсе истории с бутылкой. Регина наклонилась к Каролине и прошептала ей «Подожди», после чего повернулась к Эббе:
— У вас есть отпечатки пальцев?
— Да, у нас есть улики. — И Эбба обратилась к Каролине: — Карро, бутылка была вытерта начисто. Как ты понимаешь, на заляпанной бутылке от масла из кухонного шкафа не может не быть ни одного отпечатка. Тем более что нам известно, что ею недавно пользовались. Потому вывод может быть только один: кто-то сознательно вытер все отпечатки. И мы думаем, что этот человек ты.
Регина отреагировала немедленно:
— Это только ваши подозрения, Эбба. У вас нет доказательств, что это сделала Каролина.
Эбба ничего не ответила. Ее взгляд был прикован к Каролине, которая боролась с рвущимися из груди рыданиями.
Тишину в комнате нарушало только ее прерывистое дыхание.
— Я… — прошептала она.
— Тебе не нужно ничего говорить, — оборвала ее Регина, хватая девушку за руку, но Каролина отдернула руку и скрестила руки на груди.
— То, что я подозреваю, что это ты вытерла бутылку, Каролина, — спокойно продолжила Эбба, — не означает, что я думаю, что это ты подлила в еду масло.
Она надеялась, что эти слова успокоят Каролину, но получилось как раз наоборот. Видно было, что девушка чувствует себя загнанной в угол, что только утвердило Эббу в ее подозрениях.
— Я считаю, что ты вытерла бутылку, потому что хотела защитить другого человека. Защитить того, кого могли обвинить в убийстве, если бы ты не уничтожила доказательства.
Каролина сломалась:
— Я не видела, как она наливала масло, не видела!
— Но ты решила, что это Луиза, не так ли?
Каролина сжала губы и опустила глаза. Другого ответа и не надо было. Эбба кивнула:
— На этом и закончим. Нам придется еще с тобой пообщаться, Каролина. Спасибо, что пришла сегодня. И спасибо, что поделилась с нами тем, что знаешь.
Эбба не хотела вкладывать в последнюю фразу иронию. Это вышло само собой. Каролина вскочила и первой прошла к двери, где остановилась подождать адвоката. Регина пожала Эббе руку на прощание.
— Еще увидимся, — пообещала Эбба и получила в ответ вежливую улыбку.
Луиза Армсталь сидела на диване с красной сумкой «Келли» на коленях. Черный костюм обтягивал фигуру как перчатка. Воротничок блузки буквально ослеплял своей белизной. В ушах у нее были бриллиантовые сережки. Увидев Каролину, она с трудом поднялась с просевшего дивана. Одна рука у нее по-прежнему была забинтована. Каролина, метнув в ее сторону тревожный взгляд, поспешила прочь по коридору. За ней едва поспевала Регина Альбрехтссон в туфлях на шпильках от Кристиана Диора. Вендела поздоровалась с Луизой через порог и добавила:
— Подождите минутку, пожалуйста, сейчас мы вас пригласим.
Прикрыв дверь, Вендела пошла менять кассету в диктофоне, а Эбба открыла новую бутылку минеральной воды «Рамлёса» и налила шипучую жидкость себе в стакан.
— Сложно иметь такую внешность и при этом ранимую психику. Мы привыкли думать, что красота означает здоровье и душевную гармонию, но, видимо, в случае Каролины природа не все предусмотрела.
Подозрение в убийстве еврейского священника на заднем дворе синагоги падает на ярого местного антисемита, который не раз угрожал ребе. Но после убийства главного подозреваемого установление истинных мотивов и личности преступника становятся делом случая.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Игорь Соколовский понял, что обычные законы ему не помогут. Его враг силен и коварен. И он переступает через законы общества, законы морали. И что остается простому оперу Соколовскому, который потерял, кажется, уже все. У него остались только память и любовь. А еще друзья. И с этим оружием он решил идти до конца, чтобы разрубить запутанный узел лжи и предательства. Но как не разорваться на части между двумя женщинами, как бороться со страхом потерять любимую, как защитить близких ему людей и выжить самому? А ведь это так трудно, когда ты сам уже умирал, когда смотрел в глаза мертвым и знал, что они тоже лгут тебе.
На семейное торжество, двойной юбилей, собираются все, далекие и близкие, но никому, кажется, оно не приносит радости.Загадочное исчезновение двоих участников торжества — сына юбиляров, неудавшегося писателя, и внука-студента — становится для маленького шведского городка сперва сенсацией, потом рутиной, а после почти забывается. И лишь инспектор полиции Барбаротти стремится докопаться до истины — а она, как водится, окажется трагической и шокирующей.