Фунт плоти - [95]

Шрифт
Интервал

Она посмотрела на открытую дверь читального кабинета. Где же его опять носит? Она знала, что у него сегодня какие-то дела. И он знал про ее разбитый мобильник. Ну куда он позвонит?

Кэт мотнула головой, прогоняя одну на редкость противную мысль. А вдруг теперь, когда они стали совсем близки, Картер начнет позволять себе манкировать занятиями? Или он думает, что подаренные им оргазмы помешают ей начистить ему задницу? «Так начищу, что будет сверкать на весь Манхэттен», – подумала она.

С досады она топнула ногой. Неужели она обречена вечно вводить коэффициент на его непредсказуемость? Раздражение не проходило. Кэт встала и, чтобы успокоиться, подошла к другой двери, которая вела в книгохранилище. Обычно Кэт ходила туда через общий зал, не желая смущать библиотекарей. Но сейчас, толкнув дверь, она направилась к собраниям поэзии.

Полки вкусно пахли деревом. Книжные переплеты вкусно пахли кожей. Запахи были очень уютными. Кэт вспомнилась отцовская библиотека их дома в Уэстчестере. Ей было года четыре, а отец уже читал ей стихи Блейка и Розетти, помогая забывать о разбитых коленках и детских горестях.

Кэт остановилась возле книг поэтов-романтиков, вытащила том Уордсворта, и в ее воображении сразу возник английский пейзаж с лужайками и клумбами нарциссов.

Она прочла три стихотворения, от которых веяло ностальгией по неспешному миру. Настроение Уордсворта передалось и Кэт. Вернув сборник на место, она взяла стоявшую рядом небольшую книжку в черной обложке с золотым обрезом. Это были стихотворные признания в любви. Она пролистала несколько пожелтевших страниц и вдруг напряглась всем телом.

Сзади кто-то был.

Раньше, чем Кэт успела подумать, кто это и зачем здесь появился, ей на плечо легла чья-то сильная рука. В следующее мгновение спина Кэт оказалась плотно прижатой к полкам. Сборник любовных стихов выскользнул у нее из рук и шумно приземлился на полу.

Лицо Картера застыло в паре дюймов от нее. От его дыхания ей стало жарко. Картер буквально вдавил ее в полки.

Кэт знала о его способности бесшумно подкрадываться, и ее испугало вовсе не это внезапное появление, а выражение на его лице. Глаза Картера были почти черными. Вместо его чудесной улыбки, губы искривились в злой, презрительной усмешке. Это не было умело разыгранной шуткой. Картер явился сюда сильно взбешенным. Кэт хотела спросить, кто его так разозлил и где, но он плотно прикрыл ей рот ладонью, пахнувшей мятой и сигаретным дымом.

– Молчи, – хрипло прошептал он, закрывая глаза и встряхивая головой. Раздутые ноздри не предвещали ничего хорошего. – Только молчи.

Кэт округлила глаза, но согласно кивнула. Металл его перстней опять врезался ей в кожу. Картер сжимал и разжимал челюсти. На лбу и коротких бакенбардах блестели капельки пота. Она знала вкус этого пота.

Картеру понадобилось еще какое-то время, прежде чем он заговорил, уткнув глаза в пол.

– Я приехал сюда после одной очень… интересной встречи, – сообщил он, разглядывая свои громадные сапоги.

Его правая ладонь по-прежнему закрывала ей рот, а левая сжимала бедро. Картер медленно поднял голову. В его глазах было столько противоречивых чувств, что Кэт отчаянно захотелось его обнять, погладить по голове и рассеять боль, владевшую им.

– А знаешь, с кем я встречался?

Кэт хмуро покачала головой. Улыбка Картера была мрачной и даже зловещей. Он подался вперед. Его губы замерли возле щеки Кэт.

– Со своим двоюродным братцем, – прошептал Картер. Он отодвинулся, чтобы следить за ее лицом. – С Остином Фордом.

В глазах Картера вспыхнул злой огонь. Кэт задрожала. Наверняка она сейчас была белой как мел. Что такого мог наговорить ему Остин, если он приехал взвинченным до крайности?

Картер опустил правую руку. Левая еще сильнее сжала ей бедро.

– Это правда? – шепотом спросил Картер, едва шевеля губами.

Между бровями появился клинышек морщины. В глазах читался вопрос.

Она глотнула воздуха. Поведение Картера застигло ее врасплох. Но она должна сохранять спокойствие. Ради них обоих.

– О чем ты?

Книжные полки, отделанные под красное дерево, ничем не провинились перед Картером. И уж конечно, не заслужили удара его разъяренного кулака. Кэт показалось, что в книгохранилище разорвалась атомная бомба.

– Не пытайся играть со мной! – загремел Картер. – И морочить мне голову – тоже!

– Я и не играю с тобой, – ответила она, стараясь не реагировать на угрозы.

– Отвечай «да» или «нет», – мрачно потребовал Картер. – Только и всего.

Кэт стало по-настоящему страшно.

– Чтобы ответить, я должна услышать вопрос.

– Остин. Этот долбаный… – Картер шумно выдохнул, пытаясь успокоиться. – Он сказал, что ты… Это было?

– Что именно? – пугливым шепотом спросила она.

Взгляд Картера метался из стороны в сторону.

– Ты трахалась с ним?

Кэт опешила:

– Дорогой, ты…

– Нет! – заорал Картер. – Не юли. Особенно сейчас. Да или нет? – Он пнул сапогом основание стеллажа, потом привалился лбом к ее плечу и снова спросил: – Ты с ним трахалась?

Кэт застыла, словно парализованная вопросами Картера. А он дышал ей в шею и спрашивал:

– Кэт, это было? – Его голос потерял напор, став голосом почти сломленного человека. – Пожалуйста, ответь.


Еще от автора Софи Джексон
Унция надежды

Максу не везло в жизни: еще в детстве он лишился матери, а в 22 года – отца. Лиззи, в которую он был безумно влюблен, бросила его, и Макс стал искать утешения в наркотиках, беспорядочном сексе и пьянстве и в результате оказался у самого края пропасти. Картер, лучший друг Макса, устроил его в хорошую клинику, где за три месяца ему помогли избавиться от наркотической зависимости. Излечившись, Макс решает начать жизнь с чистого листа…Грейс Брукс увлекается фотографированием и пытается с оптимизмом смотреть в будущее.


Рекомендуем почитать
Снегурочка напрокат

Канун Нового года – чудесное время, когда даже обычный поиск работы может превратиться в настоящее приключение. А если самой предстоит примерить роль волшебницы и исполнить маленькую детскую мечту, есть все шансы обрести любовь…


История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.