Френд-Зона - [16]
Я бормочу:
— О, благодарю. Мне так жаль, что побеспокоила вас. Я думала, что встреча уже закончилась. — Я виновато улыбаюсь Нику.
— Всё в порядке, — говорит она. — Мы как раз заканчивали, и я собиралась спросить Ника, где он достал эти вкусные кексы.
Ник прочищает горло и подходит ко мне. Он стоит так близко, что мое плечо находится у него подмышкой. Он объясняет:
— Ну, на самом деле, их испекла Тина.
Я присматриваюсь к Красотке и понимаю, что видела ее раньше. Я медленно говорю:
— Думаю, я видела вас в моем магазине. Вы попросили меня помочь, и я порекомендовала вам желтый свитер, потому что он выглядел убийственно с вашими черными туфлями.
Женщина улыбается и отвечает немного шокированным голосом:
— О боже мой. Это было достаточно давно. Я не думала, что вы узнаете меня. Я обожаю этот свитер! — она смеется. — Я — Ванесса.
Я искренне рада видеть ее снова. Я тянусь, чтобы пожать ей руку:
— Приятно познакомиться с вами, Ванесса. Я — Тина. Если вам когда-нибудь понадобится помощь с гардеробом, приходите ко мне снова. И, кстати, если вам понравились эти кексы, у меня на рабочем компьютере есть рецепт. Если вы дадите мне визитку, я могу отправить его вам.
Ванесса улыбается и говорит:
— В самом деле? Было бы замечательно. — Она роется в визитнице и передает мне одну. — Мой муж любит шоколад, и я никогда не пробовала ничего подобного.
Я смотрю на Ника, я даже не заметила, как он обнял меня рукой за плечо. Он смотрит на меня сверху вниз, его глаза улыбаются.
Оххх, посмотрите на эти прекрасные глаза!
Я бросаю на него самодовольный взгляд, который говорит: «Вот видишь! Я же говорила!», а затем откусываю огромный кусок своего печенья.
Я признаюсь, что забыла о Ванессе, пока она снова не заговорила:
— Если вы не возражаете, я скажу, вы двое — замечательная пара.
Рука Ника притягивает меня к себе, и он отвечает:
— Мы тоже так думаем.
Что за черт?
— Да, дорогая?— он наклоняется и целует меня в висок.
У меня полный рот печенья, я выдавливаю из себя:
— Ага, — слегка киваю.
Ванесса прощается с нами и уходит.
Я поворачиваюсь к Нику. Он смотрит на меня и говорит:
— Я не могу поверить, что кексы сработали!
— Они действуют как заклинание, — признаюсь я. Тогда я прищуриваю глаза:
— Почему ты сказал, что мы — пара, мистер?
Он робко объясняет:
— Извини, но я готов на все, чтобы заполучить этого клиента. И, похоже, ты ей очень понравилась. Я не хотел ее разочаровывать.
Я вздыхаю и отвечаю:
— Лучше я вернусь к работе, потому что, возможно, я солгала, что рецепт есть на моем рабочем компьютере. К счастью для тебя, я помню его наизусть. — Мое лицо остановится серьезным. — Я действительно надеюсь, что ты заключишь договор со спонсором, Ник.
Его лицо смягчается, и он тихо говорит:
— Спасибо за кексы, Ти. И за сэндвич. Завтра суши с меня.
Я киваю и иду к двери.
Мне нужно отправить рецепт по электронной почте.
Глава пятая
Только в Нью-Йорке
Инвентаризация — худший день месяца. Лола и Мими работают в магазине в это время, потому что я, как существо страдающее светочувствительностью, не увижу дневного света сегодня.
Зовите меня, Смеагол>2.
Мими гладит помятые предметы одежды, а Лола принимает звонки и отвечает на письма за меня. Помимо этого они обслуживают клиентов.
Я слышу, как дверь кладовой открывается и закрывается. Я не обращаю внимания и просто продолжаю свою монотонную работу.
Чьи-то руки закрывают мои глаза, и я чувствую дыхание рядом с моим ухом.
— Угадай кто, стерва?
Я знаю этот голос.
Я подпрыгиваю вверх и вниз, визжу так громко, как мои легкие позволяют мне. Я перестаю визжать на минуту и разворачиваюсь. Моя лучшая подруга Натали улыбается мне, она здесь на пять дней раньше!
Я прыгаю в ее объятия, и мы обе громко визжим в течение целой минуты. Я кричу:
— О, боже мой!
Дверь распахивается и врывается Макс с оружием в руках!
Мы с Нат начинаем визжать по другой причине, и обе падаем на пол, и я закрываю голову руками.
— Что, бл*дь, здесь происходит? — вопит Макс, выглядя сердитым.
Я хриплю:
— Почему у тебя пистолет, Макс?
Он оглядывает комнату и, кажется, понимает в чем дело. Его грудь вздымается, он опускает руку с пистолетом к груди и напряженно говорит:
— Святое дерьмо, детка, ты напугала меня до чертиков.
— Я напугала тебя? У меня нет пистолета!
Он убирает пистолет за пояс и протягивает руки, чтобы помочь мне и Нат встать.
Мы принимаем его помощь, и он тянет нас вверх. Он кладет свои руки нам на плечи и объясняет:
— Я был в кафе и услышал жуткие крики. Я думал, что кто-то напал на вас. Я пролил проклятый кофе на пол «У Винни» и побежал сюда. Вот почему у меня был пистолет.
Черты моего лица смягчаются.
— Это не объясняет, почему у тебя пистолет, но я рада, что ты был готов помочь мне, милый.
Макс улыбается, и ямочки появляются на его щеках. Он отвечает:
— Кто тогда будет печь мне кексы?
Нат улыбается и говорит:
— Ах, она заполучила тебя с помощью своих кексов.
Макс смотрит на нее сверху вниз и восклицает:
— Ух, ты. Да ты красотка! Я — Макс.
Нат исправляет:
— На самом деле я не красотка. Я — Натали. Я переехал из городка Кали, чтобы быть ближе к моей лучшей подруге. И это приветствие, которое я получила? — она смеется. — Такое может случиться только в Нью-Йорке.
Примечание автора: Это не история любви. Это история о любви, в которой что-то пошло не так. Имея за плечами то детство, которое мне выпало, вы могли бы подумать, что я вырасту более испорченной, чем я есть на самом деле. Как только мне исполнилось шестнадцать, я ушла из той дыры, которая звалась моим домом и решила жить самостоятельно. Самое разумное решение в моей жизни. Сейчас, когда мне двадцать шесть, я образована и имею работу, в которой я чертовски преуспела. Мои друзья стали мне семьей. Как и я, они знают, каково это расти нелюбимой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.