- Наплевательское отношение к уставу, презрение порядка и всеобщий упадок нравов, который я вынужденно наблюдаю, это всё вы называете модой?
- Вацлав, не заводись, - мягко сказал Энди Моралес, - капитан Зданевич неудачно пошутил.
- За такие шутки раньше вызывали на дуэль, - Сондерс нервно подернул плечом.
- Отчего же, капитан, - сказал Зданевич, - я готов. В любое время и в любом месте. Присылайте секундантов. Выбор оружия я оставляю за вами, по праву оскорблённого.
- Серж, прекрати, - сказал Моралес.
- Я не против, - Зданевич изобразил губами улыбку, - я всецело за. Но, капитан Сондерс, кажется, не совсем понимает состояние текущего момента...
- Я бы хотел просить вас...
- Заткнитесь, Вацлав, - устало произнес Зданевич, - заткнитесь и послушайте...
- Ваш заказ, господа, - вклинился в разговор официант. Он быстро расставил принесённые тарелки с едой, с хрустом свернул пластиковую пробку с бутылки, разлил виски по гранёным стаканам. - Приятного аппетита, господа.
Зданевич поднёс стакан к носу, понюхал виски, сморщился недовольно.
- Сублимированное пойло, сублимированное мясо, химическая дрянь вместо настоящего солода и настоящего белка. Ваше здоровье, господа!
- Вы непоследовательны, Серж, - заметил Моралес. - Нападаете на беднягу Сондерса, а сами недовольны тем, чем вас кормят.
- Отчего же, Энди, - Зданевич распробовал виски на вкус. - Я чрезвычайно терпеливый и необычайно понимающий человек. Я вхожу в положение и подчиняюсь обстоятельствам. Я делаю скидку и принимаю во внимание. Я сочувствую и оправдываю, сострадаю и прощаю. Я агнец горний, Энди. Но только до определённого предела и в нечетные дни недели. Особенно я зверею, когда мне подсовывают синтетику вместо обычной еды. Заметьте, Энди, обычной. Этой дряни у меня на борту полные холодильники.
- Гастрономический эстет, - холодно произнёс Сондерс, - анархиствующий гурман. Может вы не заметили капитан, но у нас идёт война.
- Галактика в огне, - Зданевич повторно наполнил стакан, - но это не отменяет вкусную и здоровую пищу, Вацлав. Категорически не отменяет, а совсем даже наоборот...
- Хлеб да каша — пища наша, - подсказал Моралес.
- Вы знаток фольклора, Энди, - Зданевич вылил виски в рот. Скривился, сплюнул под стол. - Вот вам ещё одна: "Голодное брюхо к учению глухо". Берите, сегодня я добрый. Отдаю в хорошие руки. Бесплатно.
- Спасибо, Серж, - Моралес достал блокнот в кожаной обложке и старательно зафиксировал изреченную Зданевичем народную мудрость.
- Записали? - серьёзно спросил Зданевич.
-Да, сэр, - сказал Моралес, пряча блокнот во внутренний карман куртки.
-Тогда выпьем, господа! - возгласил Зданевич, поднимая стакан. - Хотя мне всегда больше нравилось "товарищ".
- Тамбовский волк тебе товарищ! - немедленно откликнулся капитан Моралес. - Этимология слова "тамбовский" мне, честно говоря, не понятна.
- Филосо-софы, - сказал Зданевич, разглядывая Моралеса сквозь стакан, - академии Генерального штаба выпускники, белая кость, голубая кровь, выправка и правильная речь, мать вашу...
- Вы снова напьётесь, Серж, - Энди Моралес вздохнул с укоризной, - и нам придется вас снова тащить...
- Он уже напился, Энди, - Сондерс плеснул виски в стакан, - разве ты не видишь?
- Ладно, товарищ Сондерс, - с вашего позволения я закушу, вот этой аппетитной котлетой...
- Не пейте больше, Серж, нам предстоит важный разговор.
- Да, кстати, а где же наш таинственный визави, Сондерс? И что вы нам хотели сообщить, многозначительно при этом хмурясь.
- Свинья, - буркнул под нос Сондерс.
- А я вас слы-ы-ы-шу, капитан, - Зданевич обвиняюще уставил на Сондерса вилку с насаженной котлетой.
- Я жду его с минуты на минуту, - Сондерс демонстративно глянул на часы.
- Разве этому вас учили в академии? С минуты на минуту... Извольте быть точным, капитан.
- Он пришёл, - сказал Моралес, указывая на дверь.
Человек, назначивший Сондерсу встречу в ресторане "Цветущая сакура", задержавшись у входа, пристально оглядел зал и лишь после этого не спеша направился к столику, за которым сидели приглашенные им офицеры.
- Разрешите присесть? - спросил он, положив руку на спинку свободного стула.
- Да без вопросов, - великодушно разрешил Зданевич, показывая рукой как он не возражает. Обведя широким жестом своих друзей, Зданевич, не сумев вовремя остановиться, начал круто заваливаться влево, но гость ловко ухватил его за куртку и удержал от падения.
- Премного, так сказать..., - сказал Зданевич, - со всем нашим благо... рас... благоволением... благодарен.
- Капитан, вы пьяны, - с жесткими интонациями в голосе сказал гость, усаживаясь.
- Всенепременно, - невпопад заявил Зданевич.
- Простите, командор, - сказал Моралес, вытаскивая Зданевича из-за стола, - мы отойдём, ненадолго, в туалет. С вашего позволения...
- Мы подождем, - сказал гость и Сондерс качнул головой, соглашаясь.
Моралес подхватил пьяного Зданевича за плечо и потащил в туалет. Зданевич глупо хихикал Моралесу в ухо и дудел победный марш, обдавая Энди запахом перегара. Оказавшись в туалете, Моралес, заткнув сливное отверстие раковины пробкой, включил воду, крепкой рукой пригнул слабо сопротивляющегося Зданевича и несколько раз окунул его в раковину.