Фредди и большой шурум-бурум - [15]

Шрифт
Интервал

Я-то думал, что найду у нее в лучшем случае несколько книг, ну, стопочку, ну, стопку, но такое!.. О подобных сокровищах я даже не мечтал.

Все. Проблема решена. Теперь я знаю, где мне брать книги, осталось только придумать, как их брать. Но этим я займусь в следующий раз. На сегодня хватит. Пора и отдохнуть.

Усталый, но довольный я вернулся в свою клетку. И тут мне, конечно, пришлось попотеть, в переносном смысле (потому что хомяки не потеют, замечу в скобках). Закрыть дверцу оказалось намного сложнее, чем открыть. Я не сразу сообразил, как это сделать, но в конце концов и с этой задачей я благополучно управился при помощи своего волшебного карандаша. Операция «Клетка» прошла блестяще. Я спрятал карандаш у себя в загончике, засунув его поглубже в опилки. Меньше всего мне хотелось, чтобы карандаш попался на глаза Софи. А то вдруг возьмет и отберет! Ну вот, дело сделано, теперь можно и отдохнуть. Я забрался к себе в гнездо и заснул как убитый. Хотя по всем хомячьим правилам мне было положено в это время суток проявлять особую активность. Но, кажется, на сегодня я исчерпал весь запас активности. Я чувствовал себя настоящим героем, который совершил большой подвиг и может позволить себе теперь расслабиться.

Я добился своего. Теперь, в случае чего, можно в любой момент покинуть беспрепятственно клетку. Я был хозяином положения и ни от кого не зависел.

Особенно от мамочки.

Так думал я тогда.



ГЛАВА 8

Поскольку я вчера лег рано спать, то проснулся я ни свет ни заря. Было восемь часов, и Софи еще лежала в постели. Я как раз выбрался наружу и собирался приступить к утренней гимнастике, когда отворилась дверь и на пороге появилась мамочка.

Может быть, у них так было заведено, чтобы мамочка по утрам вваливалась в комнату. Не знаю. Я ведь в такое время обычно еще сплю. Но то, что у мамочки явно было не заведено ходить с такой физиономией, это мне было ясно. Во всяком случае, я такое видел впервые. Эк ее разнесло! Все лицо у нее распухло, как тыква, и покраснело, как помидор.

— Софи! Просыпайся! — Мамочкин голос не предвещал ничего хорошего.

Софи открыла глаза и, еще толком не проснувшись, посмотрела на мамочку.

— Это ты? — удивилась Софи. — Ой! — закричала она с неподдельным ужасом. — Что с тобой?

— Аллергическая реакция, вот что.

— Арелгическая… что?

— Аллергическая реакция, — повторила мамочка. — Болезненная реакция организма на какой-то раздражитель.

— Раздражитель? А что это такое?

— Раздражителем может быть все, что угодно. Какое-нибудь вещество, входящее в состав моющего средства например.

Что-то я не слышал, чтобы она сегодня ночью занималась мытьем.

— Или кошачья шерсть, — продолжала мамочка.

Хомяки мои, хомяки, этого мне еще только не хватало! Кошки! От кошек, понятно, одна зараза, кого угодно разнесет. Хотя откуда у нас кошки?

— Но у нас же нет кошек, — сказала Софи, буквально прочитав мои мысли.

— Зато у нас есть хомяк, — ледяным голосом изрекла мамочка.

— Фредди? — Софи смотрела на мамочку широко открытыми глазами, все еще не понимая, к чему она ведет.

Я на всякий случай отступил незаметно в глубь клетки, поближе к своему домику. Лучше не мозолить тут глаза. Хотя я уже понял, что теперь мне может помочь только какая-нибудь высшая хомячья сила. Я шмыгнул в домик и притаился. Оттуда мне было видно, как Софи села на постели.

— Но при чем здесь Фредди? Он же не может быть этим… как его… раздражителем?

— К сожалению, может, детка.

К сожалению! Сожалеет она, видите ли! Какое лицемерие!

— Боюсь, что это именно от его шерсти у меня началась аллергия.

— Но… Но… — Софи не могла вымолвить ни слова.

Я весь обратился в слух.

— Но, мамочка, как же так? Ведь Фредди у нас уже не первый день, и все это время у тебя не было никакой агрерической…

— Аллергической… — поправила мамочка.

— Ну, в общем, у тебя ведь ничего не было?!

— Все верно. У меня ничего не было, потому что я соблюдала меры предосторожности и не подходила к нему слишком близко. Это во-первых. А во-вторых, за это время его шерсть успела просто-напросто расползтись по всей квартире, вот и все. Сначала ничего не было, а теперь расползлась!

Ну это ж надо такое придумать! Где она видела ползучую шерсть?! Ее послушать, так я уже лысым должен ходить!

— Короче говоря, детка…

— Но, мамочка! — В голосе Софи слышалось отчаяние. — Может быть, это у тебя от чего-то другого! Почему обязательно от Фредди?

— Потому что я знаю, — отрезала мамочка. — И все, Софи, закончим этот разговор. Тема с хомяком исчерпана.

— Что значит «исчерпана»? — Софи уже чуть не плакала.

— Исчерпана — это значит исчерпана. Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду!

— Нет! Ну, пожалуйста! Ну, мамочка! — громко всхлипывая, просила Софи.

— Ты думаешь, мне это самой приятно? Но ты посмотри на меня! Неужели тебе хочется, чтобы мама ходила с таким лицом? И вообще у меня температура!

— Но ведь неизвестно, отчего ты заболела! Почему ты сразу думаешь на Фредди?

— Потому. До него у меня все было в порядке. Как только вы принесли животное в дом, я заболела. Что тут еще объяснять? И хватит. Чтобы хомяка я здесь больше не видела. Отнесешь его в магазин, причем сейчас и немедленно. Ясно?


Еще от автора Дитлоф Райхе
Фредди. Операция «Х»

Хорошо, если у тебя есть надежный дом и надежные друзья — сэр кот Уильям и морские свинки Энрико и Карузо, которые в трудную минуту не подведут. Эта минута наступила. Однажды ночью Фредди услышал крик о помощи. У полевых хомяков, родственников Фредди, случилась беда. Там, где они жили испокон веку, люди решили провести дорогу. Вот уже подъехал бульдозер и среди хомячьего населения есть первые жертвы. Как успеть спасти всех хомяков? Фредди придумывает хитрый план, осуществить который не так-то просто. На пути у друзей встает множество опасностей.


Фредди. Жизнь, полная риска

Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…


Рекомендуем почитать
Паддингтон путешествует

Истории английского писателя Майкла Бонда о медвежонке по имени Паддингтон давно уже стали классикой детской литературы. Если речь заходит о самых знаменитых литературных медведях, англичане обязательно называют Винни Пуха и Паддингтона.Эта история началась в Лондоне, на Паддингтонском вокзале. Маленький медвежонок, приехавший из Дремучего Перу, терпеливо ждал, пока кто-нибудь обратит на него внимание. К счастью, мистер и миссис Браун решили позаботиться об отважном путешественнике, и скоро Паддингтон стал полноправным членом их семьи.В этой книге Паддингтон отправляется путешествовать.


Суперсыщик Освальд

Трудно жить, если тебя все время заставляют заниматься всякой ерундой — то искать в парках чужую кошку, то мчаться за хозяином по жаре в Клуб детективов, где только и говорят о том, что неплохо бы раскрыть какое-нибудь преступление. Так думает Освальд, ленивый барбос, который больше всего на свете любит поесть. И в поисках чего-нибудь вкусненького он попадает в состоятельный дом одной из «сыщиц». Там Освальда ждал большой сюрприз — добрый дядя, который угостил его сладкими косточками, а сам принялся аккуратно снимать картины со стен…