Фрай Уэнсли – охотник на демона. Книга вторая - [50]
ГЛАВА 4. Повествует о возможных подозреваемых и предателях
– Я очень рад, что мы посетили такое полезное мероприятие, – решил поделиться своими ощущениями виконт Беррингтон, как только господа удобно устроились в экипаже. – Вы себе представить не можете, как я был рад повстречать толкового подрядчика, у которого в подчинении десять каменщиков – строителей, три маляра и четыре плотника. А еще они временно без работы, пока в столице затишье, думаю, переманить его на возобновление Хиллидж-форда, потому как местные умельцы не способны заново перестроить здание. А вы как провели вечер, мой друг?
– Я тоже обзавелся полезным знакомством, мистер Ричард Сэйгур, из лучших побуждений, ссудил мне флорин, потому что я нечаянно разбил поднос с бесплатными напитками.
Виконт присвистнул, услышав подобное признание:
– Почему вы не позвали меня, я бы мигом разрешил неприятную ситуацию?
– Вы были заняты, милорд, а я не мог отделаться от навязчивого слуги, но сей джентльмен пришел мне на выручку.
– Стойте, разве не за ним мы приехали следить?
– Конечно, и теперь мы имеем некоторый доступ в его дом – мне же нужно вернуть долг, – Фрай улыбнулся, посмотрев на недоумевающего виконта, который вскоре проникся словами товарища и сделал несколько понимающую ухмылку.
– Можно поздравить вас с тем, что вы провели столь успешное дело – это же надо, умудриться так невзначай подвести предполагаемого подозреваемого к самоличному приглашению, теперь-то мы сможем приблизиться на близкое расстояние, не вызывая подозрений.
– Это да, моя неуклюжесть, сулившая в начале неприятности, обернулась успешно проведенной операцией, думаю, что мистер Ласко будет доволен проделанной работой.
– А я уже сейчас доволен, вот сообщу сегодня вечером леди Камалии, что нашел действительно справных мастеров и подмастерьев, да еще за смешные деньги – то-то она обрадуется. Нам очень жаль было увидеть, в какие руины превратился наш уютный сельский домик, даже если мы не будем там жить, после того, как переселимся в замок, но он вполне может пригодиться нашим детям.
Их экипаж подъехал одновременно с красивой каретой, запряженной четверкой вороных лошадей. Слуга в ливреях открывал дверцу, помогая спуститься виконтессе и ее спутницам, двое молодых джентльменов сопровождали их верхом. Довольный сэр Фортрайд подошел еще на улице, чтобы встретить свою жену и повел ее в дом, а Фрай сразу же присоединился к мисс Фрейлин и Марии, Джордж и Эндрю сопровождали мисс Уорвик, которая смеялась и задорно разговаривала то с одним, то с другим наследником вельможи. Старший сын отвечал ей сдержанно, зато младший был в полном ее распоряжении. Молодая девица жалела, что мистера Ласко не удалось затащить на подобное мероприятие, потому что страсти, витающие в театральных ложе, всегда способствуют зарождению чувств, а она так выгодно смотрелась в бирюзовом платье, которое подарила ей миледи. Сейчас девица тоже производила впечатление – ее глаза блестели, щеки окрасил румянец, а фарфоровая кожа сияла от втертых в нее настоек и кремов, губки алели, а несколько непослушных локонов падали на плечо, но где же ее принц? Неужели они сегодня не встретятся?
Мистер Ласко, хвала небесам, лично решил спроситься, как прошел деловой вечер у господ, и поэтому Кэтрин имела несколько минут, чтобы подойти к нему и поздороваться.
– Мистер Ласко, вы потеряли многое, не посещая театральные представления. Актеры столь убедительны, что будоражат самые яркие чувства.
– Я не воспринимаю позерство, если в нем нет крупиц полезного. А театральные представления наблюдаю, когда ловлю не чистых на руку преступников, поверьте, вы увидите еще более убедительную игру, правда, без задорных песенок, зато какая игра эмоций на лице человека, в то время как я предъявляю ему обвинение.
– Но нельзя всю жизнь жить работой, должно оставаться место для других увлечений, вот чем вы увлекаетесь в часы досуга?
– Читаю криминальные хроники.
– Но разве это очень интересно, нежели яркое представление?
– Поучительнее и помогает разуму развиваться.
– Вы не выносимы, мистер Ласко, – задорно выпятила подбородок дама, топнув ножкой, показывая наигранную обиду. Но ее глаза, как они были прекрасны.
Эшли едва удостоил ее взгляда, явно не воспринимая всерьез капризную девицу. Та грустно вздохнула и попятилась к остальной компании, а к нему подошли двое джентльменов.
– Ну что, господа, вы видели мистера Сэйгура на благотворительном приеме?
– Преподобный отец Уэнсли провел некоторую пикировку и лично с ним познакомился, не вызывая подозрений, – похвастался Фортрайд, поглядывая на своего друга.
– Мистер Уэнсли, вы проявляете неплохие шпионские качества, могу ли узнать, как прошло ваше знакомство?
– Если вы узнаете, как я оплошал, то не будете меня хвалить за подобную заслугу – я нечаянно наткнулся на слугу и попал в неприятную ситуацию, а мистер Сэйгур меня выручил и теперь я его денежный должник, и верно хочу побыстрее вернуть долг лично.
– Что ж, вы избрали вполне правдоподобный способ сойтись с ним поближе, хвалю. Теперь стоит обговорить дальнейшее ваше поведение – изображайте и дальше простофилю, у вас это хорошо получается, – Ласко снова куда-то уходил.
Фрай Уэнсли – молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.
Фрай Уэнсли — молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…
Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли — тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…
Рой Кларенс – молодой перспективный сыщик с Боу-стрит времен Филдинга и Пиля. Он смышлен и опасен, раскрывает запутанные убийства, прибегая к различным уловкам и наблюдательности. Это не Шерлок Холмс с его холодным и здравым умом, поражающим всех вокруг. Рой не настолько опытен, он только учится, тем более, что учителем выступает харизматичный мистер Холл, с чьего славного шефства и началась карьера Ловца с Боу-стрит. Забавный и ироничный, благовоспитанный и умный, Рой покоряет столицу и женские сердца, его противники не просто опасные преступники, они еще и могущественны, могут сами вершить судьбу бедного сыщика и его амбициозного начальника.
Заключительная книга серии «Фрай Уэнсли» Министерство пало, темные маги и прочая нечисть получили вожделенную свободу. Скарабей бежал, вероломная адъютант и ее сообщник продолжают творить зло. И что же делать экзорцисту-священнику и его бравой команде, как не наводить порядок. Вот только не все так просто, ведь отступники не желают покоряться, они решили покорить мир магии и обычных людей, но Фрай Уэнсли – тот скромный пастор, некогда приехавший в странный приход и переживший много разных приключений, так просто не отступится, теперь на нем лежит печать древнего существа, враги все еще мечтают свести его в могилу, а он задумал найти потерявшуюся невесту…
В центре событий зажиточная семья Эсмондхэйлов, в которой нет взаимопонимания. Две сестры навсегда становятся врагами, чуждыми людьми, их судьбы уже предопределены, но в какой-то момент возникает непредвиденное обстоятельство. Если для старшей Пенелопы – это цепочка неприятностей, то для младшей Джулии – поиски достойного мужа, постоянные колебания, связанные с родственниками богатой тетушки. Но только обе девушки еще не знают, что стали жертвами коварного замысла одного негодяя и как сложится их дальнейшая судьба, никому неизвестно.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Лучшая защита — нападение, а что остается делать бедному экзорцисту, как не самому отправляться на поимку демона, которого оберегают верные и преданные лютые чудовища. Древний замок негостеприимно встречает своего освободителя, всячески пытаясь ему помешать, а что дальше? Прилетит ли Фрейлин на выручку, или белый колдун вернется? Кстати, где он пропал, не случилось ли с дядей Фрая какая-нибудь беда? Много вопросов, а ответы ему суждено отыскать самому. И как бы не так, вот только призрачное министерство магов и колдунов заинтересовалось удачливым пастором, а там тоже надобно держать ухо востро, министры и их служащие — народ непредсказуемый, могут предать и оком не моргнув.
Фрай Уэнсли — молодой пастор, которому волею судьбы в первый день посвящения в сан предлагают быть священником в прибыльном приходе. Вот только забывают упомянуть, что местность проклята, древнее зло притаилось в старом замке, готовое восстать и перебить все живое. Но молодой джентльмен пока еще об этом не знает, и сколько ему придется вытерпеть, прежде чем понять свое предназначение экзорциста. Добрая старая Англия хранит много легенд и суеверий. Тут и леди в призрачном экипаже, с безглавым кучером, и шустрые брауни, спешащие на подмогу, а еще таинственная незнакомка с ворохом тайн, и в соломенной шляпке.
Фрай Уэнсли – молодой пастор дарквудского прихода выжил после смертельной схватки с демоном, но не все враги побеждены, в кулуарах тайного министерства найдутся предатели, которые готовы преклонить колено перед другими монстрами, чтобы заполучить небывалую мощь и власть. В игру вступает Скарабей, кто это чудовище, откуда оно взялось и что делать бедному пастору, волею судьбы оберегающему Кровавый Алтарь? Старые связи вдруг снова о себе напомнят, но будут ли они друзья, или же опасные представители негласного магического мира, в этом Фраю придется самому разобраться, но как и прежде, с ним всегда будут верные друзья и соратники…