Произведения Ивана Франко цитируются по русскому изданию: Сочинения в десяти томах, М., Гослитиздат, 1956–1959, в переводах А. Ахматовой, Н. Брауна, М. Голодного, С. Городецкого, Е. Долматовского, В. Инбер, М. Исаковского, А. Прокофьева, А. Суркова, А. Твардовского, М. Цветаевой и др.
Так Иван Франко по западноукраинскому обычаю называет и русские и украинские книги — в отличие от немецких и польских.
Бойки — одно из горных украинских племен в Галичине.
Нелегальное народническое издание П. Л. Лаврова. Оно выходило в Цюрихе и в Лондоне в семидесятых годах. Свои письма к Павлику Лавров подписал: «Роберт Даль».
Теперь улица Каменоломов.
По белым подснежникам я шла с тобою и помню, как ты говорил: «Утихнут рыдания, и бедняков не будут обирать богачи, — трудиться будут мирно все для всех. И все люди-братья будут счастливы. Нас призывает свобода! Словно сеятель на ниве, мы будем сеять в душах правду и любовь! Мы готовы к жизни и к борьбе без славы… Наше кровавое сражение обеспечит будущему мир. Уже исчезает тьма — это рассветает наш день!..» Меня уносит, как на крыльях, воспоминание, и белым голубем слетела мысль вместе с поцелуем на твой лоб. И я верю в грядущее добро: над человечеством воцарится счастье, как тогда, в тот день весны, в моей душе.
Партия буржуазных националистов и клерикалов.
То есть уроженке Надднепрянской Украины. — Л. X.
Частное среднее учебное заведение закрытого типа в Киеве, где служил Е. К. Трегубов.
То есть статьи, рассказы. — Л. X.
Надднепрянскую Украину, входившую в состав России. — Л. X.
Галичину, Западную Украину. — Л. X.
Воспоминания его записал известный украинский советский писатель Петро Козланюк.
Лопотов — так называли в те времена тюрьму.
Речь здесь об известных в немецкой литературе «Панцырных сонетах» Фр. Рюккерта — Прим. И. Франко.
Этот первый вариант окончания «Украденного счастья» впервые был опубликован только в 1945 году, и с этим окончанием поставил пьесу (в русском переводе) Московский драматический театр имени А. С. Пушкина в 1950 году.
Консервативные галицкие издания. — Л. X.
Польская пословица. — Л. X.
«Измарагд» — наименование древнерусских сборников притч и поучений.
Мужественную силу если и склонит беда, так не сломит, не обратит в подлость; так и свеча, даже если наклонить ее вниз, пламени своего вниз не повернет. — Дерево, на котором обрублены ветви, вновь покрывается зеленью, и месяц из серпа снова становится полным; вы, честные, не теряйте надежды, когда гневная судьба преследует вас и бьет.
Ольга Франко умерла в 1941 году во Львове.
Все даты приводятся по новому стилю.