Французский садовник - [12]

Шрифт
Интервал

Дэвид успел принять ванну и сменить рабочий костюм на пару легких хлопчатобумажных брюк и голубую рубашку от Ральфа Лорена. Красивый, загорелый, с блестящими черными волосами и синими глазами, обрамленными длинными ресницами, которые могли бы показаться женственными на менее твердо очерченном лице, он двигался с непринужденной грацией спортсмена. Ежедневные утренние упражнения в спортзале, расположенном в здании его офиса, сделали Дэвида сильным и мускулистым. Сознавая свою мужскую привлекательность, он отличался тщеславием. Дэвид хорошо одевался, пользовался дорогими одеколонами и неустанно боролся с потерей волос. Его уверенность в себе подкреплялась деловой хваткой и успехом. Клейборн зарабатывал большие деньги в Сити, был женат на красивой женщине и, купив огромный загородный дом, оплачивал небольшую квартирку в Кенсингтоне. Он брал от жизни все. Образцовую семью в Дорсете благополучно совмещал с очаровательной любовницей в Лондоне. Эти две сферы его жизни сосуществовали параллельно, нисколько не мешая друг другу. Дэвид искренне полагал, что всего лишь следует заведенному порядку вещей. Мужчина вправе позволить себе некоторые вольности. Он любил жену и был равнодушен к любовнице. Но смешно требовать от него монашеского воздержания, если всю неделю ему приходится проводить в городе. Разумеется, таковы условия сделки. Миранде следовало это понимать. Она получает в свое владение роскошный загородный дом, он наслаждается холостой жизнью в Лондоне, и никто не остается внакладе.

В кухне Миранда закончила возиться с телячьей печенью и в ожидании мужа накрыла стол на двоих. Зажженные свечи показались ей теперь дешевой театральной уловкой, она их задула и убрала. Все это чертовски несправедливо, сказала она себе. Ей приходится готовить, стирать, содержать дом в чистоте, ездить в «Сейнзберис» раз в неделю за покупками, присматривать за детьми и еще строчить статьи. А Дэвид занят своей работой и думает только о себе.

— Вот дерьмо, — пробормотала она, наливая себе третий бокал вина. — Похоже, он меня просто не замечает.

Дэвид спустился в кухню в хорошем расположении духа. Миранда казалась рассеянной.

— Дорогая, ты здорово потрудилась сегодня вечером, — проговорил Дэвид, щедро наполняя тарелку. — У меня прекрасная жена.

Он с благодарностью улыбнулся, и у Миранды мгновенно поднялось настроение — так вспыхивают угли от легкого дуновения ветерка.

— Спасибо. Расскажи мне о Лондоне. Когда ты рассказываешь, мне кажется, я сама там побывала.

— Да что там рассказывать? Он ничуть не изменился с тех пор, как ты его покинула.

Подавив разочарование, Миранда попыталась выжать из Дэвида хоть несколько слов.

— С кем ты там болтаешься без меня?

— Все та же старая компания, и надо еще выкроить время. Всю эту неделю я засиживался на работе до десяти. Вымотался до предела.

— Как там Блайт? — Отвозя Гаса в Челси на занятия дзюдо, Миранда неожиданно наткнулась на старую школьную подругу. Они не виделись долгие годы, но очень быстро сблизились. Миранда помогала Блайт пережить мучительный развод. — Я несколько раз пыталась ей дозвониться, но все время попадала на автоответчик. Вот что случается, когда переезжаешь за город. Все друзья разом о тебе забывают!

— Блайт вовсе не забыла о тебе. Просто она увязла в своем разводе — адвокаты и бухгалтеры осаждают ее со всех сторон, как ты легко можешь себе представить. На самом деле я даже дал ей один маленький совет, — напыщенно произнес Дэвид, высоко подняв вилку. — Сказал ей, что развод — это тот же бизнес. Как и любой бизнес, он нуждается в управлении. В этом деле ты и есть самый важный свой клиент. Речь идет о сделке, и перед Блайт стоит задача добиться наиболее выгодных для себя условий. Не стоит надеяться, что адвокат все за нее уладит. Законник не знает, чего она на самом деле хочет. Он думает лишь о том, сколько денег ему удастся для нее отвоевать и, соответственно, сколько процентов получит он сам. Этот парень может быть лучшим адвокатом в городе, и все равно Блайт следует объяснить ему, что ей нужно. Я посоветовал ей составить список. Если она сразу не возьмет быка за рога, то упустит свой шанс. Как только она закроет за собой дверь, колеса начнут вертеться. Тогда уже поздно будет поднимать вопросы, о которых она забыла упомянуть. Ей останется лишь сожалеть о собственной нерасторопности.

— Она тебя послушала?

— Думаю, да. Беда в том, что ее переполняют эмоции. За деревьями она не видит леса. Сейчас Блайт хочет лишь одного: расторгнуть брак. Я сказал ей, что следует подумать о деньгах, хотя бы ради сына. Ладно, в конце концов, она сама знает, что для нее хорошо. А я всегда рад помочь. К тому же мне никогда не нравился ее муж. Настоящий придурок!

— Просто поразительно, как много наших друзей разводятся, — вздохнула Миранда. — Теперь, когда мы здесь уже обжились, хорошо было бы пригласить как-нибудь на выходные Блайт вместе с Рейфелом. Он очень милый мальчик, и дружба с ним пошла бы Гасу на пользу. Вот всегда так! Мы с подругой встретились после стольких лет, обнаружили, что живем по соседству, и тут я переезжаю. Мальчики только-только начали узнавать друг друга.


Еще от автора Санта Монтефиоре
Пленники судьбы

Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…


Королевские Кролики Лондона

Маленький кролик Шайло такой медлительный и неуклюжий. Хотя его братишки и сестрёнки бойкие и быстрые. Вечно они подшучивают над бедным Шайло! Однажды Шайло узнаёт о подлом плане Крысорацци – злейших врагов королевской семьи за всю историю Англии. Они затеяли выставить Королеву на посмешище всему миру! Сможет ли Шайло постоять за честь Королевы? Ведь ему предстоит побороть неуверенность в себе и попасть в штаб Королевских Кроликов – Большую нору, расположенную в Букингемском дворце. Убедить храбрых пушистых рыцарей, что репутация короны под угрозой, будет непросто.


Найти тебя

Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна…


Шкатулка с бабочкой

События в романе происходят в конце XX века в Чили и Англии.Федерика Кампионе обожала отца, хотя он проводил долгие месяцы вдали от семьи. В один из приездов он подарил ей волшебную шкатулку, принадлежащую когда-то принцессе инка, и пообещал, что она принесет дочери счастье. Феде поверила, что отец всегда будет рядом с ней, но родители расстались, и мать увезла шестилетнюю девочку в Англию.Новая страна, новые друзья, первая любовь и первое разочарование — через все это предстоит пройти героине до встречи с состоятельным красавцем, который становится ее супругом.Что принес этот брак Федерике, оказавшейся в «золотой клетке», кто пришел ей на помощь в минуты полного отчаяния и какую роль в этом сыграла волшебная шкатулка — в новом романе Санты Монтефиоре «Шкатулка с бабочкой».


Твоя навеки

София выросла на чудесном аргентинском ранчо. Она была очень талантливой и всеми любимой. Всеми... кроме Анны, ее матери-ирландки, которая вымещала на ней злость за свои неудачи и несбывшиеся надежды, в то время как сыновьям дарила ласку и заботу.София влюбляется, но эта грешная любовь может лишь опорочить семью. Когда Анна узнает, в кого влюблена София, она приходит в ужас и отсылает дочь в Европу, подальше от любимых мест и от человека, ставшего смыслом ее жизни. Спустя годы София возвращается...  .


Сладкая измена

У писательницы Анжелики все было идеальным: брак, карьера, дети, друзья. Но однажды муж перестал замечать ее. И тогда судьба подарила встречу с тем, в кого можно было влюбиться уже по рассказам подруги. Завязавшийся между мужчиной и женщиной безобидный флирт перерастает во взрывоопасный роман. Он тоже женат, но любовь и соблазн не отпускают их…


Рекомендуем почитать
Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ломтик манго

Сборник стихов «Ломтик манго» первая книга казахстанской поэтессы Валентины Хасановой. Лиричные, воздушные стихи – охарактеризовал ее поэзию известный в Казахстане художник, поэт и бард Роман Потехин, изъявивший желание сделать иллюстрации к этой книге. Стихи предназначены для аудитории, которая ценит красоту и смысл в поэзии. Ограничений по возрасту нет, стихи читают как мужчины, так и женщины, под песни на ее стихи «FERRARI”, “Стамбул», «Мой мир» зажигает молодежь в клубах и на дискотеках, лиричные песни «Сердце», «Ночной дождь» трогает женские сердца дам бальзаковского возраста.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.