Французский поцелуй - [47]
— Разве это было не великолепно? — спросила Тэш у Найла, прикрывая одной рукой лицо от солнца, так что Сноб, наклонившись за травой, чуть не скинул хозяйку.
Что-то словно щелкнуло внутри Найла. Лавина сдерживаемых эмоций вырвалась наружу.
— Какого черта ты ездишь на этом животном без шлема?
— Э… — Тэш посмотрела на него, и улыбка исчезла с ее лица, как воздух из проколотого воздушного шарика. — У меня его просто нет, — нервно проворчала она.
— Тогда Паскалю следовало, черт возьми, купить тебе шлем, — разгорячился Найл, схватив Сноба под уздцы и глядя ей прямо в глаза.
Невысказанная ярость и недостаток сна прорвались наружу, как нефть из скважины. Сейчас все люди просто злили Найла.
— На этом коне опасно ездить! — заорал он. — Я удивляюсь, что у тебя еще до сих пор все кости целы!
Сноб, почуяв, что Найл его не любит, презрительно сути глаза и дернулся назад: зубы обнажены, уши прижаты к шее.
— Это мои проблемы, — тихо ответила Тэш, она выглядела удивленной и обиженной.
— Да неужели?
Найл немного отодвинулся, стараясь взять себя в руки. Но его кулаки были все еще крепко сжаты; однажды найдя выход, его сдерживаемый внутри бурлящий гнев пытался вырваться наружу.
— Так, значит, это твои проблемы, если ты сломаешь шею? — продолжал он почти шепотом. — Это твои проблемы, если мать потеряет дочь только потому, что та была слишком тщеславна, чтобы носить шлем? Это твои проблемы, если это животное вдруг станет настолько неуправляемым, что причинит кому-нибудь вред, возможно ребенку?
— Минутку… — попыталась вмешаться Тэш, но Найл се проигнорировал.
— А что было бы, играй здесь сейчас Том или Полли? А? — Он с осуждением приподнял брови. — А вдруг бы гной маленький трюк не удался и конь поранился так сильно, что его пришлось бы усыпить?
Тэш вскрикнула и покачнулась, словно от удара. Почувствовав состояние хозяйки, Сноб привстал на задних ногах, намереваясь встать на дыбы.
— Пытается ударить меня, — с горечью произнес Найл. — Тебе пора бы прекратить упрямиться и попросить помощи.
Сноб наскочил на него, и Найл едва успел уйти с дороги.
Наблюдая, как Тэш успокаивает раздраженного гнедого, Найл почувствовал, что ярость уходит.
— Послушай… — начал он, уже собираясь предложить ей свою помощь.
Но Тэш уже развернула Сноба и поскакала прочь.
Через десять минут Найл ввалился обратно в кабинет Паскаля. Он понимал, что зашел слишком далеко. И сейчас его уже начинала потихоньку мучить совесть.
— Дерьмо.
Найл в отчаянии уронил голову на руки. Он едва знал эту девушку, но отругал ее так, как будто она его младшая сестра.
Еще он жалел, что позже зло ответил Бену и Паскалю, когда те пригласили его сходить вместе с ними за целебной рюмочкой в деревню.
Затем, в довершение всего, бесподобная Аманда, на которой не было ничего, кроме облегающих кремовых шортиков и узкого топа, подкралась к Найлу сзади, пока он в задумчивости стоял на террасе, и предложила прогуляться.
На этот раз его застали врасплох: он развернулся и уставился на нее. У Аманды был такой же прямой взгляд, как и у Лисетт, — холодный, уверенный, сексуальный, та же гладкая загорелая кожа и точно такая же стрижка. Ему так хотелось сказать «да», увести Аманду подальше от дома и в отчаянии целовать ее нежные, притягивающие губы. Но затем он ощутил укол резкого презрения к самому себе.
— Оставь меня в покое, — проворчал Хуго, не желая этого в действительности. — Просто уйди и оставь меня в покое.
И только сейчас, сидя в одиночестве, прижавшись спиной к холодному стеклу окна и слушая отдаленные выкрики детей, он осознал, насколько бесчувственно и грубо вел себя все утро.
— Вот ты где. — Мэтти нетвердой походкой вошел в кабинет. — Не хочешь выпить виски у бассейна? Остальные отправляются на прогулку с детьми, все, кроме Хуго и Аманды, у этих сейчас буйная ссора, для разнообразия. Вчера вечером они не разговаривали. — Мэтти улыбнулся, сузив глаза от похмелья. — Так как?
Найл посмотрел на темнеющий горизонт.
— Они попадут под дождь, — рассеянно сказал он.
Ему не хотелось вымещать свое плохое настроение на Мэтти и ужасно хотелось выпить.
— Хуго и Аманда? — Ирония Мэтти была абсолютна прозрачна. — Сейчас они в китайском зале, разбивают то немногое, что осталось после ссоры Бена и Софии в воскресенье. По-моему, моей матери стоит приклеивать керамику к полу.
— Нет, я говорю о тех, кто пойдет гулять.
Найл с усилием поднялся. Пока он шел за Мэтти по дому, то слышал, как эхом отдавались голоса Хуго и Аманды, кричащих друг на друга. Звука бьющейся посуды, однако, слышно нe было.
— Ты постоянно или ездишь на своих проклятых лошадях, или напиваешься!
— Мне скучно. Я скучаю по собакам.
— Мы впервые за год проводим время вместе.
— Точно. У них может закончиться корм.
— Ты чертов шутник, Хуго.
— Я не шутник, — зло прошипел Хуго. — Неужели ты еще не поняла этого?
— Мне кажется, им бы и правда не помешал дождик! — прокричал Мэтти, чтобы перекрыть шум. — Думаю, при первом же раскате грома София прибежит обратно в дом, держа Джоша над головой, чтобы не замочить прическу.
Он вошел в просторную комнату и извлек бутылку виски из небольшого шкафчика, забитого теннисными мячами.
Англичанка Джуно и американец Джей неожиданно оказались соседями. Столь разным людям очень сложно ужиться в одной квартире: он – преуспевающий фотограф, уверенный в себе, любящий порядок и комфорт; она – неудачница-журналистка, начинающая комическая актриса, неуверенная в себе, да еще к тому же ужасная неряха. Но противоположности, как известно, имеют свойство притягиваться друг к другу…
Уже более десяти лет блестящими романами Фионы Уокер зачитываются во всем мире. «Поцелуй навылет» дает рецепт молодым женщинам, как приручить притягательного сердцееда.
Знакомьтесь – Люси Гордон: самостоятельна, не очень счастлива в любви, снимает с подругами дом, еженедельно посещает семейные обеды, трудится в рекламном агентстве, где не особо усердно рекламирует электронные галстукочистки и катышкособиратели. Хотя в голове у Люси сплошной ветер, девушка она милая, добрая и до неприличия наивная; часто брякает глупости, о которых потом горько сожалеет. Все свои радости, горести и глупости Люси поверяет дневнику и неутомимо изливает в письмах любимой подруге и старшему брату – благо теперь не надо возиться с чернилами и бумагой, а можно доверить сокровенное компьютеру.
Одетта Филдинг решает бросить престижную работу и начать новое дело — открыть модный Клуб-ресторан. Но ее ждет разочарование: ее компаньон и любовник Калум Форрестер разоряет ее, продает ее клуб и покупает себе загородный ресторан в Суссексе. Страдающая от несчастной любви, полностью разоренная Одетта вынуждена наняться шофером к стареющей рок-звезде и волею судьбы тоже оказывается в Суссексе. Здесь она вновь попадает под пристальное внимание злодея Калума, более того, за ней начинает ухаживать ее приятель Джимми Сильвиан.
Эллен Джемисон, молодая спортсменка, не верящая в романтические чувства, приезжает в английскую провинцию, чтобы продать загородный дом своих родителей, и неожиданно для себя попадает в сказку: изумительная природа, волшебный замок, роковые тайны и красавец-злодей, похитивший ее, казалось бы, столь закаленное в жизненных невзгодах сердце…
Таш и Найлу хорошо вместе, но они вовсе не собираются связывать себя узами брака. Однако любопытная взбалмошная бабушка Таш, перепутав игрушечное обручальное кольцо с настоящим, оповещает всех о помолвке. Молодые люди чувствуют себя не вправе обмануть ожидания родных и друзей и начинают активно готовиться к свадьбе, о которой даже не помышляли. Что это: судьба, от которой не уйдешь, или роковая ошибка?
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.