Француженки не крадут шоколад - [35]

Шрифт
Интервал

В самый последний момент, проходя мимо шоколадных коробок, Кэйд остановилась и забрала одну, две, три, четыре… В общем, сколько сумела унести. Нет, она вовсе не собиралась воровать их. Но удержаться не смогла. Ей хотелось вновь полакомиться его шоколадом, и это был единственный способ избежать очередного унижения. Завтра она явится, как все прочие клиенты, позволив ему увидеть, как она покупает его вкусности.

Кэйд еле удержалась, чтобы не взять пятую коробку, и оставила ее лишь потому, что представила, как коробки вывалятся у нее из рук при пересечении улицы.

Украдкой она взбиралась обратно в свою берлогу, свою затворническую башню, унося добытый трофей и предвкушая, с каким злорадным торжеством скоро будет помирать со смеху.


Глава 11


Открыв утром помещение, Сильван сразу заметил, что пропало четыре коробки шоколада. Он замер. Вчера он последним ушел после вечерних занятий и сегодня первым вернулся, поэтому… странная недостача сразу бросилась ему в глаза. Паскаль и Бернар знали входной шифр и тоже хранили ключи, но с чего бы им было тайно возвращаться и украсть конфеты?

– Непонятно, – пробормотал он.

– Что случилось? – поинтересовался Кристоф.

Сильван пригласил Кристофа, кулинарного блогера, в свою лабораторию, после того как тот настрочил восторженный отзыв о посещении кондитерской.

– Исчезло несколько коробок шоколада, что мы приготовили вчера, – пояснил он и огляделся, ожидая увидеть их где-нибудь в другом месте.

– Шоколадный вор? – заинтригованно спросил Кристоф. – По-моему, я только что придумал третье выгодное применение своим талантам. Представьте, как интересно тайно проникнуть ночью в лаборатории, чтобы стащить изысканный шоколад!

– Но зачем: чтобы насладиться его вкусом или выгодно загнать на marché noir?[73]

– По правде говоря, хороши оба варианта, – блаженно вздохнув, отозвался Кристоф. – Вы могли бы преуспеть на черном рынке, если бы не съедали все остатки до крошки.

– Да. Но тогда нашему вору следовало украсть гораздо больше четырех коробок, – высокомерно заявил Сильван.

Никто никогда не ограничивался одной коробкой его шоколадных конфет. Никогда, с тех пор, как ему исполнилось шестнадцать лет.

Может, эти коробки просто… Он силился придумать разумное объяснение. Накануне уходил последним и сегодня первым вернулся. Разве мог кто-нибудь переложить их куда-то, продать или забрать домой?

Сильван поспешил в свой кабинет проверить компьютер, но убедился, что ноутбук не тронули и он, как обычно, лежит на его столе. Или все-таки трогали… Шоколадный отпечаток большого пальца. Хотя в этом не было ничего необычного, он сам частенько оставлял шоколадные отпечатки на документах, работая за столом. Однако этот отпечаток был меньше, чем его. Сильван приложил рядом с ним свой палец и сравнил.

Когда он вернулся в центральное помещение лаборатории, Кристоф приглядывался к обстановке, загадочно улыбаясь и поглаживая одну из мраморных столешниц.

– О чем задумались? – спросил Сильван.

– Пытаюсь представить, кто мог украсть шоколад, – с тихой радостью ответил кудрявый блогер. – Вкус у него, безусловно, недурен, раз он решил своровать шоколад именно у вас.

– У нее, – поправил Сильван, вспомнив размерчик того шоколадного отпечатка.

Глаза Кристофа заискрились.

– Вот как? Превосходно.

Брови Сильвана приподнялись.

– Ну разве вас это не радует? – воскликнул Кристоф. – Похитительница тайно проникает в вашу сокровищницу, чтобы украсть драгоценный шоколад! Неужели вам не хочется спрятаться здесь на ночь, чтобы застукать ее, так сказать, en flagrant délit?[74]

Рот Сильвана открылся и закрылся. Да. Хорошая мысль.

– По-моему, мы несколько поторопились с выводом о воровском набеге. Я уверен, что у этой пропажи есть более невинное объяснение.

Никому не придет в голову, кроме… одной его взбалмошной знакомой, безумной преступницы… Что за глупость: украсть шоколад, но оставить лэптоп? Наверное, такая особа подошла бы ему в жены. Он уже чувствовал, как влюбляется в саму эту идею. Сильван размечтался, представив ее в обтянутых черных кожаных брючках.

– Жаль. А какая была бы гениальная статья! – заметил Кристоф. – А можно мне спрятаться тут и схватить ее? Вряд ли вы сами захотите тратить время.

«Для кулинарного блогера, пусть даже знаменитого, которого пригласили сюда в виде особого одолжения, Кристоф не проявил и толики смиренного понимания и почтения», – подумал Сильван. Последнее время кулинарные блогеры стали весьма gonflés[75]. Напыщенные болваны.

И если уж сюда действительно проникала похитительница – в чем он сильно сомневался, – то именно ему самому следует поймать ее с поличным.

Через несколько часов на страничке веб-журнала Кристофа появился заголовок: «Voleuse de Chocolat chez Sylvain Marquis!»[76]

Кэйд, настроившая свою поисковую систему в «Гугле» на оповещение о любых новых сообщениях в Сети с упоминанием имени знаменитого шоколатье, взглянула на такое обновление и вздрогнула. Какие скорости! Она прочитала сообщение, содержание которого в основном свидетельствовало о хорошем воображении автора.

«Украла ли шоколад Сильвана Маркиза преступная группировка? Когда я оказался там сегодня утром, Сильван Маркиз обнаружил пропажу четырех фирменных коробок и маленький шоколадный отпечаток женского пальца на своих документах. Неужели какая-то поклонница тайно проникла в его царство, чтобы украсть любимые шоколадные конфеты? Если так, то эта воровка мне по душе. Полагаю, я мог бы влюбиться в нее».


Еще от автора Лора Флоранд
Француженки не любят сказки

Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Француженки не верят джентльменам

Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…


Француженки не играют по правилам

Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…


Француженки не терпят конкурентов

В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.