Француженки не крадут шоколад - [25]
Ладонь Сильвана коснулась ее пальцев и, накрыв их, властно нажала пару нужных кнопок на варочной панели. Кэйд захлестнула волна жара. Но на излете она ударила в голову, породив настороженный и гневный голос: «Какой же он законченный мерзавец! Исполненный высокомерия негодяй. Убежденный в своем превосходстве, он пользовался собственной притягательностью, придумав для нее изощренное наказание».
Похоже, она разгадала его мотивацию. На что еще он готов пойти ради удовлетворения низменных инстинктов? У нее мелькнула мысль: не отплатить ли ему той же монетой? Она ведь способна свести его с ума собственной притягательностью. Увы, в этой фуфайке, скрытая под бесформенной поварской курткой, да еще с черной обводкой глаз она выглядит просто нелепо, подобно чахоточной актрисе из старого немого кино. А волшебным талисманом ей служила «Плитка Кори», из-за которой чародейственные губы Сильвана кривились.
– Интересно, сходны ли методы обучения Доминика Ришара с вашими? – вдруг тихо спросила Кэйд, создавая впечатление, будто просто использует его, чтобы побольше разузнать об истинной шоколадной звезде столичного города.
Ей вовсе не пришлось специально стараться, чтобы придать своему голосу хрипловатую чувственность, но рука Сильвана сразу напряглась. Через мгновение он убрал руку. Украдкой взглянув на него, Кэйд заметила, что он рассердился.
– Не могу сказать, что я старался выяснить, как именно он наливает сливки в кастрюли, – сухо ответил Сильван. – Но вряд ли можно выдумать тут особый оригинальный способ.
Кэйд могла поспорить, что можно. Сильван так наливал сливки в кастрюльку, что она почувствовала себя кошкой, готовой облизать его руки.
– Нет, я имела в виду… общий подход, – Кэйд обвела рукой кухню.
– Мне лично ничего по этому поводу не известно, – язвительно произнес Сильван. – Может, вам следовало заняться его преследованием, если вы предпочитаете разузнать, какие именно он применяет.
Его губы сурово сжались, а Кэйд смущенно вспыхнула от столь резкого выпада. Она не собиралась… Ну да, все получалось так, будто она действительно преследовала Сильвана, но с его стороны отвратительно напоминать ей об этом.
– В тот ресторан я зашла совершенно случайно. – Неужели он полагает, будто она специально выбрала столь скромное заведение?
– Вообще-то, если выехать из моего квартала, то в Париже можно найти много хороших ресторанов, – заметил он.
Трудно поддерживать разговор с человеком, который не может хотя бы из вежливости удержаться от колкостей по любому поводу. Наверное, любые разговоры в Париже больше напоминают фехтовальный турнир. Или между ними просто сложились особые отношения?
– К тому же я вообще не знала, что вы живете где-то поблизости.
– Не знаете, где я живу?
Кэйд не сомневалась, что в ее файлах есть все его данные. Она лишь не обращала внимания на его домашний адрес.
– Я могу выяснить ваш адрес, чтобы порадовать вас.
Очередная пауза.
– Но разве изначально вы не заинтересовались именно моим шоколадом?
Что он о себе думает? Кем себя возомнил? И неужели Сильван Маркиз настолько самовлюбленный? И если так, то почему? Чтобы потешить свое извращенное эго?
– Полагаю, вы не настолько глупы, чтобы сомневаться в моей заинтересованности вашими шедеврами, ведь я сама откровенно заявила о ней при нашей первой встрече, – произнесла Кэйд. – Более того, я полагаю, что моя сотрудница могла бы прояснить вам наши планы, договариваясь о встрече.
На упоминание о первой возмутившей его встрече Сильван отреагировал неопределенным жестом.
– Из разговора с ней я понял лишь, что вы просто хотели посетить мою лабораторию во время поездки в Париж. И счел уместным, в порядке любезности, выразить тактичное согласие.
– Значит, вам не чужда тактичность? – усмехнулась Кэйд.
В его шоколадных глазах мгновенно вспыхнуло возмущение.
– Так вы не заметили, что в данный момент я стараюсь быть с вами предельно тактичным!
Неужели он мазнул пальцем по ее губам, давая попробовать изысканный горький шоколад из любезности? Потому что если такова его обычная вежливость, то она готова убить его. И его милую подружку.
– И я готовлю для вас шоколад, – продолжил Сильван. – Трудно вообразить более любезное отношение.
«Неужели он искренен? – подумала Кэйд, польщенная и обезоруженная. – Решил приготовить шоколад специально для нее?»
– Но если вы продадите его, или поставите на него мое имя, или как-то воспроизведете в виде испорченной версии псевдошоколада, то мне придется подать иск в суд Соединенных Штатов, где я сумею отсудить у вас миллионы.
– Или, избежав судебных исков, мы могли бы спокойно подписать контракт, – возразила Кэйд. – Вы еще можете получить миллионы, я уверена, такой путь будет менее стрессовым.
Его челюсти сжались. Сильван взмахнул большим ножом и изрубил второй кусок шоколада с такой невероятной скоростью, что ей сразу вспомнились фантастические способности героя сериала «Человек на шесть миллионов долларов»[55].
Кэйд сжалась как от удара: насколько же ему приходилось сдерживаться чуть раньше, когда они рубили шоколад с черепашьей медлительностью! Близость этого мужчины вообще действовала на нее подавляюще, порождая странную слабость во всем теле.
Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…
Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.
Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.
«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.