Француженки не играют по правилам - [104]
Сам же Люк позволил бы и матери этой девочки забираться к нему на колени, когда бы ей ни захотелось. Его сердце сжалось при мысли о том, как они обе одновременно сидят у него на коленях. Саммер держит на руках черноволосого младенца, а Люк держит их обеих…
Сэм Кори мрачно взглянул на Люка:
– Думаешь, у тебя получится лучше?
– Я всегда думаю, что у меня получится лучше. И до сих пор оказывался прав.
Сэм Кори заворчал:
– Знаешь, скажу тебе, как один высокомерный сукин сын другому, ты мне почти… слово «нравишься» не годится.
– Это хорошо. Я и сам не хочу вам нравиться.
Голубые глаза Сэма блеснули намного ярче, чем у его дочери, намного жестче.
– С таким я встречаюсь впервые. Мужчина хочет нравиться моей дочери, а не мне.
Потребовалось время, чтобы до Люка дошел смысл сказанного.
– Putain, – сказал он наконец. – Впервые? Вы уверены? Ведь она прекрасна сама по себе.
– Ты вообще-то представляешь себе миллиард долларов?
Люк попытался быстренько вообразить, но не очень-то хотел напрягаться. Сейчас много всего другого занимало его голову.
– Не особо. Впрочем, я, наверное, мог бы сосчитать число нулей, если бы захотел.
Один из самых богатых в мире людей, сделавший себя сам, недоверчиво хохотнул.
Люк пожал плечами:
– Видите ли, в чем дело с этими нулями. Для большинства людей, если у них их нет, то только они и имеют значение. Но как только их цепочка становится достаточно длинной, они навевают тоску.
– О, ради бога, – сказал Сэм Кори. – Ну почему все же она так дерьмово ко мне относится?
– Вы серьезно говорите, что я первый мужчина, для кого ваша дочь гораздо важнее ваших денег? Это же безумие. И вы непременно хотите, чтобы она вышла замуж за того, для кого деньги важнее ее самой? Почему вы ее так ненавидите?
Сэм Кори напрягся:
– Я не ненавижу ее! Что, черт возьми, она тебе наговорила? Она моя дочь. Я люблю мою девочку. Это не значит, что я хочу, чтобы она делала любую глупость, какая только придет ей в голову. И к тому же кто-то ведь должен руководить холдинговой компанией после меня, и уж точно это не ты.
– Верно, не я, – с отвращением сказал Люк. – Найдите гребаного генерального директора или как его там называют в вашем бизнесе.
– Кто-то же должен присматривать за генеральным директором! И этот «кто-то» не будет девочкой, которая хочет провести жизнь, качаясь в гамаке!
– Так подберите лучших членов правления, merde. – Разговор начал надоедать Люку. – Конечно, вы не нуждаетесь в моих советах, как решать ваши деловые проблемы. Но если захотите, то я могу вам предложить как следует перетрясти ваш руководящий состав.
Сэм Кори стал мертвенно бледен.
– Знаешь, не получится так хорошо, как тебе кажется. Этой девочке нужно слишком много внимания.
– С этим у меня полный порядок.
– Да? Представь, что тебе предстоит сумасшедший день. Столько всего надо сделать и принять очень много важных решений. У тебя едва есть время вздохнуть, а она дуется, потому что ты не хочешь все это бросить ради нее. И как, интересно, тогда ты поступишь?
– Думаю, об этом я буду говорить с ней, а не с вами. И она не дуется, между прочим. Ни разу не видел. Мне кажется, вы давным-давно отбили у нее охоту дуться, заставив ее нацепить улыбку.
Сэм Кори оскалился:
– Не тебе перечислять, что я сделал неправильно с моей дочерью.
– Я скажу все, что захочу. И если вы со всеми этими вашими деньгами не захотите нанять киллера, то ничего не сможете сделать, чтобы остановить меня.
Сэм заворчал:
– Не провоцируй меня.
– Вы должны позволить ей уйти. Бросьте свои безжалостные попытки подгонять ее под ваши представления о совершенстве, только чтобы представить ее миру в выгодном свете. Освободите ее. И кстати, она не бездельничает в гамаке. Она преподает в школе на далеком острове детям, которых иначе отправили бы в школу-интернат на другой остров. Оторвали бы от родителей, чтобы дать им образование. Вы когда-нибудь задумывались, почему ей так важно, чтобы дети оставались с родителями?
– Школа-интернат может принести им огромную пользу, – небрежно заметил Сэм Кори. – Для чего Саммер их учит? Чтобы они могли вырасти и бездельничать в гамаках?
– Знаете, когда я сказал, что не хочу вам нравиться, это было преуменьшение. Вы не могли оскорбить меня сильнее.
Люк шагнул к двери.
– Я даже не понимаю, что она в тебе нашла, – с отвращением сказал Сэм Кори. – Не твои же красивые десерты? Мне казалось, я добился своего, когда она была ребенком. Ведь единственный способ, каким можно было заставить ее вести себя как следует, а не егозить весь вечер и устраивать неприятности за обеденным столом, состоял в том, чтобы забрать у нее за это десерт. Но в ней больше стали, чем можно себе представить со стороны. Дошло до того, что стало бесполезно держать десерты у нее над головой, потому что она вообще перестала обращать на них внимание. Конечно, к тому времени она научилась вести себя прилично, поэтому я думаю, что в конечном счете мой метод сработал.
Люк напрягся от шока и ярости. Он повернулся резко, как щелкает бич.
– Вы ублюдок.
Брови Сэма поднялись.
– Кажется, я велел тебе не провоцировать меня.
– Ты украл это у меня. Ты гребаный
Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…
Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…
Восхитительный, нежный, соблазнительный шоколад, такой разный и такой неизменно желанный! Американка Кэйд Кори трудилась над изготовлением этого чуда высокой кулинарии с детства, унаследовав семейную империю «Шоколад Кори» по праву рождения. Единственное, что предки не смогли ей передать, – это вдохновение. А поскольку Кори привыкла получать все лучшее, она отправилась в Париж к знаменитому шоколатье Сильвану Маркизу.У нее есть крайне заманчивое предложение для него. Но если он не согласится ее учить и если старинные французские рецепты не удастся купить, то она найдет другой способ их позаимствовать…
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?
В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.