Франция изнутри. Как на самом деле живут в стране изысканной кухни и высокой моды? - [99]

Шрифт
Интервал

Однажды кому-то из президентов ТСЖ надоела регулярная кардионагрузка, и он вынес на всеобщее рассмотрение установку лифта. Удивительно, но в доме XVIII века это оказалось возможным. Сумма за установку была внушительной. И с хозяйки студии около 30 квадратов предлагали взять 5000 евро. Ведь лифт больше всего был нужен ей, как жительнице последнего этажа. Как говорится, любой каприз за ваши деньги. Не знаю, чем закончилась история, приятельница уехала жить в Сан-Франциско. Наверно, сбежала в одноэтажную Америку от лифтов подальше.

Помимо лифтов в Париже вас может поджидать другая проблема – нехватка парковочных мест. Один из последних мэров Парижа, мадам Идальго, объявила настоящую войну четырехколесному другу. С одной стороны, Париж и правда не рассчитан на такое число машин. Ладно машин, еще король Генрих IV застрял в пробке. И так оказался убит. Не скукой, увы, а сумасшедшим с кинжалом в руках… Сегодня риска повторить королевскую судьбу нет, но пробки по-прежнему вызывают неприязнь. В часы пик проще воспользоваться метро или скутером для лихих и отважных.

Популярно мнение, что машины на узких столичных улицах отбирают место у пешеходов, террас ресторанов, велосипедов и наземного общественного транспорта. На улице машину оставлять не советую. И дело даже не в кражах, а в том, что французы в целом и парижане в особенности бесцеремонно распихивают и царапают чужие машины. Подземная парковка хоть и дороже, но надежнее. Большую часть парижских паркингов можно зарезервировать по интернету.

В целом Париж совсем не страшный и не пожирающий души мегаполис. Большая часть его кварталов вполне камерная. Каждый день я учусь строить диалог с городом и рассказываю об этом без прикрас. Париж не стремится казаться, он такой, какой есть. За это, наверно, мы его и любим. При всех объективных недостатках он может дать безмерно больше, если вы прислушаетесь к нему.

Французские регионы

Путешествие по регионам Франции можно сравнить с распаковкой подарков на Новый год: каждая коробочка таит сюрприз и не похожа на предыдущую. Еще сто лет назад далеко не все французы свободно говорили на государственном языке. И родным языком для многих был язык их региона – провансальский, окситанский, бретонский, корсиканский и многие другие.

Исторически Франция была лоскутным одеялом, состоящим из множества независимых королевств. Братья-королевства вроде бы и делили одну территорию, но были совсем непохожи друг на друга. Постепенно с XIII века французские короли начали объединение территорий. И вместо королевства франков, германского народа, пришедшего во Францию с севера в самом начале Средних веков, начала появляться та Франция, которую мы знаем и любим.

Зубы французских королей были длинными, как здесь говорят, и Людовик XIV уже добился практически абсолютной власти. Но многие региональные привилегии во Франции сохранялись. В конце XVIII века революция завершила этот процесс. В XIX веке Париж установил полный контроль над территорией. Осталось последнее и, возможно, самое сложное: создать единую французскую нацию.

Некоторые процессы кажутся в истории столь короткими и одновременно столь долгими. Подписать указ о централизации власти занимает пару мгновений на бумаге и столетия на земле. До сих пор многие регионы жалеют о потерянной автономии, и разговоры о необходимости ослабления контроля из Парижа не утихают до сих пор.

Каждый регион Франции похож на отдельное государство. Их разделяют климат, пейзажи, культура, гастрономия, история и традиции. Возможно, Франция одна из самых разнообразных стран на нашей планете. Я вспоминаю южные пейзажи Прованса, легкий, разряженный воздух, запах сухой травы, хвои и пытаюсь приклеить к нему другие частички пазла: Бургундию, Окситанию, Север Франции и другие. Один язык, но разные акценты, одна любовь к багету, но разные блюда на столе.

В то время как русскоговорящие чувствуют себя как Штирлиц на допросе, когда звучит «У вас интересный акцент, вы откуда?», французы с гордостью начинают рассказывать о богатстве своего региона. Этот вопрос часто вызван любопытством. Говорить о чистоте произношения в самой Франции тут не приходится. Сравнительно небольшая страна, она богата диалектами. И зачастую выраженными. Французы считают, что к акценту стоит относиться так же, как и к цвету глаз и волос. Он делает нас особенными, делает нас собой.

Когда я работала в логистике, виртуально по телефону я «объездила» всю Францию. Иногда нелегкая в поиске запчастей заносила меня в маленький город в предгорье Пиреней, неподалеку от Тулузы. Звонить одна я боялась, настолько у моего собеседника был сильный акцент. Но даже помощь французских коллег не всегда помогала. После каждого звонка мы устраивали консилиум. Собеседника и наш офис недалеко от Нанта разделяли 7 часов на машине, что не так много по нашим меркам. Но во Франции – это разные миры.

Слышали ли вы, как говорит житель Прованса? Он поет. Его «н» и «р» совсем не похожи на те, что мы привыкли слышать. На юго-востоке Франции интонации и фонетика пришли из провансальского языка, который ближе по музыке и грамматике к итальянскому или испанскому. В провансальском языке слова оканчиваются похожими на звук цикады «жью» – «вью». Ритм речи плавнее, легче, эмоциональнее. Там, где француз скажет «сампль» (просто), провансалец пропоет три слога «сам-пе-лэ».


Рекомендуем почитать
Вид с пирамид

Адольф Гофмейстер, известный чешский художник-карикатурист и писатель, побывал в Египте в 1956 году, когда с неумолимой быстротой назревал Суэцкий кризис и внимание всего мира было приковано к Египту — стране древней культуры, в которой нарастало мощное антиколониальное движение. Наблюдательного художника из социалистической Чехословакии все здесь живо волновало: борьба народа за независимость и самобытность египетской культуры, древняя история и поэтический нильский пейзаж. В результате этой поездки А. Гофмейстер «написал и нарисовал» свой увлекательный «путевой репортаж о новой молодости древнейшей культуры мира». //b-ok.as.


В стране Львиных гор

Автор, фотокорреспондент из ГДР, рассказывает о своей поездке в Сьерра-Леоне, молодую развивающуюся страну в Западной Африке. Он описывает свои встречи с людьми, природу страны, обычаи и нравы ее жителей.


К истокам Нила

В книге журналиста-международника из ГДР Карла-Хайнца Бохова не только рассказывается о многовековых поисках истоков Нила, но описываются также прилегающие к нему страны (Руанда, Бурунди, Твизания, Уганда, Судан, Эфиопия), их природа и население. Много места и внимания уделено политической обстановке в этом регионе, экономической эксплуатации его капиталистическими державами, работорговле, борьбе капиталистических стран за политическое влияние в Северо-Восточной Африке.


Моруроа, любовь моя

Эта книга, написанная известным шведским этнографом Бенгтом Даниельссоном и его женой, посвящена борьбе полинезийцев за самостоятельность, против губительных испытаний Францией атомной бомбы на островах Океании. Основана как на личных многолетних наблюдениях авторов, так и на тщательном изучении документов. Перевод дается с некоторыми сокращениями.


Марокко - красная земля

Предлагаемый советскому читателю сокращенный перевод книги Б. Мязговского «Марокко — красная земля» будет прочитан с большим интересом. Автор ее несомненно обладает талантом журналиста, и книга его, образно и живо написанная, пополнит наши знания о далекой стране, мужественный народ которой в тяжелой борьбе завоевал национальную независимость…


Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.