Фрагменты из воспоминаний футуриста - [87]
с. 197. «Ваше намерение поместить репродукции моих картин в книге „Пути“…» – имеется в виду 2-е издание книги Э. Ф. Голлербаха «Пути новейшего искусства на Западе и у нас» (Л., 1930). Репродукции с картин Бурлюка там не были напечатаны.
«Посылаю <…> монографию Джорджа Руо Ноймана…» – в 1930 году Нойман издал две книги, посвященные Руо: 1. Neumann J. В., ed Georges Rouault. Munich exhibition. 1930. – 5 p., 33 ill. – New York – Munchen; J. B. Neumann and G. Franke, 1930 (Art flower library, 4), Preface by Will Grohmann. 2. Neumann J. B. Graphisches Kabinett, Munich. Rouault Ausstellung… 4 p. ill. 1930. Text by Waldemar George.
c. 200. «„Поэзия Давида Бурлюка“ прошла все корректуры…» – Голлербах Э. Ф. Поэзия Давида Бурлюка. – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931.– 32 с.
«Ники <…> работает <…> над дневником…» – отрывок из дневника Н. Бурлюка был опубликован в «Красной стреле» (Нью-Йорк, 1932, с. 19–20) под названием «Отрывки из очерка „Двенадцать дней странствий по Новой Англии“».
с. 202. В журнале «Стройка», 1931, № 11, на с. 16 помещен портрет Маяковского работы Д. Бурлюка 1930 г. и портрет Д. Д. Бурлюка работы В. В. Маяковского.
«Как идет Ваша украинская история Министiтства?» – работ Голлербаха в переводе на украинский язык не выходило.
Лившиц Б. К. «Гилея». Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931.– 16 с. с ил.
Пяст В. А. Встречи. М.: Федерация, 1929.– 300 с.
с. 205. ЛОБ – Ленинградское общество библиофилов.
с. 207. «Мария Никифоровна приступает к печатанию сборника моих стихов „Половина века“» – Бурлюк Д. 1/2 века: К 50-летию со дня рождения. Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1932.– 18 с.
«…Очередные три главы „Маяковский и его современники“» – продолжение воспоминаний (начало см. в кн. «Красная стрела») «Маяковский и его современники» там не было помещено.
с. 209. «…Из книги Посту польского…» – Поступальский И. С. Литературный труд Д. Бурлюка. – Нью-Йорк: Изд. М. Н. Бурлюк, 1931. – 16 с.
с. 210. Лит. наследство. Т. 2. – М.,1932. На с. 117–164 помещены «Забытые статьи Маяковского 1913–1915 гг.» Среди иллюстраций портреты Д. Д. Бурлюка, В. В. Маяковского (работы Д. Д. Бурлюка), В. В. Хлебникова.
Том «Маяковский…» – Владимир Маяковский. Ред. В. Катанян. Вступ. статья О. М. Брика. – М.: Гос. изд. изобр. искусств, 1932. – 287 с.
с. 213. «Что это от Вас нет никаких известий…» – 20 января 1933 года Э. Ф. Голлербах был арестован по делу Р. В. Иванова-Разумника и «группы идейного народничества». У Голлербаха этот арест спровоцировал нервный срыв, и он попал в психиатрическую клинику, из которой вышел в начале мая. (См.: Дневник Э. Ф. Голлербаха 1933 г.) // Источниковедческое изучение памятников письменной культуры в собраниях и архивах ГПБ. История России XIX–XX веков: Сб. науч. тр. ГПБ. – Л., 1991, с. 186–211).
Из книги «Садок судей» I>*
Ф. 552, № 2, лл. 21–23 об. Машинопись с пометой Д. Д. Бурлюка (л. 21): «Стихи из Садка Судей 1-го 1909 г. Давид Бурлюк»; Op. 2, Щастье циника – Ф. 552, № 3, л. 4 об. – Авториз. машиноп. Знаки препинания в последней строчке расставлены Д. Д. Бурлюком. Вошло в книгу «Энтелехизм», с. 24.
Из книги «Энтелехизм»>*
Ф. 552, № 3, автографы чернилами и карандашом, авториз. машиноп. Стихотворения расположены в том порядке и по тем циклам, которые приняты Д. Д. Бурлюком в печатном издании.
Стихотворение «Фабричный ландскет» в рукописи названия не имеет; в стихотворении «Ф» («Дом заперт…») вместо слов «он пал» в рукописи: «Он вдох»; в стихотворении «Эти ночи» строка «Питается мести футурум вассалам» в рукописи: «Питается Завтра – отмщенье вассалам!..»; Op. 29 – между второй и третьей строками в рукописи есть слова: «Здесь бойни городской». Op. 30 – в рукописи одна дата: «1926». Op. 36 –«В парикмахерской.» – в рукописи дата: «1929 г.»; Op. 38 – «Один не покорился!» – в рукописи название: «Отрава города»; Op. 6 («Я презираю идиотов…») – вместо слов «Вас привлекают… всеобуч» в рукописи: «Ваш всеобуч».
Не вошедшее в «Энтелехизм»>*
Глаза – Ф. 552, № 3, л. 8(23) Печ. текст с авторской правкой и автограф.
Самка на улице – Ф. 552, № 3, л. 14 об. (45). Автограф карандашом.
32-я улица – Ф. 552, № 3, л. 19 об. (71). Автограф.
Статуя свободы – Ф. 552, № 3, л. 20 об. (80). Автограф.
«А этом таинстве сближений…» – Ф. 552, № 3, л. 20 об. (80)
Занавес – Ф. 552, № 3, л. 21 об. (87). Автограф.
«Я прожил несколько столетий…» – Ф. 552, № 3, л. 21 об. (88 об.). Автограф.
«В лесу своих испуганных волос…» – Ф. 552, № 3, л. 22(96). Автограф карандашом.
Разные стихотворения>*
Черновик – Ф. 552, № 2, л. 43. Автограф.
«Сто лет отращивал усы…» – Ф. 552, № 2, л. 44. Автограф.
Пир (2) – Ф. 1032, № 1, л. 1. Автограф. С пометой Д. Д. Бурлюка: «Стихи 1907-8 года, поправки в 1930 г.»
Op. 27 – Ф. 1032, № 1, л. 1. Автограф. Переработанный вариант стихотворения, напечатанного в сб. «Садок Судей» II 1913 г.
«Фонари-венерики» – Ф. 1032, № 1, л. 1. Автограф.
Весна – Ф. 1032 № 1, л. 2. Автограф.
Фрагмент – Ф. 1032 №1 л. 2. Автограф.
«Под кобальтовой синью небес…» – Ф. 1032, № 1, л. 2. Автограф.
Весень – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
Гротеск – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
«Дерево…» – Ф. 1032, № 1, л. 3. Автограф.
Повесть «отца русского футуризма» Давида Бурлюка, написанная в 1921 году в Японии и публиковавшаяся лишь в английском переводе (1954 г.), впервые воспроизводится по архивной рукописи. Филонов – фамилия её главного героя, реальным прототипом которого выступил тот самый русский и советский авангардный художник, Павел Николаевич Филонов. События этой полумемуарной повести происходят в Санкт-Петербурге в художественной среде 1910-х годов. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Впервые в таком объеме (593 текста) воспроизводятся произведения, опубликованные при жизни (в период с 1910-го по 1932 г.) одного из основателей футуристического движения в России Д. Бурлюка. В книгу также включены все стихотворные произведения его брата Н. Бурлюка, опубликованные в футуристических альманахах с 1910-го по 1915 год. Без творчества этих поэтов невозможно правильно понять историю русского авангарда и в целом русской поэзии XX века.http://ruslit.traumlibrary.net.
«Апофеоз Октября»: поэма со введением моментов театрализации и инсценировок.Статья «Красный Октябрь и предчуствия его в русской поэзии».Рисунки для книги исполнены Давидом Бурлюком.http://ruslit.traumlibrary.net.
Бурлюк Д. Д. Галдящие «бенуа» и Новое Русское Национальное Искусство (Разговор г. Бурлюка, г. Бенуа и г. Репина об искусстве);Н. Д. Б. О пародии и о подражании.http://ruslit.traumlibrary.net.
Великий кроткий большевик (Поэма на 100 летие со дня рождения Льва Николаевича Толстого).Максим Горький (Поэма на 60 летие его жизни).Книга украшена 2-мя рисунками автора.http://ruslit.traumlibrary.net.
Текст воспроизводится по беловой рукописи «М. Н. Бурлюк. Наше путешествие в Европу — по следам Ван Гога», хранящейся в НИОР РГБ (Ф. 372. К. 4. Ед. хр. 11. Л. 1−126). Сохраняется авторское разделение текста на главы, которые обозначены как «письма книги». Они чередуются с письмами, полученными Бурлюками во время путешествия по югу Франции. Поздние приписки Н. Д. Бурлюка опущены. Текст приведён в соответствие с нормами современного правописания, при этом полностью сохранён авторский стиль, пропущенные слова и части слов восстановлены в квадратных скобках.
Автор — полковник Красной армии (1936). 11 марта 1938 был арестован органами НКВД по обвинению в участии в «антисоветском военном заговоре»; содержался в Ашхабадском управлении НКВД, где подвергался пыткам, виновным себя не признал. 5 сентября 1939 освобождён, реабилитирован, но не вернулся на значимую руководящую работу, а в декабре 1939 был назначен начальником санатория «Аэрофлота» в Ялте. В ноябре 1941, после занятия Ялты немецкими войсками, явился в форме полковника ВВС Красной армии в немецкую комендатуру и заявил о стремлении бороться с большевиками.
Выдающийся русский поэт Юрий Поликарпович Кузнецов был большим другом газеты «Литературная Россия». В память о нём редакция «ЛР» выпускает эту книгу.
«Как раз у дверей дома мы встречаем двух сестер, которые входят с видом скорее спокойным, чем грустным. Я вижу двух красавиц, которые меня удивляют, но более всего меня поражает одна из них, которая делает мне реверанс:– Это г-н шевалье Де Сейигальт?– Да, мадемуазель, очень огорчен вашим несчастьем.– Не окажете ли честь снова подняться к нам?– У меня неотложное дело…».
«Я увидел на холме в пятидесяти шагах от меня пастуха, сопровождавшего стадо из десяти-двенадцати овец, и обратился к нему, чтобы узнать интересующие меня сведения. Я спросил у него, как называется эта деревня, и он ответил, что я нахожусь в Валь-де-Пьядене, что меня удивило из-за длины пути, который я проделал. Я спроси, как зовут хозяев пяти-шести домов, видневшихся вблизи, и обнаружил, что все те, кого он мне назвал, мне знакомы, но я не могу к ним зайти, чтобы не навлечь на них своим появлением неприятности.
Изучение истории телевидения показывает, что важнейшие идеи и открытия, составляющие основу современной телевизионной техники, принадлежат представителям нашей великой Родины. Первое место среди них занимает талантливый русский ученый Борис Львович Розинг, положивший своими работами начало развитию электронного телевидения. В основе его лежит идея использования безынерционного электронного луча для развертки изображений, выдвинутая ученым более 50 лет назад, когда сама электроника была еще в зачаточном состоянии.Выдающаяся роль Б.
За многие десятилетия жизни автору довелось пережить немало интересных событий, общаться с большим количеством людей, от рабочих до министров, побывать на промышленных предприятиях и организациях во всех уголках СССР, от Калининграда до Камчатки, от Мурманска до Еревана и Алма-Аты, работать во всех возможных должностях: от лаборанта до профессора и заведующего кафедрами, заместителя директора ЦНИИ по научной работе, главного инженера, научного руководителя Совета экономического и социального развития Московского района г.