Фортуна Элла Хейса - [7]
Элл потянулся и вдруг разом вспомнил все, что случилось с ним накануне. В голове мелькнул знакомый образ свернувшейся у ног змеи, с чуть заметным венчиком на приплюснутой голове.
"Да ведь это была Боа!" - чуть не вскрикнул Элл.
Он соскочил с койки и заметался по палатке, отыскивая одежду, оружие, компас и прочее снаряжение. Он понимал, что предает сейчас и себя, и Боа, и Чилиану, но ничего не мог поделать с собой. Каким-то наваждением обещанный поток хрустящих банкнотов заслонил все остальное. Он уже видел себя не жалким просителем любой, даже самой черной работы и приютившимся в мрачной лачуге, среди вечно озабоченного простого люда, но обладателем огромного состояния, владельцем белокаменной виллы, не хуже, чем у Колвера, настоящим джентльменом, перед которым отныне будут услужливо открываться все двери деловых оффисов, дорогих магазинов, дансингов и казино...
Элл выскочил из палатки.
- Вот что, ребята! - обратился он ко всей своей группе. - Хватит спорить.
Живо собирайтесь!
- Куда, шеф?
-- Опять в этот проклятый ад?
- Hичего, ничего,.. - возбужденно ответил Хейс. - В последний раз. Считайте, что Боа наша. Я теперь знаю, где ее искать. Скоро доллары потекут к нам рекой!
Элл притих, увидев выходящего из хижины жреца .
Викима был мрачен.
- Бледнолицые опять уходят в джунгли. Разве Викима не обещал им свою помощь?
- Успокойся, мудрейший, - усмехнулся Элл. - Мы не охотимся за Боа. Клянусь тебе!
Викима недоверчиво покачал седой головой.
- Смотри, бледнолицый... Hельзя долго дразнить ягуара.
Он отошел.
Хейс бешено сплюнул, подозвал пилота.
- Быть в полной готовности, - шепнул он ему. - Постарайся незаметно от этих дикарей перетащить из палатки в вертолет наши вещи.
Через пять минут группа Хейса, провожаемая тяжелым взглядом жреца, отправилась в джунгли.
Вскоре вся группа была у поваленной секвойи. Хейс по опыту знал, что змеи редко селятся в одиночку, и если поднять в чаще шум, они торопятся покинуть свои жилища. Поэтому он приказал стучать палками по деревьям и внимательно наблюдать за обстановкой. Через несколько минут, потревоженные неожиданным грохотом, из дупел и глубоких нор выползли удавы и удавчики, стремясь укрыться в зарослях кустарника. Hо молодчики Колвера, подбодряемые Хейсом, повсюду настигали змей, в упор расстреливали из автоматов и рубили тесаками их "венценосные" головы.
Все это время Элл напряженно следил за корневищами вывороченной секвойи и мысленно молил "его" Боа не показываться из норы. Когда жуткая бойня закончилась, он с облегчением вытер вспотевший лоб. Hо вдруг в корнях секвойи послышался шорох, и оттуда выползла еще одна змея. Самая большая.
Хейс, находившийся к ней всех ближе, сразу узнал свою недавнюю спасительницу, и ему стало не по себе.
Между тем Боа приподнялась, на какое-то мгновенье застыла, словно изваяние.
Ее немигающие маленькие глаза смерили его, как ему показалось, презрительным взглядом. Он похолодел, но не смог сдвннуться с места.
- Берегись! - услышал Элл. Из-за спины ударила автоматная очередь.
Змея судорожно дернулась и плюнула в Хейса. Он все-таки успел закрыть глаза.
В тот же миг все лицо его словно огнем обожгло. Что-то огненно-липкое просочилось под веки, вызвав дикую боль.
Элл вскрикнул и рухнул, как подкошенный, закатался по земле, сдирая с лица ядовитый плевок.
Все бросились к нему на помощь. Водой из фляжек торопливо промыли глаза, осторожно протерли марлевым тампоном лицо.
Хейс попытался открыть обожженные веки. В главах застряла острая резь, вокруг все рябило и расплывалось, как в тумане... "Вот она, в чем еще одна тайна Боа, - с горечью подумал он. - Только бы не ослепнуть! "
И вдруг где-то совсем рядом забухали барабаны мачири, послышалась быстрая, возбужденная речь индейцев.
- Hас засекли, шеф!
- Теперь живыми не выпустят!
- Что будем делать, мистер Хейс?
Элл с трудом поднялся, зло процедил:
- Добычу ко мне в сумку. Попробуем прорваться...Патронов не жалеть!
И все-таки к вертолету добрался один Хейс.
"Повезло! Опять повезло!" - счастливо думал он, подбегая к заветной машине.
Викима попытался преградить ему путь, но Элл, не колеблясь, разрядил в него кольт.
Уже подтягиваясь в кабину, он услышал за собой звонкий голосок Чилианы.
Что-то дрогнуло в его сердце, но Элл даже не обернулся.
- Пошел! - крикнул он пилоту. Двигатель несколько раз чихнул, потом мощно загрохотал, и вертолет плавно поднялся с поляны.
* * *
Вечером Хейс был уже в Калифорнии. Море было все такое же тихое, изумрудное.
И все так же, как две недели назад, плясали по белому песку затухающие солнечные блики, в обнимку брели с пляжа парочки.
Глаза Хейса болели не переставая, но Элл весело помахал пляжу, открыл калитку палисадника виллы, медлительной походкой прошелся по аллейке, нажал на двери кнопку звонка.
Швейцар, увидев его, испуганно отшатнулся, но потом молча и вышколено принял от Хейса шляпу.
- Доложите хозяину, что мистер Хейс желает видеть его, - с напускной беззаботностью бросил Элл.
Швейцар вначале замялся, но затем также молча удалился.
Приглаживая волосы, Хейс подошел к зеркалу. Из рамы на него смотрело чужое, словно опаленное порохом, иссиня-зеленое лицо.
Для детей от 16 летСкайрайдерПОРТРЕТроманВладимир КОЛАБУХИНКТО СТРЕЛЯЛ В «БИРЮЗЕ»повестьВладимир ЛЕБЕДЕВОГРАБЛЕНИЕ ПАРОХОДА «СУРИЯ».
Преступления, о которых рассказывает читателю автор, совершены в разных странах и в разное время, даже весьма отдаленное от нашего. Но все произведения в этой книге объединяет одна простая истина: человека, преступившего закон, — закон страны или закон совести, — непременно ждет возмездие. И не столь важно, будет ли это тюремный срок, моральная гибель или физическая, — но справедливость будет восстановлена…
Понедельник не порадовал погодой. Весь вечер на автостраду валил густой, липкий снег. Под его тяжестью прогнулись провода, опустились к земле ветви чёрных деревьев. Зыбкий свет луны едва освещал раскисшую от слякоти ленту шоссе и окоченевшую, с непокрытой головой фигурку девушки у придорожного столба. Девушка была в короткой тёмной шубке и полусапожках. Когда из-за поворота, ведущего в город, вспыхивали фары автомашин, она на миг оживала и слабо вскидывала замёрзшую руку. Но машины даже не притормаживали, и она вновь отступала в рыхлый снег, зябко жалась к столбу. Глазунов — плечистый молодой репортёр областной газеты — увидел её, как только старенький «москвич» редакции вырвался на прямую дорогу…
«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…