Форпост - [51]

Шрифт
Интервал

- Странно. - Кейси в недоумении подняла глаза на Макеева, - Не получается.

Полковник подошел к столу и опустил палец в тарелку.

- Вода нагрелась. Можете сами налить в другую тарелку из-под крана и сравнить.

Кейси опустила в тарелку левый мизинец. Кивнула, но выражение разочарования так и осталось на ее лице.

- Мисс! Много ли людей на Земле в состоянии нагреть воду даже на пару градусов, просто посмотрев на нее?

Кейси покивала головой. Ее лицо посветлело от пришедшей в голову мысли:

- Кольт уравнивает шансы! Вы говорил об устройствах, которыми управляете вы и другие жители Содружества? Ментально?

- Да. То есть, не в целом по Содружеству, но в нашей организации, - именно так. И вы уже видели некоторые из этих устройств в действии. Без них я так и сидел бы в своей московской квартире, ожидая, когда мне оборудуют рабочий кабинет.

- Все-таки, вы можете объяснить, - спросил Роберт, - что это за язык, и есть ли справочник по алфавиту, грамматике, правилам конструирования формул?

- Язык рун. Фэнтези все читали? Хотя нет, вы же американцы... Фэнтези все смотрели? Рунная магия. Она доступна не всем.

- Знаем-знаем, - откликнулась Кейси, - доступна вампирам. Но вот беда. Клыков в нашем роду ни у кого нет, и на солнце загораем регулярно.

- Известные мне вампиры тоже не боятся солнца. Насчет клыков... могу спросить. Сам я с ними не встречался пока. Но в целом они больше похожи на эльфов, чем на кровососов нашей литературной традиции. Разве что лицом бледные.

- Эльфы - более приятные создания, по крайней мере, внешне. Но мы и на них не очень похожи.

- Давайте воздержимся от поспешных выводов, - Макеев выставил руки ладонями вперед, - Пока не завершим тестирование. Пройдемте на улицу, я там вам все объясню. У вас, вообще, хорошее взаимопонимание с братом? Он может догадаться по вашему лицу, когда вы хотите его обмануть?

- Ха! Он может распознать обман по любому лицу, кроме моего! - заявила девушка, - проверено!

- Тогда отлично. То есть... речь не идет о том, чтобы вы его обманули. Только о том, чтобы он не догадался по вашему лицу, под каким наперстком горошина.

- Все ясно, - вмешался Роберт, - контрольная группа. Тест слепой для меня, но не для вас с Кейси.

- Именно, - подтвердил полковник и жестом указал девушке на выход.

- Что мы будем там искать? - спросила Кейси, видя, как Макеев уверенно направляется к выломанной двери в ближайший коттедж.

- Следы крови. Смотрите, я подготовил листки бумаги. Они все одинаковые. Мы нанесем на них пятна крови, оставленной в разных коттеджах разными людьми. Листки пронумеруем.

Процедура заняла минут десять. Макеев смачивал следы крови на полу или на стенах водой из бутылки, после чего ваткой собирал и наносил на листок бумаги.

- Пять отрицательных примеров. Теперь два положительных. Макеев оглянулся, убедился, что никто не подсматривает, и достал из своего пространственного кармана сначала голову Плещеева, затем Карловой.

Кейси Кун вздрогнула и пристально вгляделась в лица убиенных лисой авантюристов.

- Что-то знакомое... Попробую вспомнить. А! Генерал Плещеев! Знаю-знаю. Мы даже... - тут девушка осеклась, но Макеев понял, что генерал-заговорщик какое-время находился в разработке ЦРУ как потенциальный объект вербовки.

- А женщину не припоминаете?

- Нет. Но я не специализируюсь по...

- Я понял.

Полковник собрал немного крови с обгрызенного горла бывшего генерала и его секретарши и нанес ее на листки с номерами 3 и 6. Головы-трофеи вернулись обратно в хладное вревременье мобильного склада.

Экспериментаторы молча вернулись в домик, где их ждали старший и младший Куны.

- Роберт, вы были на месте преступления? - Макеев глазами показал на окно, смотревшее в сторону джунглей, - У вас не сложилось интуитивного ощущения, что вы бы узнали убийцу своего двоюродного брата?

- Трудно сказать... Обычно для этого нужна личная встреча, необязательно близкий контакт. После я этого могу упустить объект из поля зрения, пусть и недалеко, в черте города, например, и снова более или менее быстро его найти, по принципу "горячо"-"холодно".

- И, найдя, допросить?

- О, допросы Роберта, это вообще песня, - оживился Генри, - Хотя мой Джимми мало ему уступал.

- Хорошо, - продолжил Макеев, - Мы с Кейси подготовили образцы крови, пролитой в этом поселке разными людьми. Попробуйте опознать убийцу Джимми.

С этими словами полковник разложил листки на столе. Роберт прикрыл глаза, протянул ладони к листкам и поводил над ними. Через пару минут, не раскрывая глаз, опустил указательный палец на один листок... И тут же еще на один.

- Подозреваемых двое, - сообщил молодой агент, - Они в равной степени "откликнулись" на мою "интуицию".

Кейси перевернула листки. 6 и 3. Экспериментаторы переглянулись. Макеев вывел на 3д-экран головы, которые только что доставал на улице.

- Генерал ФСБ Герман Плещеев и его секретарша Людмила Карлова, - сообщил он собравшимся, - их кровь мы нанесли на листки 6 и 3. Остальные - боевики, отставные спецназовцы и просто криминальные элементы. Любимый инструмент Карловой - скальпель. Она гипнотизирует жертву и дальше... как барана... Извините, я снова допустил бестактность.


Еще от автора Adam Turvi
Возвращение

Фанфик — «альтернативное продолжение» произведения К. Н. Муравьева «Перешагнуть пропасть», «подхватывающее» оригинальное изложение событий главы 1 первой книги, глав 33 и 97+N четвертой книги, при N>10. Имеются отсылки к сюжетам повести «Живучий» и др.


Рекомендуем почитать
Через солнечную сторону

Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.


Звездная Мгла

Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.


Белый механик

«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.


В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Везунчик

Вера в лучшие качества людей, любовь к семье, поддержка друзей – что может быть важнее в нашем мире? Оказывается, не только в нашем…Герои этой фантазийной саги учатся бороться со своими недостатками, попутно сражаясь в поединках и занимаясь поиском сокровищ.Темнокожий парень с Земли даже представить не мог, что когда-нибудь сможет оказаться на другой планете, где увидит летающих лошадей, спасет Царство Скользящих Теней, поможет новому другу освободить Золотой Город от проклятья и найдет свою Судьбу.


Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А.