Формула Жизни - [4]
- Спасибо, Майкл! Устроим представление завтра в пять. - Дэн с благодарностью пожал мне руку.
С одной стороны, я радовался, что мой друг будет со мной, но, с другой стороны...
Ровно в 10-00 мы с Дэном вошли в кабинет старого маразматика Даффа. Шторы были наглухо задернуты и яркий, искусственный свет заливал всё вокруг. За длинным столом, с одной стороны сидели три молодых человека, судя по всему будущие члены экипажа, с другой стороны - трое людей постарше, среди последних я сразу узнал генерала. Все повернулись в нашу сторону.
- Ну вот, все и в сборе, - Дафф потер руки. - Можно начинать. Господа, прежде всего, разрешите представить - руководитель службы обеспечения полета, полковник Оливер Крик.
Сидящий слева от генерала, крупный полный человек с лоснящейся желтой лысиной и нелепыми бакенбардами слегка кивнул и обвел всех молодых людей приветливым взглядом.
- Астрофизик, почетный член научного союза, профессор Дэвид Мортон, - продолжил генерал, указав на уже совсем седого старика.
"А этому не хватает колпака со звездами и очёчков на цепочке", - подумал я.
Я листал пару книг профессора и видел его пару раз, но только издалека. Нас ждало что-то экстраординарное, если такие люди лично занимались нашим инструктажем.
Далее слово взял полковник и зачитал биографии и послужной список каждого из членов будущего экипажа.
Первым представили лейтенанта Фрэнсиса Таунса. Все посмотрели на него - широкоплечий, рослый, очень красивый человек, слабо, словно нехотя улыбался. Тестостерон прямо струился из него.
Этот чистюля, видимо, считающий себя эталоном мужской красоты, тщательно следил за своей внешностью. Свежий, с иголочки китель, профессионально уложенная прическа - совсем как оживший манекен. Тем не менее, его любимым видом спорта оказался американский футбол, где Фрэнсис добился определенных успехов.
"Ну, прямо герой амурных снов прыщавой девчонки... - он сразу мне не понравился. - Но, может он крутой спец?.."
Фрэнсис достал блокнот в дорогом кожаном переплете, с любовью расправил его и приготовился делать какие-то пометки. "Настоящий педант, - злобно подумал я. - Такой никогда ничего не забудет. Все у него продумано и рассчитано до мелочей. Но самое паршивое - кажется, он влюблен сам в себя".
Еще я запомнил, что было ему 26 лет, и летел он с нами в качестве биолога-генетика и, по совместительству, пилота.
Следующим оказался Стив Гир, лицо сугубо гражданское, биолог, врач. Невысокого роста, худой, он не имел никакой спортивной подготовки - но, несмотря на это, уже успел побывать на орбите. Он провел загорелой рукой по гладко зачесанным светлым волосам и ухмыльнулся.
"Что-то больно много биологов в нашем экипаже. К чему бы это?" Пока я размышлял над этим, дошла очередь до Дэна, который назначался бортинженером и штурманом, затем до лейтенанта Билла Флинна. Я взглянул на него. Чернокожий симпатичный молодой человек, превосходно сложенный. Чувствовалась в нем какая-то тигриная грациозность и ловкость. Он, как и я, в свое время входил в сборную университета по боксу, а, кроме этого, владел несколькими видами восточных единоборств. Он назначался радистом и вторым пилотом, а так же заместителем капитана. Сие известие оставило его равнодушным, по крайней мере, на шоколадном лице Билла я не заметил движения ни единого мускула.
- Майкл Пирсон, - наконец, заставив меня встрепенуться, провозгласил полковник.
Чтение моей биографии закончилось назначением меня на должность капитана корабля и бортинженера, ответственного за электронное и компьютерное оборудование. "Командир? Я? Почему именно я?" - мой немой вопрос остался без ответа.
Затем началось самое интересное.
- Вы полетите к планетной системе звезды Є Эридана, - обыденным усталым голосом начал полковник, - находящейся от нас на расстоянии 10,8 световых лет. Три месяца назад, впервые в истории человечества, был зафиксирован сигнал, пришедший со стороны этой звезды. И, хотя он до сих пор не расшифрован, специалисты, все как один, уверены в его искусственном характере. Подробности на эту тему вам сообщит профессор. Я же только скажу, что в силу известных причин, это вызвало засекречивание проекта. А работы по созданию межзвездного космического корабля велись уже давно и, спецслужбы других государств знают об этом. Я имею в виду корабль, - полковник обвел нас испытующим взглядом. - Сам сигнал - особо секретная государственная тайна. До получения искусственных сигналов мы планировали такой полет на осень. Речь идет о проекте "Форвард", впервые предложенном довольно давно (космические аппараты движимые энергией солнечного ветра); разумеется, за это время он претерпел значительные изменения. Испытания уже были проведены на беспилотных, автоматически управляемых летательных аппаратах этой конструкции. Но вы будете первыми людьми, которые полетят к другой звезде, да еще на новом звездолете. - Полковник сделал многозначительную паузу.
Трудно передать чувства, которые, я уверен, охватили нас всех. Первыми к другой звезде! Контакт с инопланетным разумом? Такого вряд ли кто мог ожидать! Мы все переглянулись, мысленно как бы проверяя друг друга на прочность. Такой полет, сопряженный с контактом с неизвестной цивилизацией, становился тысячекратно опасней обычного. Кто знает, вдруг они отнесутся к нам, да и вообще ко всем землянам, враждебно? Хотя вероятность такого расклада представляется весьма маловероятной.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…