Формула клада - [50]
– Гей, Сенька, чего набрал? – На окраине города их окликнули – кажется, это был тот самый всклокоченный, что спал в Сенькиной теплушке. На встрепанных кудрях его теперь красовалась дамская меховая шляпка, а на плечи была накинута комиссарская кожанка… сплошь замаранная едва подсохшей кровью. Григорьевец подскочил к телеге… и сунул саблей, пытаясь ткнуть ею в наваленное тряпье. Ботинок Альбины врезался ему в лицо.
– А ты не замай! – заорал Сенька. – Свое шаблюкой тыкай, а на чужое не лезь!
Хлюпающий разбитым носом григорьевец зло зыркнул на Сеньку, наткнулся на темный зрачок револьвера в руке у Джереми и только сплюнул кровью в пыль:
– Барахольщик поганый, подавись своим тряпьем, что б приличное взял…
– Что самому надо, то и беру! – Сенька погрозил ему кулаком, и под хохот наблюдающих их короткую стычку григорьевцев телега покатила дальше, прочь из погибающего города.
Они сидели вчетвером в степи у разожженного в ямке костерка: вор из Одессы, внук английского лорда и две сестрички-революционерки, дочери полковника Российской империи. Еврейская семья, потерявшая отца, но увеличившаяся на двух детей-сирот и такого же осиротевшего старика, уехала по степной дороге на телеге – единственном, что осталось от нажитого многолетним трудом добра. Перед отъездом слезно благодарили, молодая мать даже пыталась целовать всей четверке руки – и теперь эти поцелуи словно горели на коже отметками невыносимого стыда. На горизонт, где столбы черного дыма поднимались над оставшимся в руках атамана Григорьева Елисаветградом, они старались не смотреть.
– Я хочу, чтобы он умер! – Глаза Альбины были сухими и страшными. – Чтобы этот предатель умер!
– Что он сделал такого, чего не делали бы другие… ваши товарищи? – Джереми зло скривил губы. Альбина с Эльвирой разом вскинулись, готовые возражать, но лицо Джереми вдруг стало таким страшным, что слова не смогли слететь с их уст. – Я всегда считал себя англичанином – мама из старого девонширского рода. Дед сперва был против их брака, чуть свадьбу не сорвал. Он-то с бабкой на корабле познакомился, по дороге в Англию… из Одессы, в восьмидесятые прошлого века. У вас тут императора убили, Александра Второго Освободителя…
– Вот уж Освободителя! – фыркнула Альбина. – Все его реформы служили только для обмана народа, чтобы не дать истинную свободу! Комитет «Народной воли» и приговорил этого обманщика на троне!
– Приговорил комитет, а виноваты во всем оказались жиды, – мрачно усмехнулся Джереми. – Теперь и я, как дед, знаю, что такое еврейский погром. Правда, тогда еще были городовые – они стояли и смотрели, как толпа гнала деда по улице.
– Но он же лорд! – изумленно вскинулась Эльвира.
– Вот ведь странность! – Улыбка Джереми стала откровенно издевательской. – Его величество король, в отличие от царя-батюшки, вовсе не интересовался, насколько… правильный его новый подданный: во что верует, ест ли свинину и справляет воскресенье или же субботу. Зато был весьма заинтересован в спроектированных им машинах и построенных заводах. Дед даже вспоминать о прошлой своей жизни не хотел. А отец… был идеалистом. Считал, что мы не имеем права забывать нашу былую родину. А может, просто хотел забыться, когда мама умерла. Вот и принял предложение завода Анатра – как же, мы ведь союзники в войне против германского зверя! – его усмешка превратилась в оскал. – Он тоже считал, что надо бороться с этой вашей беспросветностью. Учебу для рабочих устраивал. Ваши анархисты… и прочие демократы у нас собирались на диспуты. Не помогло. Вашей новой республике оказались не нужны неправильные граждане. «Бывшие». Когда господин Муравьев[70] устанавливал Одесскую советскую республику, за отцом пришли. Ну как же, сын лорда… Хороший куш. Я пытался остановить их. – Теперь он уже почти шептал. – Меня пырнули штыком, а отца забрали в тюрьму на кораблях.
– Это оттуда у вас шрам на боку? – спросила Эльвира и покраснела.
Джереми только устало улыбнулся. Если хочешь чего-то – получишь. Вот он хотел знать, какая из сестер была в ванной «Лондонской». Теперь знает – а толку?
– Если у вашего отца были друзья среди рабочих, если он был полезен делу революции… за него должны были вступиться! – возмутилась Альбина. – Есть же рабочие комитеты…
– Они были очень заняты, друзья из рабочих комитетов! – едко процедил Джереми. – Пока я метался по городу, разыскивая их, пока они договорили зажигательные речи на митингах… Отца вывели на палубу, облили ледяной водой и утопили.
Потрескивал костер. Свистел ветер над ночной степью. Вдалеке громыхали пушки бронепоезда.
– Это все изменится, – твердо сказала Альбина. – Муравьева уже нет. Не будет всех, кто привык грабить, убивать… Мы их уничтожим! Мы создадим новый, лучший мир…
– В этом лучшем мире булки будут расти на деревьях, а штаны и ботинки собирать в лесу, как грибы?
– Что за глупости вы говорите!
– Это не глупости. Это реальность. – На Джереми вдруг навалилась такая усталость, что глаза начали закрываться сами собой. – Завода Анатры больше нет: как думаете, когда-нибудь в Одессе станут снова производить самолеты?
– Мы построим новые заводы!
В центре Лондона отравлены отец и дочь. Они выжили, но… их счета опустошены, документы на дом пропали — никаких следов, словно они никогда и ничем не владели. Никто не может, да и не хочет им помочь, кроме загадочного хакера, специализирующегося на раскрытии кибер-преступлений. Хакера, скрывающего за безликостью — печальную тайну, а в сердце — безнадежную любовь. Что не мешает ему брать с клиентов изрядные деньги и всегда добиваться успеха! Но кто ж знал, что разгадка нынешней тайны — в политических интригах… 18 века? Теперь хакер вступит в схватку с хакером, как когда-то придворные английского двора — с придворными русского, в детективе сквозь века и расстояния.
Думаешь, ведьма – обязательно горбатая и страшная старуха? Ничего подобного! Сегодня ведьмой запросто может оказаться симпатичная двенадцатилетняя девчонка, которая живет в обычном городе и, как все, ходит в школу. Правда, еще она летает по небу, составляет заклинания и сражается со злыми колдунами и нечистой силой… Не веришь? Тогда читай о приключениях суперведьмы Ирки Хортицы!
Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.
Когда соседка просит Нэнси Дрю поехать с ней в старый необитаемый особняк, открывается новая загадка, и тайна - на втором этаже. Нэнси находит символ ведьминого дерева, и, в погоне за коварным и безжалостным вором, это приводит ее к пенсильванским немцам.Дружеское отношение амишей к Нэнси, Бесс и Джорджи вскоре меняется, когда проходят слухи, что Нэнси – ведьма! Суеверия помогают ее врагам сбить Нэнси со следа, но она не сдается. Нэнси настойчиво находит одну улику за другой.Ум и детективные навыки Нэнси, наконец, приводят к невероятной разгадке этого запутанного дела.
Коллекционер кукол просит о помощи, и юная сыщица ищет старый альбом, потерянную куклу и пропавшего цыгана-скрипача.
Начало XX века. По дорогам ездят первые автомобили, в городах загораются электрические лампочки, леди вопреки традициям начинают делать карьеру. В Лондоне распахивает двери первый огромный универмаг — шикарный «Синклер». Юная Софи устраивается на работу в это царство роскоши и в первый же день оказывается в центре головокружительной детективной интриги. Из «Синклера» украдена самая ценная вещь — драгоценный заводной воробей. События развиваются с невероятной скоростью, и вскоре любопытная Софи выясняет, что это не просто кража…
Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.
Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…
Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Димка и Маша случайно оказываются свидетелями загадочного ночного происшествия. Двое неизвестных увозят среди ночи из дома знаменитого академика Положенцева. Начав самостоятельное расследование, Тайное братство кленового листа устанавливает: в похищении могло быть замешано сразу несколько человек, начиная от племянника ученого и кончая крупным бизнесменом, живущим рядом с дачей пропавшего академика.