Фокер - [5]
Послышались угрожающие крики бегущего к ним Куцара.
Султанка отпустила зайца и высунула язык, устало дыша. Фокер потянулся, чтобы укусить мертвого зверька, но Султанка зарычала.
Куцар поднял зайца и, погладив Султанку, поднес его к носу Фокера. Тот вильнул хвостом и лизнул мордочку, с которой капали крупные капли крови.
Куцар погладил и Фокера. Потом, сказав что-то ласковое, похлопал по холке.
Козле в ждал их возле подсолнухов. Его длинная шея была обмотана пестрым шарфом.
Он похвалил Фокера и потрепал за ухо.
Они с Куца ром о чем-то заговорили, оживленно жестикулируя. Высунутый язык Султанки двигался в такт дыханию, в раскрытой пасти белели зубы.
Фокер был весь мокрый от росы. Исколотые стерней лапы болели.
Покурив и наговорившись, охотники повели собак к реке, где зеленела высокая свежая кукуруза.
Солнце уже поднялось высоко. С ближних холмов слышался лай собак, время от времени глухо гремели выстрелы. Султанка прислушивалась к ним и скулила. Но, когда она порывалась присоединиться к другим гончим, Козлев приказывал ей сидеть.
Охота началась снова. Теперь Фокер шел за матерью, старательно принюхиваясь к заячьим следам. У реки еще лежала роса. Зайцы играли тут ночью, и повсюду носился их запах. Иногда он был так силен, что Фокер начинал лаять, ожидая, что сейчас откуда-нибудь выскочит заяц. Но никто не выскакивал. Вдруг Султанка залаяла как-то необычно, и Фокер побежал посмотреть, что там такое случилось.
С межи взлетела стая куропаток. Фокер погнался за ними, но птицы скрылись в кукурузе. Тогда он вернулся и долго бегал туда-сюда по меже.
В это время Султанка подняла зайчонка. Зайчонок долго скакал в кукурузе, пока наконец Козлев его не убил.
Когда Султанка с Фокером подбежали к Козлеву, зайчонок валялся на земле. Большой глаз его светился, как живой, а на усах алела капля крови…
Кончив на этом охоту, Куцар с Козлевым расположились в тени под ивой. Привязав собак, они прилегли отдохнуть.
Над полем дрожало марево. С ивы на иву перелетали горлицы; лягушки, высунув головы из воды, издавали тихий коротий звук, словно охали от удовольствия.
Обессиленный, Фокер заснул, и ему тут же приснился зайчонок и вся утренняя охота. Лапы у него саднило, глотка распухла от лая. Прежние непонятные сны всплыли в его сознании и перепутались со всем, что он пережил этим утром. Два-три раза он просыпался в испуге. Ему снилось, что раненый заяц выскакивает перед самым его носом. Он открывал глаза, приподнимал морду и сонным взглядом окидывал спящую Султанку и охотников, которые лежали, подложив рюкзаки под голову.
Потом он со вздохом ронял голову и засыпал снова.
3
Теперь Куцар стал часто водить его на охоту. Стояли тихие безветренные дни. Высокие облака скрывали небо. Теплая жаждущая дождя земля потрескалась. Шелестела пожелтевшая кукуруза. Давно посерела трава на межах. Поля, казалось, затаенно молчали — усталая земля дремала под серой пеленой облаков, укрывших ее от солнца. Запах зайца был едва уловим.
Через неделю полил первый осенний дождь. Над городом кричали улетающие на юг цапли. Тучи спустились ниже, и туман пополз по окрестным холмам. Пахло сырой землей. Над жнивьем вспархивали жирные куропатки, прилетевшие с севера стаи горлинок поднимались из мокрой кукурузы и прятались в ветвях диких груш. Вороны с карканьем носились по полям: запах сырой и грязной земли веселил их.
Выслеживать зайцев стало легче.
Султанка и Фокер гоняли их целыми днями. В полдень хозяева кормили собак и привязывали, чтобы дать им отдохнуть, а к двум часам снова выпускали их.
Фокер постепенно постигал хитрости, которыми мать пользовалась при гоне. Иногда Султанка бежала молча. Фокер следовал за ней, недоумевая, почему она не подает голоса, но и сам тоже умолкал. Он заметил, что в этих случаях заячий запах чувствуется слабо, и значит, заяц намного опередил их и уже далеко. Султанка молчала до тех пор, пока успокоившийся зверек не ложился где-нибудь в кустах. Тогда она снова поднимала его и гналась за ним почти по пятам. Так она уже не могла потерять след.
Фокер смутно это понимал. Каждый день его нос открывал ему какую-нибудь тайну в чудесном мире запахов, в котором он, неопытный, пока растерянно плутал. Иногда, устав, он ложился возле Куцара и отказывался участвовать в гоне. Недовольный хозяин запускал в него комом земли или замахивался палкой.
Фокер часто улавливал запахи куропаток, ежа, хорька или лисицы и шел по следу, хотя быстро терял его. Идти по следу дичи было трудно. Запах бывал у одних зверей сильнее, у других слабее. Сила его зависела и от того места, где проходил зверь. Но самым непостоянным был запах зайца. Даже Султанка, случалось, часами вертелась на одном и том же месте и, рассердившись, начинала лаять с досады. Фокер, бегая за ней, очень уставал. Тогда он садился и удивленно смотрел, как она кружит. Но это бывало редко, когда они упускали зайца, за которым гнались. Обычно Султанка не искала след. она знала, что в этом не будет особого толку, а направлялась прямо к тропинке или ложбинке, и почти всегда оказывалось, что там-то и прячется заяц.
Полагаясь на мать, Фокер ждал, когда она его вспугнет. Но иногда Султанка поднимала его так быстро и так стремительно уносилась следом за ним, что Фокер не мог ее догнать и лаял впустую, лишь бы показать, что принимает участие в гоне. Куцар за это сердился на него.
Написано сразу после окончания повести «Когда иней тает» в 1950 г. Впервые — в книге «Чернушка» (1950) вместе с повестями «Дикая птица» и «Фокер». Последняя работа Станева на анималистическую тему.
В сборник входят повести современных болгарских писателей П. Вежинова, К. Калчева, Г. Мишева, С. Стратиева и др., посвященные революционному прошлому и сегодняшнему дню Болгарии, становлению норм социалистической нравственности, борьбе против потребительского отношения к жизни.
Роман «Иван Кондарев» (книги 1–2, 1958-64, Димитровская премия 1965, рус. пер. 1967) — эпическое полотно о жизни и борьбе болгарского народа во время Сентябрьского антифашистского восстания 1923.
Повесть задумана Станевым в 1965 г. как роман, который должен был отразить события Балканских и первой мировой войн, то есть «узловую, ключевую, решающую» для судеб Болгарии эпоху.
Название циклу дала вышедшая в 1943 г. книга «Волчьи ночи», в которой впервые были собраны рассказы, посвященные миру животных. В 1975 г., отвечая на вопросы литературной анкеты И. Сарандена об этой книге, Станев отметил, что почувствовал необходимость собрать лучшие из своих анималистических рассказов в одном томе, чтобы отделить их от остальных, и что он сам определил состав этого тома, который должен быть принят за основу всех последующих изданий. По сложившейся традиции циклом «Волчьи ночи» открываются все сборники рассказов Станева — даже те, где он представлен не полностью и не выделен заглавием, — и, конечно, все издания его избранных произведений.
Перу Эмилияна Станева (род. в 1907 г.) принадлежит множество увлекательных детских повестей и рассказов. «Зайчик», «Повесть об одной дубраве», «Когда сходит иней», «Январское солнце» и другие произведения писателя составляют богатый фонд болгарской детской и юношеской литературы. Постоянное общение с природой (автор — страстный охотник-любитель) делает его рассказы свежими, правдивыми и поучительными. Эмилиян Станев является также автором ряда крупных по своему замыслу и размаху сочинений. Недавно вышел первый том его романа на современную тему «Иван Кондарев». В предлагаемой вниманию читателей повести «По лесам, по болотам», одном из его ранних произведений, рассказывается об интересных приключениях закадычных приятелей ежа Скорохода и черепахи Копуши, о переделках, в которые попадают эти любопытные друзья, унесенные орлом с их родного поля.
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули. Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами, мелодиями и запахами – да-да, запахами: загородного домика, летнего сада, старины – их все почти физически ощущаешь при чтении.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!