Флирт или любовь? - [11]
Кэролайн отстранилась от него, пытаясь осознать случившееся.
— Не остановила… Но мы оба знали, что совершаем большую ошибку, — сказала она со всей твердостью, на которую была способна.
— Если это и ошибка, то я готов, чтобы их было побольше.
От звука дразнящего голоса Роберта по ее телу прошла горячая дрожь.
— Лучше не надо, — слабо запротестовала Кэролайн, закрывая глаза. — Я признаюсь, что получила удовольствие. Но я здесь для того, чтобы работать, а не… заводить с тобой роман.
Темные брови взметнулись вверх.
— Почему бы не совместить приятное с полезным?
— Я не желаю ничего совмещать! — почти прокричала она, хотя оба знали, что это неправда.
— Конечно, ты хочешь только одного, — страстно прошептал он, и Кэролайн поняла, что теряет контроль над собой.
— Я не собираюсь связываться с тобой, Роберт, — тем не менее продолжила она, больше пытаясь убедить себя, чем его.
— И ты можешь утверждать это, когда всего минут пять назад сгорала в моих объятиях? — усмехнулся он.
Кэролайн не смогла вынести напоминания о собственной слабости. Она скрестила руки на груди и подняла голову.
— Да, могу!
В ответ Роберт улыбнулся.
— Ну что ж, это очень похоже на вызов. Я получу большое удовольствие — да и ты тоже, — когда заставлю тебя взять эти слова назад.
Кэролайн никогда не подчинялась грубой мужской силе — об этом Роберт мог узнать у ее братьев. Раз она сказала нет, значит, нет.
— На твоем месте я бы даже не стала пытаться, — холодно предупредила она.
— И что же ты сделаешь, чтобы остановить меня? Мы уже установили, что в ближнем бою ты переходишь на мою сторону, — весело подмигнул ей Роберт.
— Это больше не повторится.
— Даже и не мечтай, — рассмеялся он в ответ, и Кэролайн от злости чуть не топнула ногой.
— У тебя ничего не получится! Можешь делать все, что угодно, но я не поддамся.
— Посмотрим, хорошо? А теперь почему бы не отправиться в постель? Тебе совсем не помешает хорошенько выспаться, — предложил Роберт, и она уловила в его голосе насмешливые интонации.
— Не указывай мне, что делать. Я уже не ребенок.
— Это я знаю. Ты самая настоящая женщина, Кэролайн Дунгам.
Как ему удается так легко выводить ее из себя?
— Ты самый… Ну, хватит, я иду спать! — Она едва не плакала от бессильной ярости. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, Кэрри. Сладких тебе снов.
Молодая женщина молча вышла из комнаты, захлопнув за собой дверь. Она совсем не была уверена, что сможет спать спокойно.
3
Следующим утром Кэролайн позавтракала в полном одиночестве, что ее вполне устроило. После беспокойной ночи, наполненной эротическими снами, она была не в лучшей форме.
Брат уехал на рассвете, чтобы успеть к своему рейсу, и эта новость несколько огорчила молодую женщину. Ей совсем не хотелось оставаться здесь без поддержки родственной души. Правда, Марта сообщила и более приятное известие: Роберт уехал вместе с ее братом, намереваясь проводить Стэна до аэропорта. Встреча с хозяином дома откладывалась, что было весьма кстати: Кэролайн еще не была к ней готова.
Она допивала вторую чашку кофе, когда снаружи послышался звук подъезжающего автомобиля. Даже не оборачиваясь, она почувствовала, что Роберт вошел в комнату. А через мгновение подскочила, словно испуганная кошка, когда он обнял ее за плечи и легко поцеловал в висок.
— С добрым утром, Кэрри, — ласково произнес Роберт и тут же отпустил ее.
Как это ни ужасно, куда больше расстроило то, что он так скоро отошел, чем то, что он поцеловал ее. Роберт налил себе кофе и сел напротив, не спуская с молодой женщины пристального взгляда.
— С добрым утром, — холодно ответила она в конце концов.
Черные глаза весело сверкнули.
— Тебе плохо спалось? — Вопрос больше походил на утверждение, словно Роберт заранее знал ответ.
— Я не могу спокойно спать в незнакомых домах, — ответила Кэролайн. Пусть не думает, что она не сомкнула глаз исключительно из-за его персоны! — Но поскольку я здесь всего на две ночи, то смогу это пережить.
— Боюсь, твоя бессонница может затянуться. На нас движется циклон, обещающий сильный ветер и снегопад, — огорошил новостью Роберт свою собеседницу.
— Что ты хочешь этим сказать? — Она обязательно должна уехать завтра!
Хозяин дома спокойно посмотрел на Кэролайн и равнодушно произнес:
— То, что завтра утром мы проснемся, засыпанные снегом по самую крышу. Зимой это не редкость, и мы уже привыкли.
— Этого не может быть, — в отчаянии простонала она, но в ответ Роберт утвердительно закивал.
— Может, может. Снегопад уже начался, когда я подъезжал к дому. Но не беспокойся, если нас все-таки завалит, ты будешь в полной безопасности.
Как бы не так! Пребывание под одной крышей с этим человеком никак нельзя назвать безопасным. Невозможно было уехать и сейчас, бросив начатую работу. Понимая, что оказалась в ловушке, Кэролайн тяжело вздохнула. Оставалось только покориться жестокой судьбе.
Пальцами она машинально коснулась виска, все еще горевшего от легкого поцелуя Роберта. И по всему телу тут же прошла волна возбуждения. Стоп! — приказала себе Кэролайн. Ничто не заставит меня поддаться ему. Она подняла взгляд и посмотрела прямо в черные, смеющиеся глаза.
Нет, маленькая Лиз по прозвищу Белый хвостик не такая уж вредная. Просто она терпеть не может своего сводного брата Криса, который в отместку и дразнит ее врединой. Их непрекращающаяся война стала в семье притчей во языцех. Зато другого сводного брата, красавца Марка, Лиз обожает. Она мечтает поскорее вырасти и стать его возлюбленной. И в конце концов добивается своего. Что ж, мы всегда получаем то, что хотим. Но, увы, далеко не всегда бываем этому рады…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…