Флэш-Рояль - [172]
– Не соглашусь, что никто не пострадал. Спроси жен этих негодяев, как чувствуют себя они, в особенности Кристина де Джерси! Мерзавцы врали им, а больше всех – Эдвард де Джерси. Он пренебрег женой и двумя детьми. Как, думаешь, они справляются со всем этим?
– А может, им даже нравится! – резко ответила Труди, сердясь оттого, что Сара была права.
– Нравится? – переспросила Сара. – Ничего подобного! Он бросил их, наплевал на их чувства, а сам сбежал с миллионами. Для меня он отнюдь не герой, а лживый, двуличный мерзавец. Надеюсь, мы найдем этого подонка.
– Мне ясна твоя точка зрения. Однако, несмотря на его вину, мы так и не нашли человека, который отозвался бы о нем плохо.
Сара прислонилась к столу Труди:
– Не совсем так. Дело не в том, что про него не говорят плохое, скорее совсем ничего не говорят. Может, боятся. Но кто-то должен знать Эдварда де Джерси и вывести нас на него.
– Что ж, возможно, ты найдешь этих людей, – улыбнулась Труди. – Мне нужно отнести это шефу, так что извини.
Сара вернулась к столу, села и стала рисовать закорючки в блокноте. Все трое арестованных свободно рассказывали про Дрисколла и Вилкокса, но с неохотой говорили об Эдварде де Джерси, а может, им было нечего сказать. С их слов, говорил он мало, всегда был учтив, но вел себя словно армейский генерал. Они никогда не видели, чтобы де Джерси злился: он вел себя обходительно, воспитанно и хорошо одевался.
Брайан Холл описал Вилкокса как угрюмого и неуравновешенного человека, а Дрисколл страдал от проблем с желудком. Эта парочка стояла особняком, общаясь чаще всего с де Джерси. Оба обращались к нему не иначе как Полковник. Сара нарисовала человечка с большой головой и закрученными усами, а под ним написала «ПОЛКОВНИК». Потом разорвала рисунок на мелкие кусочки и сосредоточилась на показаниях Брайана Холла.
Сара не единственная обратила внимание на слова Брайана Холла о прозвище Эдварда де Джерси. Получая информацию разного рода, Роджерс сперва и не заметил этого, но теперь заинтересовался. Он вышел из своего бокса:
– Сара, не могли бы вы распечатать показания Брайана Холла?
– Конечно, шеф, как раз их просматриваю.
Роджерс опустился на вращающийся стул. На его столе находился лишь телефон и блокнот для записей. Он ненавидел всяческий хлам так же, как и компьютеры. Со всех сторон Роджерса окружили ящики и шкафы с документами. Складывалось ощущение, что охота на грабителей велась несколько лет, а не недель.
Сара положила распечатки с показаниями ему на стол и постояла рядом, глядя, как он сосредоточенно пролистывает страницы.
– Ищете что-то конкретное? – полюбопытствовала она.
– Да. Кое-что из слов Холла запало мне в память. Он сказал, что Дрисколл и Вилкокс обращались к де Джерси по прозвищу, что-то вроде Полковника?
– Да, шеф. Это на четвертой странице – кажется, пятая строчка.
Роджерс с удивлением посмотрел на Сару:
– Спасибо. На этом пока все.
Она вышла, а Роджерс нахмурился, перечитывая строку из допроса Холла. Это показалось ему смутно знакомым. Он закрыл глаза и вспомнил былые дни, когда он только начинал свою карьеру, – в то время ходило множество историй о мифическом, недосягаемом грабителе, известном лишь как Полковник. Мог ли де Джерси быть тем серым кардиналом? По возрасту он подходил. Внезапно Роджерс вспомнил слова Сары о том, что, возможно, де Джерси использовал псевдоним Филипа Симмонса из-за связи с прошлым. А что, если снова заглянуть в ограбления, связанные с Полковником, – Золотое ограбление и Большое ограбление поезда, – вдруг там всплывет имя Филипа Симмонса?
Роджерс прошел в диспетчерскую:
– Мне нужна машина. Хочу наведаться в дом Эдварда де Джерси. Труди здесь?
– Нет, сэр. Она только что уехала, чтобы проверить состояние банковского счета Грегори Джонса. Она собирается допросить его мать и…
– Ладно. Вы поедете со мной. Немедленно.
Роджерс снова направился в поместье. На этот раз он хотел более основательно пообщаться с работниками, особенно теми, кто ежедневно контактировал с де Джерси. До нынешнего момента старший суперинтендант сосредоточивался на уликах и различных зацепках, но теперь он осознал, что если хочет поймать преступника, то должен сперва понять его. Пока из того впечатления, что сложилось со слов бывших работников де Джерси, он выглядел человеком добросовестным, требовал от подчиненных упорного труда, преданности и результатов, однако и вознаграждал их по заслугам. Одна вещь, о которой все упоминали, привлекала Роджерса особенно: де Джерси был одержим Флэш-Роялем. Он относился к нему как к сыну, говорили они, уделял ему больше внимания, чем собственным дочерям.
В поместье де Джерси Роджерс с удивлением обнаружил малое количество работников. Там же стояли тяжелые цементовозы и строительная техника: новый владелец затеял реконструкцию. Роджерс переходил от одного пустого стойла к другому, Сара следовала за ним. Очевидно, большая часть персонала ушла. Роджерс уже было расстроился, но тут заметил Флеминга, говорившего с ветеринаром, пока пустые стойла поливали из шланга. Тот пришел обсудить компенсацию по непогашенным счетам. Оба увидели, как к ним через весь двор направлялся старший офицер полиции.
Дон Роберто Лучано, глава сицилийской мафии, соглашается выступить свидетелем обвинения на процессе Пола Кароллы, двадцать лет назад жестоко убившего сына дона. Но чуть ли не накануне судебного разбирательства все мужчины в семье Лучано оказываются убиты. Жена Роберто, ставшая внезапно вдовой, две ее невестки и внучка берут бразды правления в свои руки и объявляют врагам вендетту. Теперь они bella mafia, прекрасная мафия, и горе каждому, кто встанет у них на пути.
Трое грабителей погибают при неудачном налете. В одночасье три женщины стали вдовами. Долли Роулинс, Линда Пирелли и Ширли Миллер, каждая по-своему, тяжело переживают обрушившееся на них горе. Когда Долли открывает банковскую ячейку своего супруга Гарри, то находит там пистолет, деньги и подробные планы ограблений. Она понимает, что у нее есть три варианта: 1) забыть о том, что она нашла; 2) передать тетради мужа в полицию или бандитам, которые хотят подмять под себя преступный бизнес и угрожают ей и другим вдовам; 3) самим совершить ограбление, намеченное их мужьями.
Как у Луны есть две стороны, хорошо изученная светлая и таинственная темная, так и у мафии есть две стороны, вернее, половины. О крестных отцах и их подручных написаны сотни книг и сняты десятки фильмов, но другая, лучшая половина мафии все время оставалась в тени. Это совсем неудивительно — к женщинам на Сицилии всегда отношение было… соответствующее. Но ведь жены и дочери мафиози тоже отлично знают, что такое вендетта и омерта. И в трудную минуту готовы применить это знание на практике…Роман Линды Ла Плант был экранизирован и послужил основой фильма «Крестная мать», имевшего огромный успех во всем мире.!
Линда Ла Плант — известная английская писательница, сценарист, в прошлом актриса. Из ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис.…Почему больше чем полвека спустя после таинственной гибели в Лос-Анджелесе начинающей актрисы по прозвищу Черная Орхидея детективам лондонской полиции Анне Тревис и ее харизматичному шефу Джимми Ленгтону приходится вникать во все подробности того давнего дела — одного из самых громких и загадочных убийств XX века? Удастся ли им остановить безжалостного и дерзкого маньяка? В свое время убийца Черной Орхидеи так и не был найден.
Первое же дело об убийстве, порученное молодому детективу Анне Трэвис, повергло ее в шок. Эта история продолжалась уже восемь лет, и количество жертв достигло шести. Способы убийства были идентичны, все погибшие женщины — из одной социальной среды. Проще говоря, они были проститутками-наркоманками. Но седьмой случай в корне изменил представления сыщиков о преступнике — на сей раз его жертвой стала юная невинная студентка с лицом ангела…
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел.
Арсений Романов никак не мог смириться с мыслью о гибели следователя Миронова, коллеги и старшего товарища, которого молодой судебно-медицинский эксперт глубоко уважал. Ни прощальное письмо Виктора Демьяновича, ни свидетельство о смерти не убеждают Арсения. Миронов столкнулся с опасной преступной организацией, занятой торговлей людьми, оружием, детской проституцией, помощью серийным убийцам. Это безжалостные циничные люди, имеющие к тому же связи в силовых и властных структурах. Но Миронов умный, хладнокровный, обладает сильным характером несгибаемого бойца и способен выжить в самой опасной ситуации.
Первое письмо появилось не из пустоты. Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты. Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие. А уж потом – цепочка странных писем. Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце? Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.
Это дневник полковника юстиции, бывшего начальника следственного управления одного из районов гор. Санкт-Петербурга по сфабрикованному против него обвинению бригадой следователей Следственного Комитета РФ.
Преступниками не рождаются. Преступниками становятся. Киев, наши дни, ограбление банка. Все складывается так, как и планировалось преступниками – удачно. Но неожиданно вклиниваются, казалось бы, незначительные обстоятельства, и все катится кувырком. Зависть, жажда наживы, преступления и печальный, но логичный исход – основная линия повести. Все персонажи и события в повести – вымышленные.
Профайлер Грейс Синклер – идеальна: сногсшибательная красавица, богатая наследница, талантливая писательница и одна из самых блестящих сотрудниц ФБР. Но мужчин в свою жизнь она пускает очень неохотно после того, как много лет назад столкнулась с чудовищем… И теперь ей придется столкнуться с ним вновь. Кто-то одну за другой убивает успешных красивых женщин. Вскоре становится понятно, что убийца хочет передать послание, и адресат этого послания – она, Грейс… Сможет ли она уберечь от грозной тени прошлого своих близких? И поможет ли ей в этом ее новый коллега – обворожительный мужественный Гэвин Уолкер, с которым она однажды провела ночь? Ведь, кажется, он сам становится ей слишком близок…
В тихом районе Токио среди бела дня убита в собственном доме семья из четырех человек. Убийца скрылся с места преступления, оставив за собой странный запах, чем-то похожий на запах ладана, и нарисованное сажей на потолке жуткое черное солнце. Детектив, начинавший расследование, бросился в реку с Радужного моста. Инспектор Косуке Ивата и его немного странная напарница Норико Сакаи понимают, что им противостоит хладнокровный и расчетливый убийца. У них есть все основания предполагать, что он не намерен останавливаться и список жертв вскоре пополнится.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!