Вернувшись в детскую, Маноло взял девочку на руки, сел в кресло-качалку и начал ее кормить.
— Бедняжка, — еще раз прошептал он, видя, с какой жаждой ребенок прильнул к бутылочке.
— Помощь не нужна? — В дверном проеме показалось услужливое лицо Сантоса.
— А что ты предлагаешь? — мрачно улыбнувшись, спросил Маноло своего преданного слугу.
Это был единственный человек, которому он доверял. Их связывала крепкая дружба, дружба, которая началась еще тогда, когда он подростком бродил по неприютным улицам Нью-Йорка, стараясь выжить. Маноло не любил вспоминать это время, но именно оно сделало его таким, каким он стал: выносливым, бесстрашным. Человеком, получившим хорошую профессию. Но для этого он был вынужден трудиться на трех работах, постоянно недосыпая и во многом себе отказывая.
Маноло посмотрел на часы и нахмурился. Пятнадцати минут недостаточно, чтобы побриться, принять душ и поесть, — значит, он опоздает.
— Не беспокойтесь. Я встречу гостей с телевидения, провожу их в приготовленные для них комнаты, предложу кофе. Вы успеете подготовиться.
Стремление сделать безопасным свой дом присуще богатым людям, но на сооружение неприступной крепости решаются далеко не все. Этот парень, видимо, относился к тем немногим: его особняк из белого кирпича окружали высокие бетонные стены, а по обеим сторонам неприступных железных ворот висели камеры видеонаблюдения.
Ариане стало интересно: объясняется ли такая предосторожность педантичной натурой хозяина или у него действительно есть основания для принятия таких мер?
— Этот парень — родственник Рокфеллеров? спросил Тони.
— Не совсем.
— Похоже, ты выполнила домашнюю работу на отлично? — ухмыльнулся он, останавливая машину у внушительных ворот.
— Ты помнишь хоть раз, когда было по-другому?
Ариана хорошо знала, кто такой Маноло дель Гардо. Она собрала всю информацию о нем, которую смогла найти. Записала и все интересующие ее вопросы, некоторые из них были довольно провокационными.
Но это и было целью ее интервью: копать глубоко и вытянуть из него причины и следствия всех событий его жизни. Общественность хотела знать: как нищий подросток, оставшийся круглым сиротой, достиг такого богатства и известности?
— Ну ладно, — Тони отстегнул ремень безопасности, — пошли работать.
Только он это произнес, как, словно по мановению волшебной палочки, тяжелые ворота стали медленно открываться. Солнечные лучи осветили подъезд к дому, и посетителям открылся завораживающий вид потрясающего сада с фигурно подстриженными садовыми деревьями и кустами, ровной ярко-зеленой лужайкой и пестрыми цветочными горками, сделанными из аккуратно сложенных камней.
Ариане пришлось приложить некоторое усилие, чтобы побороть в себе начавшее уже было возникать восхищение.
Согласно информации, которую она получила, Маноло дель Гардо купил этот участок, потому что он был расположен прямо напротив гавани. Разрушив старый дом, он построил шикарный особняк.
Скорее, дворец, подумала она. Дворец во французском наполеоновском стиле, ничего испанского. Что странно, принимая во внимание его испанское происхождение.
Она бы многое отдала, чтобы запечатлеть его жилище на пленку. Но одним из условий клиента, когда он давал согласие на этот фильм, был запрет на съемки внешнего вида его дома. Только интерьер, но и здесь перед каждым снимком нужно было получить разрешение хозяина.
Этот господин, наверное, думает, что он бог, решила она.
— Ну и где я, по-твоему, должен припарковаться? спросил Тони, медленно подъезжая к парадному входу.
В ответ на его вопрос, как и в первый раз, тут же открылись двойные деревянные, с искусной резьбой, двери парадного входа и на пороге появился одетый с иголочки швейцар.
— Добрый вечер. Мое имя — Сантос. — Он говорил неторопливо, с небольшим акцентом. — Будьте добры проехать к заднему входу. — Он указал направление. — Я вас там встречу. Машину можете поставить в гараж.
После лаконичного приветствия слуга снова вошел в дом и запер массивные двери.
— По-моему, нам сейчас вежливо указали на наше место, — заметил Тони, на минимальной скорости огибая угол дома.
Всего несколько минут потребовалось им, чтобы внести оборудование в холл, затем они последовали за Сантосом.
Ариана изучающим взглядом окинула первый этаж особняка: сияющие белизной мраморные полы, дорогие восточные ковры, прекрасная коллекция масляной живописи на стене, высокие сводчатые потолки, огромная хрустальная люстра и широкая витая лестница, ведущая на второй этаж, — интерьер, который нельзя было рассматривать, не затаив дыхания.
Без сомнения, все комнаты дома были выдержаны в таком же стиле. Эта мысль заставила Ариану отдать должное вкусу испанца… скорее, впрочем, его дизайнера.
— Я проведу вас в приготовленные комнаты, — сообщил Сантос, приглашая их подняться за ним по лестнице. — Затем спускайтесь в зал для неофициальных приемов, — добавил он, указав на открытые двери слева. — Мистер дель Гардо присоединится к вам через пятнадцать минут.
Зал для официальных приемов, зал для неофициальных приемов… может быть, здесь есть еще залы для дружеского и родственного общения? — думала Ариана.