Фиасоль во всей красе - [6]
Папа помог подтянуть рыбу к берегу. Фиасоль ловким движением выбросила её на причал.
Потом подбежала к ней и тут же громко закричала, увидев, как рыба бьётся.
– Ой! Это ужасное чудовище! Хватайте её, хватайте, надо её бросить обратно!
– Превосходный экземпляр подкаменщика, – сказал очень довольный папа.
– Нет! Это ужасное чудовище! В воду его. Плохо наше дело! – брезгливо кричала Фиасоль.
Она отбросила удочку и отбежала подальше от уродливой рыбы, которая дергалась на причале.
– В воду! – кричала Фиасоль, прикрывая руками глаза.
У папы руки быстрые, он снял подкаменщика с крючка и бросил в море.
Фиасоль с облегчением вздохнула и задумчиво покачала головой.
– Я и не знала, что в этом море водятся чудовища, – сказала она и взяла свою удочку. – Всё хорошо, папа. Но больше такого не надо. Мы будем ловить только розовых рыб, – сказала она и забросила удочку в море.
– Розовых рыб? – удивлённо спросил папа. – Ты о чём?
Фиасоль тяжело вздохнула. Она стояла с удочкой и смотрела на воду. Папа явно ничего не понимал в рыбах.
– Папа, я говорю о самых обыкновенных милых рыбках, розовых и голубых, жёлтых и зелёных с большими глазами, таких, какие бывают в мультфильмах.
– Таких рыб вообще нет в природе, курица ты этакая, – сказала старшая сестра Пиппа и засмеялась.
К счастью, Фиасоль не поймала в этот день больше ни одной ужасной рыбы. И ни одной милой розовой рыбки тоже. А самая старшая сестра Бидда поймала великолепную рыбу, которую папа и мама поджарили в тот же вечер.
– Рыбы не для меня, – сказала Фиасоль, сидя за столом.
– А вот это неправильно, – сказала мама. – Рыбы необыкновенно полезны, и детям надо есть рыбу.
– Мне не надо, – сказала Фиасоль. – У меня аллергия на рыб. Если мне придётся съесть эту рыбу – мне крышка.
– Никакой аллергии у тебя нет, – сказала сестра Бидда.
Мама разрезала рыбу на мелкие кусочки, смешала с картофельным пюре. – Возьми вилку и съешь один кусочек. Всегда надо попробовать.
После многочисленных уговоров и увещеваний Фиасоль, наконец, взяла кусочек рыбы. Но есть не смогла, её тошнило, она закрыла рот рукой.
– Заставь себя проглотить, – с досадой сказала мама.
Фиасоль с трудом проглотила кусок.
– Сейчас меня стошнит, – сказала несчастная Фиасоль. – Ты видишь, что у меня аллергия.
– Перестань дурить. Это настоящее лакомство, – сказал папа.
– Лакомство? – возмущённо сказала Фиасоль. – Да, нет же, отрава, настоящая отрава. А можно мне съесть банан? – захныкала она.
– Ты как обезьянка на дереве, – простонала мама. – Одними бананами питаешься.
– Они тоже полезные, – сказала Фиасоль.
На толстом банане закончилось её знакомство с рыбным столом на этот раз.
Потом Фиасоль отправилась в дальний путь на север вместе с родственниками. Бабушка и мамина сестра Глоя поехали вместе с ними. Они поселились в кемпинге, расположенном в красивом месте у моря рядом с причалом.
Всё это время Фиасоль куда-то исчезала. Иногда только подбегала к палатке, а через короткое время её опять нет.
– Ну и, в конце концов, где же ты пропадала? – спросила мама в какой-то момент, когда Фиасоль вдруг предстала перед ней.
– В доме у девочек, – беззаботно сказала Фиасоль.
– Каких девочек? – изумлённо спросила мама.
– Я не знаю, как их зовут, но они очень милые. Они приехали в гости к бабушке и дедушке вон в тот дом на горке, – сказала Фиасоль и показала рукой.
– Что я тебе говорила насчёт хождения в гости к незнакомым? – строго спросила мама.
– Не помню, – удивлённо сказала Фиасоль.
Мама тяжело вздохнула.
– Нельзя входить в дом к незнакомым людям. Потому что тогда я не знаю, где ты и с кем.
– А-а, – ответила Фиасоль. – Но я-то знаю, где я и с кем, – объяснила она, чтобы утешить маму.
– Это ничего не значит. Ты должна быть рядом с нами, – устало сказала мама.
Позже в этот день, когда мама, папа и сёстры пошли погулять, Фиасоль осталась на территории кемпинга рядом с бабушкой и тётей Глоей.
В кемпинг пришёл мальчик лет пяти, и Фиасоль заговорила с ним. Бабушка прилегла отдохнуть, тётя Глоя читала книгу. Прошло время, к ним подошёл папа мальчика и спросил, где он.
– Он только что был здесь, – сказала бабушка, поднявшись с постели. – Он был вместе с Фиасоль.
Тётя Глоя оторвалась от книги. Обе заволновались.
– Пойду-ка к причалу посмотреть, нет ли их там, – сказала бабушка и отправилась туда.
На берегу она увидела мальчика, который смотрел на причал. К нему подбежал папа, обрадованный, что нашёл сына.
Бабушка увидела, что дальше на причале Фиасоль в слишком большом для неё жёлтом спасательном жилете приготовилась подняться на палубу маленького рыболовного катера, на котором никого не было.
– Фиасоль! – закричала бабушка и побежала к причалу. – Что ты собираешься делать?
– Отправиться в море, бабушка, – спокойно сказала Фиасоль и обернулась.
– А откуда у тебя жилет? – удивлённо спросила бабушка и схватила её за руку.
– О Господи, бабушка, это особый свистетельный жилет, – сказала Фиасоль и поправила на себе жилет.
– Свистетельный жилет? – вздохнула бабушка.
– Ну да, к жилету приделан свисток, и когда моряку в море угрожает какая-ни-будь опасность, он свистит в свисток и к нему быстро приходят на помощь, – сказала Фиасоль и стала руками дёргать трубочки на жилете.
Девочке по имени Фиасоль восемь лет. Она любит путешествовать, исполнять желания, и каждый день в её жизни происходит что-то интересное. Из этой книги вы узнаете, как Фиасоль находит помощника по дому для своих родителей, приглашает гигантов-коммерсантов финансово поддержать добрые дела, почти встречается с президентом Исландии и совершает полную приключений поездку за границу. Весёлые истории про Фиасоль, созданные писательницей Кристин Хельгой Гуннарсдоухтир и проиллюстрированные художником Халлдоуром Балдурссоном давно полюбились исландским детям.
Фиасоль – семилетняя жизнерадостная фантазёрка, которая наслаждается жизнью. Нов её комнате в доме на улице Грайналюнд прячутся под кроватью жуткие привидения. Она общается с рождественскими троллями у себя дома и видит странного водителя автобуса, совершает полный опасностей поход в горы и ночью занимается ловлей рыбы. Фиасоль у себя в норке – книга с весёлыми историями о девочке-фантазёрке, которую написала Кристин Хельга Гуннарсдоухтир. Человека, который точно знает, как выглядит Фиасоль, и поэтому лучше всех может нарисовать её, зовут Халлдоур Балдурссон.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Фиасоль – девятилетняя фантазёрка, которой так трудно навести порядок в своей комнате в доме на улице Грайналюнд в городке Грасабайр. Эта книга расскажет вам самые последние новости из её жизни: чем закончилась долгожданная поездка в бассейн, как пережить фантастическое нападение пиратов, существуют ли на свете привидения и рождественские тролли и каково это – ночевать в палатке под открытым небом. Великолепная Фиасоль» – четвёртая книга о жизни исландской девочки и её родных. Писательница Кристин Хельгаи Гуннарсдоухтир и художник Халлдоур Балдурссон гордятся тем, что по результатам детского голосования в Исландии две книги о Фиасоль были удостоены почётной Премии за лучшую детскую книгу.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.
Дедушка дважды в год приезжает домой из-за границы, чтобы навестить своих взрослых детей. Его сын – неудачник. Дочь ждет ребенка не от того мужчины. Только он, умудренный жизнью патриарх, почти совершенен – по крайней мере, ему так кажется… Роман «Отцовский договор» с иронией и горечью рассказывает о том, как сложно найти общий язык с самыми близкими людьми. Что значит быть хорошим отцом и мужем, матерью и женой, сыном и дочерью, сестрой или братом? Казалось бы, наши роли меняются, но как найти баланс между семейными обязательствами и личной свободой, стремлением быть рядом с теми, кого ты любишь, и соблазном убежать от тех, кто порой тебя ранит? Юнас Хассен Кемири (р.
Среди льдов Гренландии найдено тело убитой 25 лет назад молодой женщины. Расследованием ее гибели занимается отдел убийств копенгагенской полиции под руководством Конрада Симонсена. Обстоятельства смерти погибшей напоминают Симонсену одно из давних дел, к расследованию которого он имел непосредственное отношение. Позже оказывается, что существует еще несколько подобных случаев, хотя основной подозреваемый в совершении преступлений уже много лет числится мертвым. Дело растет с пугающей быстротой, вскрываются все новые и новые эпизоды.
Шесть женщин из небольшого фарерского городка Норвуйк, знакомые друг с другом со школьной скамьи, периодически встречаются, чтобы провести время за вязанием и обсуждением новостей. Однажды они получают страшное известие: в старом доме на окраине города был найден труп хорошо знакомого им 42-летнего мужчины. Жители городка напуганы, полиция немедленно начинает поиски убийцы. Стайнтор Расмуссен (р. 1960) – известный фарерский музыкант, автор песен, поэт и писатель. Получил признание как автор сборников рассказов, стихотворений и книг для детей.
Однажды ночью в шторм на Лофотенских островах в районе рыбацкой деревни Рейне с горы сходит оползень. Образуется глубокая расщелина, открывающая то, что на первый взгляд похоже на старые человеческие кости. Только очень маленькие. В деревенском доме-интернате есть пострадавший при пожаре постоялец. Огонь отобрал у него зрение и речь, и он не может никому пожаловаться на то, что боль усиливается, ведь кто-то делает все возможное для того, чтобы ему становилось хуже день ото дня. «Шторм» Фруде Гранхуса (1965–2017) — яркий пример скандинавского детектива, где сюжет до последней страницы оставляет читателя в напряжении и не дает отложить книгу.