фгос ответы - [9]
□ 4) его тетрадь
В1. Из данного предложения выпишите слова, которые имеют суффиксы с уменьшительным значением.
Дорожки усеяны были крупными разноцветными камешками, отражавшими свет от бесчисленных ламп.
С1. Напишите небольшое рассуждение на тему «Почему так назван рубильник».
Тест 17. Морфемика. Орфография. Культура речи
Вариант 2
А1. Какое слово состоит из приставки, корня, одного суффикса и окончания?
□ 1) покой
□ 2) походный
□ 3) пожар
□ 4) помидоры
А2. В каком слове нет суффикса -К-?
□ 1) ножка
□ 2) болгарка
□ 3) санки
□ 4) банка
А3. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) бывалый н..сильщик; воспаление н..соглотки
□ 2) препод..ватель математика; под..ила корову
□ 3) сл..пили из пластилина; л..пучая смола
□ 4) сп..шим на поезд; сп..шите задание
А4. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.
□ 1) хотят сделать
□ 2) много дел
□ 3) ихние книги
□ 4) беги скорее
В1. Из данного предложения выпишите слово, которое имеет суффикс с уменьшительным значением.
Тут он свистнул, и вошли конюхи, ведущие в поводах палочки, у которых набалдашники были резной работы и представляли лошадиные головы.
С1. Напишите небольшое рассуждение на тему «Почему так назван маятник».
Тест 18. Морфемика. Орфография. Культура речи
Вариант 1
А1. В каком случае при образовании и изменении слова не происходит чередования звуков, которое отражается на письме (варианты морфем отсутствуют)?
□ 1) иней
□ 2) бег
□ 3) чесать
□ 4) блеск
А2. В каком предложении вместо слова ШЕРСТЯНОЙ нужно употребить ШЕРСТИСТЫЙ?
□ 1) Некоторые животные меняют шерстяной покров дважды в год.
□ 2) Шерстяная фабрика подготовила к выпуску несколько новых изделий.
□ 3) Сегодня холодно, надену шерстяной свитер.
□ 4) К зиме лошади стали шерстяными, приходилось чаще их чистить.
А3. В каком слове есть чередование согласного в корне?
□ 1) супчик
□ 2) кружок
□ 3) тортик
□ 4) коржик
А4. В каком слове на месте пропуска пишется буква И?
□ 1) нет лампоч..к
□ 2) ключ..к
□ 3) пять боч..к
□ 4) дружоч..к
В1. Из данного предложения выпишите слова с чередованием согласных в корне.
Белый снег пушистый в воздухе кружится.
С1. Напишите небольшое рассуждение, в котором обоснуйте ваш выбор слов с чередованием согласных в корне (см. задание В1).
Тест 18. Морфемика. Орфография. Культура речи
Вариант 2
А1. В каком случае при образовании и изменении слова не происходит чередования звуков, которое отражается на письме?
□ 1) дыхание
□ 2) свет
□ 3) бросать
□ 4) стол
А2. В каком предложении вместо слова ТЁПЛЫЙ нужно употребить ТЕПЛОВОЙ?
□ 1) Спасибо вам за тёплые слова.
□ 2) Уютно волчатам в тёплой норе.
□ 3) Летом опасно долго находиться на солнце, можно получить тёплый удар.
□ 4) Осенью птицы улетают в тёплые края.
А3. В каком слове есть чередование согласного в корне?
□ 1) снежок
□ 2) голубчик
□ 3) пончик
□ 4) кролик
А4. В каком слове на месте пропуска пишется буква И?
□ 1) без колюч..к
□ 2) кулёч..к
□ 3) замоч..к
□ 4) луч..к солнца
В1. Из данного предложения выпишите слова с чередованием согласных в корне.
Забил заряд я в пушку туго и думал: угощу я друга!
С1. Напишите небольшое рассуждение, в котором обоснуйте ваш выбор слов с чередованием согласных в корне (см. задание В1).
Тест 19. Морфемика. Орфография. Культура речи
Вариант 1
А1. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) ра..бег, и..чезнуть
□ 2) бе..полезный, во..мущение
□ 3) и..мениться, ..гореть
□ 4) ни..вергаться, в..бежать
А2. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) сл..жение, подр..сти
□ 2) выр..щивать, прил..гательное
□ 3) предл..жение, р..стительность
□ 4) р..сток, предпол..гать
А3. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) реш..тка, щ..лкать
□ 2) крыж..вник, ч..рный
□ 3) щ..тка, ш..колад
□ 4) ж..нглер, ч..лка
А4. В каком слове на месте пропуска пишется буква И?
□ 1) ц..ганский
□ 2) молодц..
□ 3) ц..тата
□ 4) оц..нить
В1. Из данного предложения выпишите слова с приставками.
Алеша возвратился в дом и весь вечер просидел один в классных комнатах.
С1. Напишите несколько предложений, в которых раскройте смысл второй части предложения: «Забил заряд я в пушку туго и думал: угощу я друга!»
Тест 19. Морфемика. Орфография. Культура речи
Вариант 2
А1. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) в..махнуть, ра..щелина
□ 2) во..хищение, ра..мах
□ 3) и..париться, ..бежать
□ 4) ни..падать, бе..болезненный
А2. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) зар..сли, прил..гать
□ 2) предпол..жение, водор..сли
□ 3) подр..стать, изл..жение
□ 4) отр..щивать, ул..жить
А3. В каком ряду в обоих словах пропущена одна и та же буква?
□ 1) расч..ска, ш..рох
□ 2) ж..рнов, ж..кей
□ 3) поч..тный, ж..лтый
□ 4) капюш..н, пч..лы
А4. В каком слове на месте пропуска пишется буква И?
□ 1) панц..рь
□ 2) ц..плёнок
□ 3) куриц..н
□ 4) ц..левой
В1. Из данного предложения выпишите слова с приставками.
Чернушка оглянулась на него с сердитым видом, и он опомнился.
С1. Напишите несколько предложений, в которых раскройте смысл строк И. А. Крылова: «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет…»
Тест 20. Итоговый тест по теме «Морфемика. Орфография. Культура речи»
Содержащиеся в пособии контрольно-измерительные материалы (КИМы) для 7 класса, аналогичные материалам ЕГЭ, составлены в соответствии с Программой общеобразовательных учреждений по русскому языку и учитывают возрастные особенности учащихся. В конце пособия даны ответы на все варианты тестов, предложены диктанты и изложения различных типов, индивидуальные задания.Пособие адресовано учителям, ученикам, их родителям и всем, кому необходимо закрепить и систематизировать знания перед ЕГЭ.
Содержащиеся в пособии контрольно-измерительные материалы (КИМы) для 6 класса, аналогичные материалам ЕГЭ, составлены в соответствии с Программой общеобразовательных учреждений по русскому языку и учитывают возрастные особенности учащихся. Использование КИМов позволяет начать постепенную подготовку к ЕГЭ уже с 6 класса. В конце пособия даны ответы на все варианты тестов, предложены диктанты различных типов и индивидуальные задания.Пособие адресовано учителям, ученикам, их родителям и всем, кому необходимо закрепить и систематизировать знания перед ЕГЭ.
Содержащиеся в пособии контрольно-измерительные материалы (КИМы) для 8 класса, аналогичные материалам ЕГЭ, составлены в соответствии с Программой общеобразовательных учреждений по русскому языку и учитывают возрастные особенности учащихся. В конце пособия даны ответы на все варианты тестов, предложены диктанты и изложения различных типов, индивидуальные задания.Пособие адресовано учителям, ученикам, их родителям и всем, кому необходимо закрепить и систематизировать знания перед ЕГЭ.
Книга историка Джудит Фландерс посвящена тому, как алфавит упорядочил мир вокруг нас: сочетая в себе черты академического исследования и увлекательной беллетристики, она рассказывает о способах организации наших представлений об окружающей реальности при помощи различных символических систем, так или иначе связанных с алфавитом. Читателю предстоит совершить настоящее путешествие от истоков человеческой цивилизации до XXI века, чтобы узнать, как благодаря таким людям, как Сэмюэль Пипс или Дени Дидро, сформировались умения запечатлевать информацию и систематизировать накопленные знания с помощью порядка, в котором расставлены буквы человеческой письменности.
Стоит ли верить расхожему тезису о том, что в дворянской среде в России XVIII–XIX века французский язык превалировал над русским? Какую роль двуязычие и бикультурализм элит играли в процессе национального самоопределения? И как эта особенность дворянского быта повлияла на формирование российского общества? Чтобы найти ответы на эти вопросы, авторы книги используют инструменты социальной и культурной истории, а также исторической социолингвистики. Результатом их коллективного труда стала книга, которая предлагает читателю наиболее полное исследование использования французского языка социальной элитой Российской империи в XVIII и XIX веках.
Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.
У этой книги интересная история. Когда-то я работал в самом главном нашем университете на кафедре истории русской литературы лаборантом. Это была бестолковая работа, не сказать, чтобы трудная, но суетливая и многообразная. И методички печатать, и протоколы заседания кафедры, и конференции готовить и много чего еще. В то время встречались еще профессора, которые, когда дискетка не вставлялась в комп добровольно, вбивали ее туда словарем Даля. Так что порой приходилось работать просто "машинистом". Вечерами, чтобы оторваться, я писал "Университетские истории", которые в первой версии назывались "Маразматические истории" и были жанром сильно похожи на известные истории Хармса.
В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.