Феномен Бубна - [15]
Он был ниже первого, коренаст, по-видимому, крепок и имел более нагловатую, чем у его коллеги, физиономию, и звали его Валентином.
— Ничего себе отдаленно, да он как две капли воды похож на Бубна. Это Бубен.
— Похож, — ответил второй опер.
— Да он это. И дело не в схожести лиц, у него походка и движения тела те же. Сымитировать можно все, но память тела не поддается корректировке.
— Может быть, может быть, — повторил второй, — но ты пойми, Миша, все это нужно тщательно проверять.
— Что-то ты, брат, осторожен стал не в меру, — сказал опер по имени Михаил, а про себя подумал, что его напарник почему-то не заинтересован в том, чтобы Борис оказался Бубном.
— Это не он, — сказал Валентин.
— Да он это, — закипятился Михаил, — ты что, не узнаешь его, он же тебя в группу брал.
— Тот был крутой, а этот. будто вареный.
— Все. укатали сивку крутые. — произнес Михаил. — За ним столько операций, сколько на войне не у каждого бывает.
— Так, я хочу знать ваше мнение, — повторил генерал, — а то витаете где-то в облаках.
30
«Нужно перебежать на ту сторону улицы, а там будет возможность скрыться в парке», — подумал Борис, но автоматная очередь остановила его.
Странной была эта очередь, она была похожа на телефонный звонок, очень, очень знакомый телефонный звонок.
Борис проснулся и, не открывая глаз, стал шарить рукой по тумбочке, но тумбочки не было, и его рука провалилась в пустоту.
Пришлось открыть глаза и удивиться. Он лежал в постели в незнакомой квартире с незнакомой женщиной, и единственным звеном, связывающим его со знакомым прошлым, мог быть звонок мобильного телефона.
Телефон был под подушкой. Борис включил его и услышал голос директора:
— Ты не забыл, что мы сегодня возвращаемся в Минск? — спросил директор.
— Не забыл.
В это время проснулась и Алина, она приподнялась на локте и вопросительно посмотрела на Бориса.
— Тогда я тебя жду.
Алина отрицательно покачала головой.
— Езжай без меня, — сказал Борис.
— Ты серьезно?
— Более чем. У меня еще неделя отпуска, что мне делать в Минске?
— Ну мы же вчера договаривались и даже отходной банкет устроили.
— Ну а сегодня ситуация изменилась, — сказал Борис и посмотрел на Алину, — впрочем, она изменилась еще вчера.
— Как знаешь, — ответил директор.
Он подождал, пока Борис отключится, и набрал чей-то номер.
— Але, — сказал он, — это я. он не хочет возвращаться.
— Значит оставайся и ты, — ответил голос, искаженный мембраной.
— А зачем?
— Будешь за ним присматривать.
— Понял, — ответил директор.
Он поднялся с кровати и стал одеваться.
30
— Доброе утро, — произнес Борис, отключив мобильный телефон после разговора с директором.
— Ты остаешься? — вместо ответа произнесла Алина.
— Да, — сказал он, — и чем мы займемся?
— Ты никогда не был в Бресте? — спросила она.
— Наверное, не был, — ответил Борис.
— Что значит наверное?
— То и значит, что я не знаю, был я здесь или не был.
— Ну, тогда тебе нужно показать центр города и крепость.
— Крепость, пожалуй, — сказал Борис, — а в центр города я не пойду, там у вас казино на каждом шагу.
— Ничего подобного, — ответила Алина, — в Бресте всего четыре казино. И не все они находятся в центре.
— Ладно, — сказал Борис, — едем в крепость, а потом где-нибудь позавтракаем или лучше пообедаем.
До крепости они доехали на маршрутке.
Постояли немного у главных ворот. Дождались записи диктора с информацией о начале войны и вошли в крепость. Возле композиции «Жажда» Алина на правах коренной брестчанки стала рассказывать Борису о защитниках крепости, потом они прошли к Вечному огню, побродили по выставке военной техники и через Холмские ворота вышли к Мухавцу.
— Ты не хотел бы посмотреть на дома поселения надбужских славян? — спросила Алина.
— Если ты полагаешь, что это интересно, давай посмотрим, — ответил Борис.
Они вошли в здание музея, постояли на галерее, рассматривая маленькие избы времен начала текущего тысячелетия.
— Какие они низкие, — сказал Борис.
— Вот так же ты сказал о них, когда увидел их впервые три с половиной года назад, — заметила Алина.
— Я сказал? — удивился Борис.
Алина взяла его под руку и увела из музея.
— Мне хочется показать тебе еще одно интересное место, — произнесла она, подводя его к мосту через Мухавец.
— Эти ворота называются Холмскими. Тебе ничего не напоминают эти ворота? — спросила она.
— Нет, — ответил Борис, — но в отличие от изб в музее, я видел их.
— Где?
— На фотографиях.
— Только на фотографиях?
— Да.
— А мне это место дорого, я здесь любила гулять с мужем, который погиб три года назад, — сказала Алина и посмотрела в глаза Борису.
— Сочувствую, — произнес он. — Выходит я, напоминаю тебе твоего бывшего мужа?
— Да.
— И поэтому ты обратила на меня внимание.
— А тебя это оскорбляет?
— Нет, женщины сложные существа, и мерить их мужскими стандартами нельзя.
— А ты почему выбрал меня из всех женщин в ресторане? Я тебе никого не напоминаю? — спросила Алина с некоей надеждой услышать нужный ей ответ.
— Я выбрал тебя, потому что ты мне нравилась больше, чем все остальные женщины в ресторане.
— И только?
— А разве тебе этого мало?
— Мало.
— Действительно женщины непонятные для мужчин существа.
31
Генерал позвонил дежурному по управлению и вторично вызвал к себе Михаила и Валентина.
Этот роман известного автора из Беларуси не имеет никакого отношения к «черным полковникам», которые в шестидесятые годы прошлого столетия осуществили военный переворот в Греции. Полковники от разведки и контрразведки, о которых идет речь в книге, противодействовали и противодействуют таким переворотам как в послевоенной Европе, так и в наше время. Роман Сергея Трахимёнка рассказывает о холодной войне, итог которой никто так и не подвел.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Игры капризной дамы» — типичный психологический детектив, в основе которого лежит интрига-конфликт между теми, кто совершает преступления, и теми, кто борется с преступностью.Вместе с тем роман — нечто большее, чем детектив. Он — слепок нашего бытия с его коллизиями и противоречиями, которые сами по себе — результат другого, большего конфликта, порожденного очередным «переломным» моментом.Город Каминск, что находится в самом центре России, является вымыслом автора, как и некоторые события нижеследующего повествования.Содержание:Повествование первое — ЗаложникиПовествование второе — Двенадцатый апостолПовествование третье — Запах магнолийХудожник: В.
Детективы автора сборника Сергея Трахимёнка отличают непредсказуемость, взрывчатость сюжета, умение автора передать накал страстей, напряженность противостояния следователя и преступника.Герои романа «Российский триллер» — сотрудники милиции Александр Краевский и Павел Корж. Справедливость — их религия, фанатичная преданность делу — их главное оружие в борьбе с преступниками. И тот, и другой побеждают всегда — даже не имея ни малейших шансов на успех.Захват заложников, рэкет, коррупция — только часть того криминального «айсберга», с которым придется столкнуться капитану КГБ Федору Внучеку («Игры капризной дамы»).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.