Фехтование в фэнтези (шпаргалка для автора) - [3]

Шрифт
Интервал


Используя термины, действуйте осторожно. Не берите на вооружения те, что включают в свое описание пару абзацев (например "удар красных листьев" Миямото Мусаси). Также избегайте ОБЩИХ терминов.

Например: дзедан-но камае — верхняя стойка в кендзюцу. Вроде бы все ясно. Написали, зафигачили сноску. НО вот не задача, дзедан-но камае называется ЛЮБАЯ верхняя стойка на катана, а их разновидностей пара десятков! И такая же ситуация с нижней и средней стойкой. Кстати, средняя, чудан-но камаэ, самая коварная, потому что в ее разряд входят порой, ну ОЧЕНЬ разные хваты рукояти, каждый из которых перечеркивает ряд действий, возможных в предыдущем.

Сюда же можно отнести парад, рипост и т. д. Они также имеют вариации.


Отметьте также термины, которые имеют одно и тоже название, но в разных регионах означают разные вещи. Например: "бой тени" в Японии означает манеру подстройки под действия противника и копировании его действий, а в Китае впервые появилось как методика тренировочного поединка с воображаемым оппонентом.


Если хватит фантазии, изобретите другие названия для ударов, особенно если смешиваете несколько стилей (чтобы хотя бы на слух они звучали как из одного языка). Но в описаниях боев старайтесь самые простые удары обозначать доходчиво, без терминов, а сами термины приберегать при сложном описании, скажем, контратаки. В таком случае термин поможет сэкономить место и не раздувать и без того массивное описание.


В заключение добавлю, что также осторожно следует поступать с названиями оружия. Например: "меч девяти колец" или "метла ведьмы". Потому как такие названия появились не на пустом месте, и имели свою историю для конкретной страны и конкретного времени.

Допустим, вы взяли и дали герою нинпокен, имея ввиду меч крутых ниндзя! И, что важно, НАЗВАЛИ его именно так. Похвально. Однако смотрите сами:

— переводится это название просто как "меч для Нин-по"

— более того, у вас в мире автоматически появляются прообразы сразу и китайского и японского языка (Нин — суффикс из китайского)

— также у вас возникает где-то глубоко скрытые деревни синоби

А на горизонте в лучах огненного диска заходящего солнца уже виднеется одинокая фигура со стягом, вопящая: "Банзай!"


Засим откланиваюсь. Надеюсь, советы старого вояки помогут новым поколениям перумовых и никитиных.;)


Еще от автора Вячеслав Седов
Две Цены

Провалявшись пару месяцев пластом, Карнаж решает затаиться и подождать наступления осени в так называемых «вольницах». Везде, в любом королевстве хватало в те времена мест, куда стекался всякий сброд, сбегая от веревки палача, костра инквизиторов или же просто в надежде найти себе нанимателя.Среди «ловчих удачи» основой существования считалось торговля обыденными вещами: чужими жизнями, чужими ценностями или же своими клинками, для тех, кто решится оптом брать первое и второе.Судьба подбрасывает нашему герою хорошую возможность, будто подталкивая к той дороге, к которой он шел уже много лет.


Ловчие удачи - 2

«Ловчие удачи» — это те, кто выжили во время войн и конфликтов и, с тех пор, преисполнились весьма своеобразной философии, поставив над собой в качестве покровителя не богов или духов, а простую удачу. Убийцы, бывшие шпионы, контрабандисты, разбойники, воры и ренегаты всех мастей. Таковых в мире Материка превеликое множество. К ним относится и главный персонаж — Карнаж, по прозвищу Феникс, полукровка без капли человеческой крови, бродяга, ремесло которого добывать под заказ редкие артефакты и реагенты в свихнувшемся на магии мире.


Осколки вечности

Еще одна граница - и путь на столицу людских королевств открыт! Однако ловчий удачи Карнаж по прозвищу Феникс сталкивается с другой бедой. Ведь он ран'дьянец-полукровка! И вторая половина досталась ему от загадочных созданий, жителей проклятых лесов, способных летать, если они, конечно, чистокровные. Крылья, едва выбивающиеся из-под лопаток, доставляли Фениксу лишь страдания и боль. И только особые магические кристаллы могли бы ее унять. Старый друг Феникса, некромант Кассар, готов ему помочь, но при одном условии: полукровка должен отбить святыню ордена Визардии - древнюю башню на скале у моря Молчания.


Ловчие удачи

«Ловчие удачи» — это те, кто выжили во время войн и конфликтов и, с тех пор, преисполнились весьма своеобразной философии, поставив над собой в качестве покровителя не богов или духов, а простую удачу. Убийцы, бывшие шпионы, контрабандисты, разбойники, воры и ренегаты всех мастей. Таковых в мире Материка превеликое множество. К ним относится и главный персонаж — Карнаж, по прозвищу Феникс, полукровка без капли человеческой крови, бродяга, ремесло которого добывать под заказ редкие артефакты и реагенты в свихнувшемся на магии мире.


Печать Бездны. Часть 1

Вторая книга из цикла «Наследие». Вызов брошен, и оставленное наследие Аира А'Ксеарна в лице красноволосого потомка неумолимо приближается к горам, где обитают драконы. Карнаж, как отравленный клинок спрятанный на поясе под складками плаща, пускается в странствие вместе с убийцами драконов. Тард, глава наемников по прозвищу Бритва, еще не подозревает, насколько жестокого стража призвал себе в подмогу. Цель оправдывает средства — это чудовищное умозаключение Феникса, словно волка почуявшего близость добычи, вырвало из глубин души полукровки сущность ран'дьянца… Новое время, ведущее свой отсчет на Материке, изменило многие привычные вещи.


Печать Бездны. Часть 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Пушкин. Духовный путь поэта. Книга вторая. Мир пророка

В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.