Фехтовальщица - [85]
Пока, после решения проблемы со стаей, мисс Амбридж не пригласила меня на чай файф о клок.
Только меня.
Попросила обращаться к ней запросто — Долорес. «И без всяких «мисс», а то я чувствую себя совершенной старухой. Хи–хи–хи».
И беседы были уже не пустым переливанием слов и вознесением лозунгов. Она слушала меня, приводила свои контраргументы. Заставляла поневоле восхищаться ее недюжинным умом и хваткой. И этот ее мягкий, чуть картавый (квакающий, как говорил Рон Уизли) голос:
— Некоторым людям физически необходимо добывать себе счастье. Выгрызать его. Эта община, о которой вы так волновались, разве она достигла бы нынешнего положения, не случись того, что случилось? Ведь я права?
— Правы, — зачарованно отвечала я, контуженная слишком сладким запахом ее духов и обилием розового цвета вокруг, но тут же прибавляла, — но все же я не согласна ни с вашими взглядами на мир, ни с методами.
— А разве вы считаете, что все и во всем должны смотреть на мир одинаково? Во всем и всегда соглашаться?
— Нет.
— Вот и правильно.
— В мире всегда все должно быть разнообразно, вы правы… — но продолжить мне не дали, перебив на вздохе.
— Именно, Гермиона, именно. И люди, люди тоже рождаются, чтобы быть разными.
А за скобками ясно читалось продолжение фразы: «Кто–то рождается повелевать, остальные — подчиняться».
Потом Долорес Амбридж пригласила меня на чай еще и еще раз. Так, что приходя с мистером Малфоем, я уже сомневалась — с кем я? Кто меня пригласил? Кому нужно и интересно мое присутствие?
Эти чаепития приводили меня в замешательство. Я чувствовала подсознательно опасность, но выразить — в чем именно она выражается — не могла.
И происходило что–то, происходило. Я догадывалась, что мистер Малфой, а за ним и мисс Амбридж, нашли возможность как–то использовать мою пресловутую избранность. Но не могла ни на что повлиять. Наставник Бёрк только разводил руками, советовался с коллегами и опять разводил руками. И все шло так, как шло, пока не пришло к финалу. Финалу выборов в Министерство Магии. Заветное кресло с достоинством заняла Долорес Джин Амбридж.
Рональд Уизли устроил по этому поводу форменную истерику с воплями в духе: «Нам всем конец!» и едва ли не беготней по стенам:
— Папа говорит, что она чудовище! Темный маг! Садистка! — вопиял наш однокурсник, будоража общественность.
Ну надо же, и у него тоже «папа говорит». Это первый раз, когда Рон упомянул своего отца. До этого все больше про маму говорил: опасался, стыдился, жаловался на нее.
— Все и впрямь так плохо? — спросила я тем же вечером у Малфоя.
— С чего вдруг? — не понял тот.
— Ну, сегодняшнее выступление Уизли было впечатляющим.
— Пф! Только голосить и может. Не о чем и переживать, не думай даже Уизела слушать. И вообще, у нас удивительно толстокожее чиновничество. Папа говорит, что им ничто не помешает бумажки перекладывать. И при Реддле так же сидели бы. Делали, что приказали. И Ронов отец в том числе, я тебя уверяю. Веришь?
— Кто я такая, чтобы не верить, когда папа говорит?
— Эй!
— Прости. Вырвалось. А аристократам что–то грозит? Вы–то не пострадаете? Ты ведь и вправду говорил когда–то, что Амбридж вполне могла стать Темной Леди.
— Так это па… гм это я про матушку нашей любезной Долорес говорил. Но вообще, у папы с мисс Амбридж нормальные отношения. Что с первой, что со второй. И ты зря думаешь, что в бытность свою помощником министра, Долорес имела меньше власти, чем сейчас. Я бы сказал — больше. Папа го… вот же! Достали вы меня с подколками вашими! А как по–другому сказать, если действительно папа так сказал?
— Да так и говори, пааадумаешь, — я изобразила гримаску, с какой Маугли повторял это смешное словечко за дядькой Рыжим.
— Пааадумаешь, — у Драко тянуть гласные получалось лучше, сказывалась давняя привычка. — В общем, должность эта — исключительно дань честолюбию. Папа сам в министры никогда не баллотировался. И мне в будущем не советует. Проще и надежнее действовать из тени. И пространства для маневра больше.
— Ясно. А чем же ты думаешь заниматься? Я‑то думала, будем за тебя голосовать через шесть лет.
— Мэнор, балы, охота, круизы — дел полно. Пошли к нашим уже. И почему, интересно, через шесть лет? Мы школу заканчиваем через пять с половиной. Это на первой попытке вы бы за меня не голосовали?!
— А ты бы, разве, не взял год на обустройство политического плацдарма? Ну истинный гриффиндорец. С выпускного и сразу в бой!
Глава 38
Я стояла перед зеркалом в трусах и майке и придирчиво рассматривала отражение.
Грация «дикой, но сытой и симпатишной» кошки, упругая попка, шикарная грудь — все это осталось в том прошлом, еще даже до падения. Теперь от былой красоты осталась, пожалуй, лишь попка да горящий праведным гриффиндорско–комсомольским пылом взгляд выискивающей жизненные несправедливости наивной балбески, которая с криками «ура!» кидается на каждое препятствие. Чтобы все и всегда было по–честному. Эх!
А помнишь, Леночка, как кто–то говорил, что от большой груди одни проблемы? Безобразия хулиганить мешает. Атоса с ней не отыграешь, а Миледи скорее ядом, чем клинком действовала. Допросилась? Иди теперь, можешь сшить себе плащ и камзол и изобразить Шарля де Бац
На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.
У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.
Жизнь шестнадцатилетней девушки - Энни Грин - проходила весьма прозаично: она ходила в школу, её брат ездил в университет, а дядя пропадал в командировках. Родители девушки умерли, ещё когда ей было четыре, а её старшему брату шесть, благо их любимый дядюшка взялся воспитывать сирот. Но в самую обычную субботу начались странности: Яков привёл домой людей, заявляющих, что их дядя пропал, а помимо этого, появились странные люди в чёрных одеяниях с недобрыми намерениями по отношению к Энни. Ребята узнали, что в их мире существуют люди с невероятными способностями - Дримеры, использующие психотронную энергию Дрим.
Из реальности в мистику – один шаг. В дни солнцеворота трое друзей, Копа, Зор и Агния, попадают в другой мир при помощи озорных носков и булькающих оборотней.
Каждый год жители Протектората оставляют ребёнка как жертвоприношение ведьме, что живёт в лесу. Они надеются, что эта жертва успокоит её и не даст мучить горожан. Но лесная ведьма, Ксан, добра и мягка. Она делит дом с мудрым болотным чудовищем по имени Глерк и совершенно крошечным драконом, Фирианом. Ксан спасает брошенных детей и доставляет их в хорошие семьи по ту сторону леса, подпитывая ребятню по пути звёздным светом. Однажды Ксан случайно даёт ребёнку вместо звёздного свет Луны, наполнив дитя магией.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!