Фаза Урана - [39]
Я знаю наперед, что путаный ответ заставит Аню сосредоточиться, и она хоть на время перестанет донимать меня вопросами. Так и происходит. И это неудивительно, особенно если учесть, что «Шинель» она не читала.
Не рассказывать же ей, как меня на самом деле уволили?…
XIV Анафема
За металлопластиковыми окнами, будто в аквариуме, плавал полуденный май. В банкетной комнате стоял оранжевый запах тюльпанов и желтый запах духов. Желтый запах был особенно стойким. По моим подсчетам, при производстве этих духов пострадало, как минимум, три кашалота.
Праздновали день. рождения Амалии Потаповны – бухгалтера из отдела внешнеэкономических связей. На круглом столе кое-где еще сохранялись оазисы богатой закуски: шоколадные конфеты с косточками орехов; красная икра, волдырями усыпавшая рыхлую плоть батонов; ветчина с перламутровыми прожилками; маслины, тонущие в своей собственной черной сукровице. Из выпивки, кроме шампанского, имелись мартини, херес, тамянка, кагор и коньяк. С этикетки кагора мне лукаво подмигивал пухлый монах – уж он-то, не в пример мне, знал как себя вести в коллективе.
В нашем офисе работало много людей. Соответственно, дни рождения случались часто. И я сам не заметил, как стал завсегдатаем подобных мероприятий. В глубине души, я завидовал большинству своих сослуживцев. Они умели заскочить в банкетный зал ненароком, будто что-то забыли, пробурчать поздравление, наскоро осушить фужер, а затем так же внезапно умчаться восвояси, выковыривая на ходу из зубов петрушку, и показывая всем своим видом, что их ждут не дождутся неотложные дела: факс из Индонезии или срочный разговор с островом Мэн. Я так не мог, еще когда был студентом, считал, что пить можно только затем, чтоб напиться, и искренне презирал буржуев, которые употребляют алкоголь для других целей. И хотя мое мировоззрение успело измениться, и сам я уже был в некотором роде буржуем, привычка не исчезла, а только окрепла, словно помоечный кот, волею судьбы очутившийся в пентхаусе. Я приходил на праздники первым и уходил последним, как случайный персонаж в комедии положений. За последний год я серьезно поднаторел в механизме откупоривания шампанского и в произношении тостов.
– Амалия Потаповна. Желаю вам, чтобы ваша красота, ваше женское обаяние радовали нас еще по меньшей мере сто лет, – сказал я и выпил очередную рюмку коньяка.
Амалия Потаповна, растрогавшись моим тостом, глубоко вздохнула. Ее и без того огромный, декольтированный бюст увеличился на пару размеров. Теперь на него можно было облокачиваться, как на барную стойку». Стоп. Я понял, что вылакал уже целую бутылку коньяка. Когда ж я это успел?
– Ой, девочки, – вдруг воскликнула ведущий экономист Таисия Федоровна, – главное – это больше хорошего секса!
Средний возраст девочек приблизительно равнялся двойному сроку за убийство с отягчающими обстоятельствами. В комнате мужчин не было. Я в счет не шел. Дамы ко мне давно привыкли и даже не стеснялись при мне обсуждать новейшие способы эпиляции. Пора было покидать праздник. В конце концов, у меня тоже могут быть неотложные дела. Да-с!
Я вышел в коридор. В офисе круглый год работали кондиционеры. Их еле ощутимое жужжание клонило ко сну. Так же, pianissimo, за закрытыми дверями гудели ксероксы – они копировал иллюзии. Нужно было пройти по лестнице с латунными перилами на самый верх, до мансарды, добраться до своего кабинета.
В кабинете, который был завален бумагами и заставлен грязными чашками с использованными мошонками чайных пакетов, я стал напряженно размышлять, какие из моих дел наиболее неотложные. Можно было дочитать скачанный из Интернета рассказ Ирвина Уэлша – грамматическая система Microsoft Word уже успела разукрасить каждое второе слово его текста красными и зелеными подчеркиваниями. Можно было закончить пулю преферанса – компьютер уже торчал мне двести вистов, и это не могло не радовать. Можно было, конечно, начать писать традиционный ежемесячный отчет о проделанной работе, который в моем исполнении напоминал больше поэму о нелегкой судьбе трудоголика, но отчет за апрель я написал еще две недели назад, а май только начался, застряв в узкой полоске будней, поэтому последний вариант я отбросил сразу, как абсолютно несостоятельный.
Я уже было собрался запустить Winamp и врубить «Rage Against The Machine» (и пусть соседи из отдела маркетинга тарабанят в стену!), когда в кабинет зашел Игорь, деливший со мной помещение. В руках у него была коробка из-под сканера. Он аккуратно поставил коробку на пол, подошел к нашему столу, разгреб бумажные завалы. Из-под них Игорь извлек фотографию в рамке и с трепетом установил ее на столе. На фотографии была запечатлена его дочь в возрасте полутора лет. Она шла навстречу зрителю, добродушно, беззубо улыбаясь. Один раз я подарил дочке Игоря пластмассовую куклу, какого-то покемона. Сначала она сказала, что покемон похож на папу, потом, что она его любит, а потом открутила покемону башку. Женщины… Они всегда так поступают…
– Тебя босс вызывает, – сказал Игорь.
– Что-то серьезное?
– Кто его знает.
Идти в кабинет к начальству, как всегда, не хотелось. Я попробовал вспомнить, в чем облажался за последнее время, ничего особенного в памяти не всплыло. Это обнадежило.
Эван Хансен обычный школьник. Он боится людей и страдает социальным тревожным расстройством. Чтобы справиться с болезнью, он сам себе пишет письма. Однажды одно из таких писем попадает в руки Конора, популярного парня из соседнего класса. Вскоре после этого Конор умирает, а его родители обнаруживают клочок бумаги с обращением «Дорогой Эван Хансен». С этого момента жизнь Эвана кардинальным образом меняется: из невидимки он превращается в лучшего друга покойного и объект горячих обсуждений. Вот только есть одна проблема: они никогда не дружили.
В настоящее время английский писатель Роальд Даль является хорошо известным для русскоязычных читателей. Его много переводят и издают. Но ещё относительно недавно было иначе… В первой половине 90-х, во время одного из моих визитов в Германию, мой тамошний друг и коллега рассказал мне про своего любимого в детстве писателя — Роальда Даля, и был немало удивлён, что я даже имени его не знаю. На следующий день он принёс мне книгу на английском и все мои вечера с этого момента заполнились новым писателем.
Быт и нравы Среднего Урала в эпоху развитого социализма. Занимательные и поучительные истории из жизни послевоенного поколения. Семья и школа. Человек и закон. Тюрьма и воля. Спорт и характер. Становление героя. Содержит нецензурную брань единичными вкраплениями, за что и получила возрастное ограничение, но из песни слов не выкинешь. Содержит нецензурную брань.
Донбасский шахтерский город, жители которого потомственно занимаются угледобычей, оказывается на линии противоборства двух враждующих сторон. Несколько совершенно разных людей: два брата-шахтера, чиновник Министерства энергетики и угольной промышленности, пробившийся в верхи из горных инженеров, «идейный» боец украинского добровольческого батальона, полковник ВСУ и бывший российский офицер — вольно или невольно становятся защитниками и разрушителями города. Книга содержит нецензурную брань.
Поппи получает в наследство от бабушки цветочный магазинчик в маленьком портовом городе. И это звучит прекрасно, вот только она ненавидит цветы, романтику и сантименты. К тому же все считают ее безответственной, никто не верит в то, что она справится с таким подарком. Поппи сгоряча хочет продать магазин, но, когда приезжает в город уладить дела, ее решимость тает. Магазинчик окутан тайнами, местные жители поговаривают, что букеты, которые они там покупают, творят чудеса и исполняют желания. Поппи сначала не верит в такую ерунду, но потом в ее жизни начинают происходить необъяснимые и совершенно удивительные вещи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.