Фашистский меч ковался в СССР - [104]
ЦГЛСЛ. Ф. 33987. Оп. 3. Д. 505. Л. 135-137
КРЕСТИНСКИЙ – ВОРОШИЛОВУ:
О ПЕРЕГОВОРАХ АЭРОФЛОТА И ЛЮФТХАНЗЫ
16 мая 1933 г
Лично
Совершенно секретно[476]
Гермпра и здесь[477] через Дирксена и в Берлине через наше Посольство обратилось к нам со следующими двумя предложениями-просьбами.
1. Германское общество воздушных сообщений Люфт-ханза давно ведет переговоры с нашим Аэрофлотом об организации совместной воздушной линии Шанхай – Берлин. По этому вопросу есть даже предварительная договоренность между указанными выше пашей и немецкой организациями, но окончательный ответ с нашей стороны задерживается, т. к. сомнения по этому поводу имелись, и у военного ведомства и у НК.ИД. <…>
2. Вторая просьба немцев заключается в том, чтобы мы, независимо от того, состоится ли соглашение об организации совместной линии, разрешили бы однократный перелет через нашу территорию трех немецких аэропланов, предназначенных для обслуживания линии Урумчи – Шанхай. Мы в этой просьбе отказали, потому что при обостренных отношениях с новым германским правительством не хотели идти на акт любезности по отношению к гермпра. Официально же мы мотивировали свой отказ тем, что Западный Китай охвачен сейчас восстанием и что перелет является поэтому несвоевременным. -<…> Наш повторный отказ в этой просьбе немцы будут рассматривать как нежелание оказать им услугу. <…>[478]
Мы договорились с ОГПУ об удовлетворении ряда поставленных перед нами немцами вопросов, касающихся германских граждан. Но это слишком мелкие вопросы и в них нынешнее гермпра сравнительно мало заинтересовано. Уступкой же по вопросу о перелете аэропланов мы повысим акции Дирксена в глазах у такого влиятельного человека, как Геринг.
В Берлине вопрос о перелете перед нашим посольством ставил и ставит статс-секретарь нового министерства воздухоплавания, ближайший помощник Геринга по этому министерству Мильх. Этот Мильх является давниш ним руководителем Люфтханза.
Нам важно отблагодарить Мильха за эту его услугу чтобы сохранить возможность и впредь использовать его влияние на Геринга. По этим двум соображениям, касающимся наших отношений с Дирксеном и Мильхом, Н-КИД, высказавшийся при первоначальном разрешении вопроса против разрешения перелета аэропланов, в настоящее время считает желательным такое разрешение дать[479].
С товарищеским приветом Н. Крестинский
1ДГАСА. Ф. 33987. Оп. 3. Д. 497. Л. 141 – 142.
Подлинник.
О ПОЕЗДКЕ ГЕНЕРАЛА БОККЕЛЬБЕРГА В ТУЛУ, ХАРЬКОВ, ДНЕПРОГЭС И СЕВАСТОПОЛЬ С 17 ПО 24 МАЯ 1933 г.[480]
25 мая 1933 г Совершенно секретно
16.5 группа генерала Боккельберга в составе: генерала Боккельберга, полковника Гартмана, подполковника Томаса, капитана Кребса и инженера Поллерта в сопровождении помощника начальника отдела внешних сношений тов. Шрот выехала из Москвы и прибыла 17.5 в 8.00 в Тулу. В Туле они осмотрели «Оружейный завод», причем главнейшее внимание ими было обращено на технологический процесс производства. -<…> При осмотре пулеметного цеха Боккельберг, обращаясь ко мне, просил передать моему командованию о его желании получить наш легкий пулемет «Дегтярева», взамен чего они согласны дать нам их легкий пулемет «Дрейзе». Завод своим оборудованием и постановкой работ произвел на них очень хорошее впечатление, причем отметили, что во всех цехах работает в большинстве молодежь, прекрасно овладевшая техникой своей работы.
(Боккельберг спросил Банникова[481]) сколько выстрелов выдерживает ствол нашего пулемета при непрерывной стрельбе. Директор завода ответил – 100 тыс. выстрелов. Боккельберг покачал головой и, обращаясь ко мне, выразил свое недоумение, отметив, что этого быть не может, так как, по имеющимся сведениям, во всех армиях пулеметные стволы не выдерживают больше 20 тыс. выстрелов. Впоследствии это недоразумение было выяснено и Бок-кельбергу было сообщено, что наш пулеметный ствол выдерживает 15 тыс. выстрелов. Кроме того, было сообщено Боккельбергу, что годовая производительность завода не превышает 6 млн. винтовок. Во время завтрака, устроенного в честь прибытия гостей, Боккельберг отметил, что мы можем гордиться тем, что сумели поставить образцово производство оружия и в данное время, несмотря на высокую технику в Германии, в СССР и РККА есть чему поучиться.<…>[482]
Гартман жаловался мне на поведение Боккельберга, недостойное прусского офицера, причем рассказал мне, что Боккельберг на приеме изрядно перепил и после нашего ухода вел себя весьма непристойно, упав в конце концов под стол. <…> Гартман при этом упомянул прекрасное поведение наших командиров, бывших в Германии, которых он сопровождал, а также, что он во время своего пребывания в СССР не видел ни одного пьяного командира. В Харькове немцам показали Тракторный завод. Новейшее американское оборудование и станки привлекли их внимание, причем инженер Поллерт интересующие его технологические процессы тщательно записывал в свою записную книжку. Боккельберг спрашивал меня, строит ли завод танки, на что ему ответил, что на тракторном заводе танков не производят. Размах производства и громадная территория цехов и вообще всего завода ошеломили гостей. Боккельберг выразился: «хотелось бы иметь такой магнит, чтобы одним махом перебросить завод в Германию. Вам есть чем гордиться»…
70 лет отделяют нас от события, вошедшего в историю Вооруженных сил нашего Отечества как блистательная победа на Халхин-Голе. 23 августа 1939 г. войска Красной Армии совместно с монгольскими воинами блестяще завершили здесь крупнейшую для того времени операцию, приведшую к окружению 6-й японской армии. В тот же день, 23 августа 1939 г., в Москве В.М. Молотов и Й. фон Риббентроп подписали советско-германский договор о ненападении с секретными приложениями. Споры о значении этих событий не утихают и сегодня. На базе ранее неизвестных документов российских архивов в книге предпринята попытка рассмотреть важнейшие события предыстории Второй мировой войны на Востоке.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.