Фантазия - [50]
– Да. Для благого дела.
Лайла усмехнулась.
– Ну, в таком случае я согласна. Пошли, малыши.
Дети побежали за Лайлой и быстро выскочили за дверь, опасаясь, как бы она не передумала.
– Лайла, боюсь, я не смогу больше писать фантазии, как бы ты ни просила.
– Почему?
– Эти фантазии – плод эгоизма, они ублажают меня. Хватит мечтать о страстном возлюбленном… пора самой полюбить. Это далеко не одно и то же.
– Я не ты, Элизабет, и мне этого не понять.
– Когда-нибудь поймешь.
Лайла посмотрела на нее с сомнением, а потом мягко улыбнулась.
– Будь счастлива с ним, Лиззи. Ты этого заслуживаешь. – Она взяла сумку с детскими вещами, необходимыми на ночь. – Я оптимистка. Видишь, мы собрали вещи. Дети останутся у меня ночевать. – Не переставая смеяться, Лайла выбежала вслед за малышами.
Как только хлопнула входная дверь, Элизабет пошла в ванную комнату. И пока ванна наполнялась водой, пенящейся от жидкого мыла, которое Элизабет плеснула туда, принялась исследовать содержимое платяного шкафа.
Через двадцать минут она была совершенно готова. По пути заглянула в кухню, взяла из холодильника принесенную сестрой бутылку шампанского и вышла через заднюю дверь.
Тэд сидел перед телевизором у себя на веранде. Постучав, она заметила радостное удивление на его лице, которое он попытался скрыть, нарочито медленно направляясь к двери. Он не приглушил звук телевизора, как сделал это в прошлый раз, и, открыв дверь, не проронил ни слова.
– Можно войти? – спросила она.
Тэд отступил, пропуская ее. На веранде было тепло. Здесь пахло Тэдом. Его шерстяным свитером, надетым поверх джинсов, его туалетной водой. Элизабет провела языком по пересохшим губам.
– Прости за то, что ударила тебя. Это от сильного возбуждения. Иначе я ни за что на свете не поступила бы подобным образом. – Элизабет замолчала, чтобы перевести дух. Не в пример Лайле, она не была импульсивной и привыкла обдумывать каждый свой шаг. Как быть, если то, что она сделала, не сработает?
– Я… я все эти дни думала и поняла, что мои обвинения просто нелепы. Ты, конечно же, не рылся в моем мусорном ящике, у тебя и в мыслях такого не было!
– Элизабет, зачем ты пришла? – спросил он ее ледяным тоном, не дав договорить. – Решила сменить гнев на милость? Хочешь, чтобы я превратил в реальность очередную твою фантазию?
Все правильно, она заслужила это. И он вправе вести тебя так. По крайней мере сейчас, и, вместо того чтобы обидеться, Элизабет взглянула на него с улыбкой, такой же соблазнительной, как и слова, которые она произнесла:
– Нет, на этот раз я намерена исполнить твои желания.
10
-Ты всегда казалось мне милой девочкой!
Элизабет, лукаво улыбаясь, продолжала легонько покусывать его мускулистую руку.
– А я доказала, что совсем не такая?
– И это. И еще кое-что.
Склонив голову ему на плечо, Элизабет проговорила:
– Но знаешь, потребовалось все мое мужество, чтобы, смирив свою гордость, пересечь задний двор в одном плаще и туфлях на каблуках. Вся моя храбрость будто накопилась специально для этого дня за всю жизнь.
Его грудь, которую она лениво ласкала кончиками пальцев, задрожала от хохота.
– Когда ты распахнула свой плащ, мне показалось, будто я получил удар ниже пояса.
– Да, ты был не просто ошеломлен, ты был в шоке.
Он пристально посмотрел на нее.
– Я подумал, что галлюцинирую, что мне померещилось, что ты ненастоящая!
– Настоящая!
Перевернувшись, Тэд лег на нее всей своей тяжестью.
– Теперь вижу, что настоящая. Именно в этот момент. – Он страстно поцеловал ее. Член у него снова налился силой. И он еще больше захотел Элизабет, когда она замурлыкала. Подумать только! Они могут начать все сначала! – У меня сердце едва не остановилось, когда ты расстегнула «молнию» на ширинке, – прошептал он. – А откуда этот фокус с шампанским?
– Придумала.
– Это уж точно придумала, – усмехнулся Тэд.
– Я же сказала, что хочу потакать твоим фантазиям, – весело рассмеялась молодая женщина.
– Ты их многократно превзошла. – Он обхватил ладонями ее груди, поцеловал одну, потом другую. – Ты выглядела просто обворожительно в комбидрес!
Почему же ты не захотел, чтобы я осталась в ней?
– Потому что интереснее всего смотреть, как ты ее снимаешь.
– Смотреть, как мы вместе снимаем ее с меня.
– Мне показалось, что у тебя какие-то сложности с застежками. – Тэд ткнулся носом ей в шею.
Постанывая, она уклонилась от поцелуя. Прежде чем снова заняться любовью, ей надо было кое-что выяснить.
– Тэд?
– Хмм…
– А ты женишься на мне?
Он заглянул ей в глаза, тревожные, вопрошающие.
– Пока не уверен. Ты умеешь готовить? – Она ущипнула его за ягодицу, и он взвизгнул. – Ну ладно, ладно, женюсь. – Он рассмеялся и прижал ее к себе. – Черт побери, конечно женюсь. Разве можно оставлять тебя незамужней при твоем воображении, тем более что вокруг тебя вечно вертятся мужики, а на твоей машине висит номерной знак «Fanta С»?
– Я не сделала бы ничего подобного, вообще не пришла бы сюда, не будь так безнадежно влюблена в тебя. – Серьезность, с которой это было сказано, заставила Тэда задуматься.
– Знаешь что? – Тэд нежно погладил ее по щеке. – Ты просто меня опередила. Я все равно пришел бы к тебе. Спрятал бы в карман свой гнев и свою гордость и пришел. Я так хотел тебя! И не только в постели. Хотя именно в постели ты чертовски хороша! – Глаза его скользнули по ее телу – оба лежали голые, великолепно дополняя друг друга. – Ты мне просто необходима, Элизабет. Я жить без тебя не могу.
Трагедия, связанная с авиакатастрофой, в которую попала тележурналистка Эйвери Дэниелз, обернулась для нее подарком судьбы. Она оказалась в центре драмы страстей и необузданных эмоций. После аварии тяжело раненную Эйвери по ошибке приняли за некую Кэрол Ратледж. Вскоре и сама журналистка поняла, что после пластической операции она обрела внешность жены Тейта Ратледжа – влиятельного техасского политика. Лежа в больнице, журналистка случайно узнает, что кто-то в окружении Тейта готовит на него покушение. Для того, чтобы спасти ему жизнь, Эйвери придется выдать себя за Кэрол, поставить под удар собственную карьеру, пережить множество опасных перевоплощений, окунуться в жаркие любовные объятия.
У нее было все — деньги, успех, красота. И никто не знал, что под блистательной маской скрывается женщина, мучительно страдающая от одиночества и мечтающая о счастье.Однажды она встретила мужчину, который должен был стать ее врагом но вместо этого стал возлюбленным, защитником, долгожданным, единственным мужчиной, который сделает ее счастливой.
Несколько лет потратила Эрин О`Ши на поиски родного брата, которого никогда не видела. Стоя на пороге его дома, она не подозревает, как круто изменится ее жизнь. Станут явными далеко не безобидные семейные секреты. Лишь обретение бесценного дара счастья взаимной любви поможет Эрин преодолеть тяжелые испытания.
Обаятельная Марни Хиббс воспитывала сына своей погибшей сестры, как собственного, и надеялась на встречу с его отцом, которого любила с детства. И вот Ло Кинкэйд действительно стоит у ее дверей. Однако он собирается забрать у Марни сына. Сердце ее вновь лежит на ладонях Ло, который может согреть его — или разбить…
Что может быть прекраснее взаимного влечения двух сердец? Только их единение Шей Морисон — преуспевающая супермодель, привыкшая позировать обнаженной перед знаменитыми художниками, а Ян Дуглас — молодой священник-пуританин. Почему же их неудержимо влечет друг к другу чувство, подобное буре в благословенном саду Эдема?
Серьезная и скромная Эллисон неожиданно для себя вмешивается в фантастическую любовную интригу. Девушке приходится выдавать себя за легкомысленную сестру-двойняшку Энн. Когда же в Эллисон внезапно влюбляется великолепный Спенсер, лучший друг жениха ее сестры, ситуация становится и вовсе не разрешимой. Ведь Эллисон отвечает на чувство Спенсера пылкой страстью…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Элизабет Берк обладает всем, о чем может мечтать женщина: красотой, положением в обществе, удачным бизнесом — всем, кроме личного счастья. Мучительные воспоминания о трагической гибели мужа надолго закрыли для нее эту сторону жизни. Но надолго — не значит навсегда. Иногда достаточно одного счастливого случая, чтобы вновь обрести любовь...
Лила Мэйсон, тренер по лечебной физкультуре, посвятила себя карьере, исключив из жизни мужчин, как существ слабых и недостойных ее любви. И когда ее пригласили к особенно капризному пациенту, она восприняла это как еще одну возможность продемонстрировать свое профессиональное мастерство. Но встреча с миллионером и плейбоем Адамом Кавано вдребезги разбила все ее представления о мужчинах, о любви и, главное, — о себе самой.
Книги Сандры Браун — самой популярной романистки последнего десятилетия — дарят читателям незабываемые встречи с ее обаятельными героинями и неистовыми героями. Увлекательный сюжет, мощный накал страстей и счастливая развязка — это САНДРА БРАУН.